German/Slavic Seminar Week: Difference between revisions
Elliealiese (talk | contribs) |
m (Text replacement - "https://script.byu.edu/Plugins/FileManager/Files/Documents/List_of_Names_-_German.pdf" to "https://script.byu.edu/00000184-9bb0-d9f7-af95-9bbc5e000001/german-name-examples") |
||
(59 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
The 2019 German/Slavic Seminar Week will focus on handwriting. Please scroll to the language you are interested in. | The 2019 German/Slavic Seminar Week will focus on handwriting. Please scroll to the language you are interested in. | ||
===Dutch - 8:45-9:45=== | ===Dutch - 8:45-9:45=== | ||
[http://ldschurch1.adobeconnect.com/conf '''Join the webinar'''] | [http://ldschurch1.adobeconnect.com/conf '''Join the webinar''']<br> | ||
'''[[Media:Reading Dutch Records.pdf|Handout]]'''. Please download the handout and use for reference in the webinar. There are links in the handout, so it may be more useful to have it open during the class. Please also have a pen or pencil and paper to write your translations down. | |||
=====Monday, October 21, 2019 - 8:45am===== | =====Monday, October 21, 2019 - 8:45am===== | ||
Line 11: | Line 13: | ||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939D-R8ZC-N Document 1], no. 32. | *[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939D-R8ZC-N Document 1], no. 32. | ||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-X9KC-83 Document 2], no. 9046. | *[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-X9KC-83 Document 2], no. 9046. | ||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939D-WZ9Z-RR Document] | '''Homework''':<br> | ||
Complete the "How to" Guide [[Media:1-NL Civil Registration Birth Records-Instruction.pdf|Reading Dutch Birth Records]]<br> | |||
Use the [[Dutch_Genealogical_Word_List|Dutch Genealogical Word List]] to identify the following information: | |||
*Child's name | |||
*Parents' names | |||
*Birthdate | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939D-WZ9Z-RR Document] - middle entry, right page. | |||
=====Tuesday, October 22, 2019 - 8:45am===== | =====Tuesday, October 22, 2019 - 8:45am===== | ||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939F-WC9R-2Q Document 1], no. 69. | *[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939F-WC9R-2Q Document 1], no. 69. | ||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939D-9637-V Document 2], right side of page. | |||
'''Homework''':<br> | |||
Complete the "How to" Guide [[Media:1-NL Marriage Records in Paragraph Format-Instruction.pdf|Reading Dutch Marriage Records]]<br> | |||
Use the [[Dutch_Genealogical_Word_List|Dutch Genealogical Word List]] to identify the following information: | |||
*Marriage date | |||
*Bride and groom's names | |||
*Ages or birth dates | |||
*Birthplaces | |||
*Residences | |||
*Parents' names | |||
*Any related witnesses | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939D-9626-1 Document], left side of page. | |||
=====Wednesday, October 23, 2019 - 8:45am===== | =====Wednesday, October 23, 2019 - 8:45am===== | ||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-894X-D3D2 Document 1], no. 107 | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939L-4J72-P Document 2], no. 25 | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:9398-R561-2 Document 3], no. 2 | |||
'''Homework''':<br> | |||
Complete the "How to" Guide [[Media:1-NL Civil Registration Death Records-Instruction.pdf|Reading Dutch Death Records]]<br> | |||
Use the [[Dutch_Genealogical_Word_List|Dutch Genealogical Word List]] to identify the following information: | |||
*Name of deceased | |||
*birth date or age and birthplace | |||
*Parents' names | |||
*Spouse's name, if applicable | |||
[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939D-9D56-3 Document], no. 3606 | |||
=====Thursday, October 24, 2019 - 8:45am===== | =====Thursday, October 24, 2019 - 8:45am===== | ||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99QV-VJDF Document 1], left side, entries under March 8. | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GTM4-Z59 Document 2], nos. 11 and 12. | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L9QK-D2SF Document 3], right side, top three entries. | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9QJ-XZ6 Document 4], left side, top of page (total of 5 entries). | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9QJ-SJZN Document 5], left side, 2nd-5th entries from the top. | |||
'''Homework''':<br> | |||
*Read the FamilySearch Wiki article [[Netherlands_Church_Records|Netherlands Church Records]]. | |||
*Use FamilySearch online records (either through the [https://www.familysearch.org/search/catalog FamilySearch Catalog] or the [https://www.familysearch.org/search/collection/location/1927059 Historical Records for the Netherlands] to identify the baptism of Neeltje Portenge. She was born in Vreeland, Utrecht in 1767 and was Hervormd (Reformed). Identify the parents and the witnesses. | |||
*Use FamilySearch online records to find the marriage of Jan van Beusichem and Feijgje van Bergen. They were Hervormd (Reformed) and married in Zoelmond, Gelderland in January 1763. | |||
=====Friday, October 25, 2019 - 8:45am===== | =====Friday, October 25, 2019 - 8:45am===== | ||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9WL-GB29 Document 1], top three entries on each of the two pages | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-89WK-GN31 Document 2], bottom left entry | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99WK-B52L Document 3], left page, first entry | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L9QK-DC4K Document 4], right page, top entry | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L9WL-99DF-M Document 5], left page, entries for February and March | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-89WL-9T3 Document 6], right page, lower entry | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9QJ-SLD9 Document 7], left page, top two entries | |||
===German - 10:00-12:00=== | ===German - 10:00-12:00=== | ||
[http://ldschurch1.adobeconnect.com/conf '''Join the webinar'''] | [http://ldschurch1.adobeconnect.com/conf '''Join the webinar'''] | ||
Please have pen and paper ready for this class. Feel free to print the handwriting practice sheets below for in-class practice. | |||
=====Handwriting===== | |||
*[[Media:Handwriting Practice for Kurrent, October 2019.pdf|Handwriting practice sheets]] | |||
*[https://en.wikipedia.org/wiki/KurrentKurrent letters (old German script alphabet)] | |||
*[http://deutsche-handschrift.de/adsschreiben.php Old German script generator] (note: to see the ending “s” in a word, write it as “:”) | |||
=====Key Terms===== | |||
*[https://www.familysearch.org/wiki/en/German_Genealogical_Word_List German Genealogical Word List] | |||
*Use [https://www.leo.org/german-english leo.org] and [https://translate.google.com Google Translate] to translate additional terms | |||
=====Common German Names===== | |||
*Familiarize yourself with common German names and how they look in the old German script (using [https://script.byu.edu/00000184-9bb0-d9f7-af95-9bbc5e000001/german-name-examples BYU Script Tutorial] and the [https://www.familysearch.org/wiki/en/img_auth.php/9/93/German_given_names_handwriting_examples.pdf FamilySearch Wiki] | |||
=====Practice Reading Records===== | |||
*Reading German civil birth records - [[Media:1- Germany - Civil Registration Births-Instruction D Jones Dec 2018 JMR.pdf|Instruction]], [[Media:2- Germany - Civil Registration Births-Activity D Jones Dec 2018 JMR.pdf|Activity,]] [[Media:3- Germany - Civil Registration Births-Answer Key D Jones Dec 2018 JMR.pdf|Answer Key]] | |||
*Reading German civil marriage records - [[Media:1-Germany - Civil Registration Marriages-Instruction D Jones Dec 2018 JMR.pdf|Instruction]], [[Media:2-Germany - Civil Registration Marriages-Activity D Jones Dec 2018 JMR.pdf|Activity]], [[Media:3-Germany - Civil Registration Marriages-Answer Key D Jones Dec 2018 JMR.pdf|Answer Key]] | |||
*Reading German civil death records - [[Media:1- Germany - Civil Registration Deaths-Instruction D Jones Dec 2018 JMR.pdf|Instruction]], [[Media:2- Germany - Civil Registration Deaths-Activity D Jones Dec 2018 JMR.pdf|Activity]], [[Media:3- Germany - Civil Registration Deaths-Answer Key D Jones Dec 2018 JMR.pdf|Answer Key]] | |||
=====Review===== | |||
*[https://www.familysearch.org/wiki/en/img_auth.php/c/ca/German_Gothic_Handwriting_Guide.pdf Handwriting Guide: German Gothic] | |||
*[https://www.familysearch.org/wiki/en/Germany_Handwriting Additional handouts on Germany Handwriting Wiki page], including lists of vocabulary specific to birth, marriage, and death records | |||
*[https://www.familysearch.org/wiki/en/Germany_Languages#Handwriting German handwriting lessons] | |||
*Write your own church birth record in the old German handwriting, using the following format: Am [date] wurde dem [father’s occupation] [father’s name] und seiner Ehefrau [mother’s name] ein Kind geboren, welches den Namen [your name] erhielt. | |||
===Latin - 1:00-2:00=== | ===Latin - 1:00-2:00=== | ||
[http://ldschurch1.adobeconnect.com/conf '''Join the webinar'''] | [http://ldschurch1.adobeconnect.com/conf '''Join the webinar''']<br> | ||
Handout. You should download the handout, as you may want to refer to it later on. Also, there will be in-class activities and homework assignments for which you will need it. | |||
'''[[Media:Latin Handwriting.pdf|Handout]]'''. You should download the handout, as you may want to refer to it later on. Also, there will be in-class activities and homework assignments for which you will need it. | |||
You should also keep the link to the handout up during the webinar. You will access links to various websites that you will use during the class. It will be much easier for you to click in the links in the handout than to type the URL links. Please keep the handout link up! | You should also keep the link to the handout up during the webinar. You will access links to various websites that you will use during the class. It will be much easier for you to click in the links in the handout than to type the URL links. Please keep the handout link up! | ||
===Polish - 2:15-3:15=== | ===Polish - 2:15-3:15=== | ||
[http://ldschurch1.adobeconnect.com/conf '''Join the webinar'''] | [http://ldschurch1.adobeconnect.com/conf '''Join the webinar'''] [[Media:Polish Paleography Seminar FHL 2019.pdf| Polish Paleography Seminar Handout]] | ||
=====Births===== | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS6F-FN7N?i=553&cat=142922 Document 1], no. 40. | |||
'''Homework''':<br> | |||
Complete the "How to" Guide Reading Polish Birth Records - [[Media:1-Poland Birth Records in Paragraph Format-Instruction.pdf|Instruction]], [[Media:2-Poland Birth Records in Paragraph Format-Assignment.pdf|Activity]], [[Media:3-Poland Birth Records in Paragraph Format-Answer Key.pdf|Answer Key]]<br> | |||
=====Deaths===== | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-R8Q5-YS?i=180&cc=1867931 Document 1], no. 31. | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-R8QY-22?i=196&cc=1867931 Document 2], no. 127. | |||
*[https://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/3/256/skan/full/qnl8EIiYVjHZYan6MeL4RA Document 3], no. 28. | |||
'''Homework''':<br> | |||
Complete the "How to" Guide Reading Polish Death Records - [[Media:1-Poland-Death Records in Paragraph Format-Instruction.pdf|Instruction]], [[Media:2-Poland-Death Records in Paragraph Format-Activity.pdf|Activity]], [[Media:3-Poland-Death Records in Paragraph Format-Answer Key.pdf|Answer Key]] <br> | |||
=====Marriages===== | |||
*[https://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/2/234/skan/full/9-yA-Q5H5oP0bHTCAUWx9A Document 1], no. 11 | |||
*[https://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/2/230/skan/full/fP1MCdwILeZhBKTtX1xMkA Document 2], no. 8 | |||
*[https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:9396-WKZV-R?i=214&cc=1867931 Document 3], no. 103 | |||
'''Homework''':<br> | |||
Complete the "How to" Guide Reading Polish Marriage Records - [[Media:1-Poland Marriage Records in Paragraph Format-Instruction.pdf|Instruction]], [[Media:2-Poland Marriage Records in Paragraph Format-Activity.pdf|Activity]], [[Media:3-Marriage Records in Paragraph Format-Answer Key.pdf|Answer Key]]<br> | |||
===Russian - 3:30-4:30=== | ===Russian - 3:30-4:30=== | ||
[http://ldschurch1.adobeconnect.com/conf '''Join the webinar'''] | [http://ldschurch1.adobeconnect.com/conf '''Join the webinar'''] | ||
===== Monday, October 21, 2019 - 3:30 ===== | =====Monday, October 21, 2019 - 3:30 - The Alphabet===== | ||
'''[https://www.familysearch.org/wiki/en/img_auth.php/c/cf/Reading_Russian_Documents_The_Alphabet_-_Instruction_E_Vance_Dec_2019_JMR.pdf The Alphabet Handout]''' | |||
'''Homework:''' | |||
Practice writing the letters of the Cyrillic alphabet using the lined paper found [http://broadcast.lds.org/elearning/FHD/Community/en/FamilySearch/Handwriting/Russian/lesson1/Russian_handwriting_practice.pdf#zoom=100 here]. | |||
Try spelling your name using the Cyrillic alphabet! | |||
Complete the [[Media:Reading Russian Documents The Alphabet.2 - Activity E Vance Oct 2019 JMR.pdf|Alphabet Activity]] and check your work with the [[Media:Reading Russian Documents The Alphabet.2 - Answer Key E Vance Oct 2019 JMR.pdf|Answer Key.]] | |||
=====Tuesday, October 22, 2019 - 3:30 - Deciphering the Handwriting and Understanding the Grammar===== | |||
[[Media:Reading Russian Documents Deciphering the Handwriting and Understanding the Grammar Instruction E Vance Oct 2019 JMR.pdf|'''Deciphering the Handwriting and Understanding the Grammar Handout''']] | |||
'''Homework:''' | |||
Complete the [[Media:Reading Russian Documents Deciphering the Handwriting and Understanding the Grammar - Activity E Vance Oct 2019 JMR.pdf|Deciphering the Handwriting and Understanding the Grammar Activity]] and check your work with the [[Media:Reading Russian Documents Deciphering the Handwriting and Understanding the Grammar - Key E Vance Oct 2019 JMR.pdf|Answer Key.]] | |||
=====Wednesday, October 23, 2019 - 3:30 - Reading Birth Records===== | |||
[[Media:Reading Russian Documents Birth Records Instruction E Vance Oct 2019 JMR.pdf|'''Birth Records Handout''']] | |||
'''Homework:''' | |||
For practice reading Polish birth records in Russian, complete the [[Russia "How to" Guides|"How to" Guide Reading Birth Records (In Poland)]] [https://www.familysearch.org/wiki/en/img_auth.php/9/9a/2-Birth_Records_in_Paragraph_Format-Activity.pdf Activity]. Check your answers with the [https://www.familysearch.org/wiki/en/img_auth.php/d/d2/3-Birth_Records_in_Paragraph_Format-Answer_Key.pdf Key]. | |||
For practice reading a Russian Orthodox birth record, identify the name and gender of the child, the birth and baptism date, names and religions of parents, and the gubernia, uyezd and village the father was from for the first entry found [https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L994-JLDT?i=11&cc=1807365 here]. Check your answers below. | |||
{| class="wikitable" | |||
|+Answer Key for Russian Orthodox Birth Record | |||
|Name | |||
|Александеръ/Aleksander | |||
|- | |||
|Gender | |||
|Male (he was the 31st male child born in 1884) | |||
|- | |||
|Birthdate | |||
|14 февраль/February 1884 | |||
|- | |||
|Baptism date | |||
|17 февраль/February 1884 | |||
|- | |||
|Names of parents | |||
|Егоръ Михайлев Содолевъ/Egor Mikhailev Sodolev and Анастася Николаева/Anastasiya Nikolaeva | |||
|- | |||
|Religion of parents | |||
|Православные/Russian Orthodox | |||
|- | |||
|Gubernia, uyezd and village | |||
|Владимирская губерния/Vladimir gubernia | |||
Муромский уезд/Murom uyezd | |||
село Монакова/Monakova village | |||
|} | |||
=====Thursday, October 24, 2019 - 3:30 - Reading Marriage Records===== | |||
[[Media:Reading Russian Documents Marriage Records Instruction E Vance Oct 2019 JMR.pdf|'''Marriage Records Handout''']] | |||
'''Homework:''' | |||
For practice reading Polish marriage records in Russian, complete the [[Russia "How to" Guides|"How to" Guide Reading Marriage Records (In Poland)]] [https://www.familysearch.org/wiki/en/img_auth.php/3/31/2-Russia_Marriage_Records_in_Paragraph_Format-Activity.pdf Activity]. Check your answers with the [https://www.familysearch.org/wiki/en/img_auth.php/3/3e/3-Russia_Marriage_Records_in_Paragraph_Format-Answer_Key.pdf Key]. | |||
For practice reading a Russian Orthodox marriage record, identify the marriage date, names and ages of the bride and groom, as well as their religion, standing (for females this will often include information about their father or previous spouse) and number of marriages for the first marriage entry found [https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-8994-JGSD?i=85&cc=1807365 here]. Hint: what looks like a Latin "s" is actually the letter "з." Check your answers below. | |||
{| class="wikitable" | |||
|+Answer Key for Russian Orthodox Marriage Record | |||
|Marriage date | |||
|16 Сентябрь/September 1884 | |||
|- | |||
|Groom's name | |||
|Иванъ Никаноровъ Корнвевъ/Ivan Nikanorov Kornvev | |||
|- | |||
|Groom's standing | |||
|крестьянинъ/peasant | |||
|- | |||
|Groom's age | |||
|19 1/2 | |||
|- | |||
|Groom's religion | |||
|православный/Russian Orthodox | |||
|- | |||
|Groom's # of marriages | |||
|первымъ бракомъ/first marriage | |||
|- | |||
|Bride's name | |||
|Ольга Заяарова [Подберезнова]/Olga Zayaarova | |||
|- | |||
|Bride's standing | |||
(aka. her father or previous spouse's standing) | |||
|умершаго крестьянина Заяара Подберезновa/ | |||
of the deceased peasant Zayaar Podberyanov | |||
|- | |||
|Bride's age | |||
|17 | |||
|- | |||
|Bride's religion | |||
|православная | |||
|- | |||
|Bride's # of marriages | |||
|девица/maiden/virgin (first marriage) | |||
|} | |||
=====Friday, October 24, 2019 - 3:30 - Reading Death Records===== | |||
[[Media:Reading Russian Documents Death Records Instruction E Vance Oct 2019 JMR.pdf|'''Death Records Handout''']] | |||
'''Homework:''' | |||
For practice reading Polish death records in Russian, complete the [[Russia "How to" Guides|"How to" Guide Reading Marriage Records (In Poland)]] [https://www.familysearch.org/wiki/en/img_auth.php/d/d0/2-Russia_Death_Records_in_Paragraph_Format-Activity.pdf Activity]. Check your answers with the [https://www.familysearch.org/wiki/en/img_auth.php/2/25/3-Russia_Death_Records_in_Paragraph_Format-Answer_Key.pdf Key]. | |||
For practice reading a Russian Orthodox death record, identify the death and burial date, the name and gender, standing and age of the deceased individual for the first entry found [https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939D-XWS4-VS?i=46&wc=W68N-P85%3A149365001%2C149365202%2C165697401%2C165721601&cc=1807365 here]. Bonus points for discovering the cause of death! Check your answers below. | |||
{| class="wikitable" | |||
|+Answer Key for Russian Orthodox Death Record | |||
|Death date | |||
|8 Iенварь/January 1881 | |||
|- | |||
|Burial date | |||
|10 IенварьJanuary 1881 | |||
|- | |||
|Name of deceased | |||
|Александра Феодорова Колесникова/ | |||
Aleksandra Feodorova Kolesnikova | |||
|- | |||
|Gender of deceased | |||
|Female (1st female who died in 1881, | |||
age is also marked in the female column) | |||
|- | |||
|Standing of deceased | |||
|Самарская мещанская вдова/ | |||
widow of a Samarian petty bourgeois | |||
|- | |||
|Age of deceased | |||
|72 | |||
|- | |||
|Cause of death | |||
|от чахотки/consumption | |||
|} | |||
[[Category:Germany]] |
Latest revision as of 14:05, 2 August 2023
Welcome to the German/Slavic Seminar Week! The seminar for 2019 will be held the week of October 21-October 25, 2019. All times are in Mountain Daylight Time.
The 2019 German/Slavic Seminar Week will focus on handwriting. Please scroll to the language you are interested in.
Dutch - 8:45-9:45
Handout. Please download the handout and use for reference in the webinar. There are links in the handout, so it may be more useful to have it open during the class. Please also have a pen or pencil and paper to write your translations down.
Monday, October 21, 2019 - 8:45am
- Document 1, no. 32.
- Document 2, no. 9046.
Homework:
Complete the "How to" Guide Reading Dutch Birth Records
Use the Dutch Genealogical Word List to identify the following information:
- Child's name
- Parents' names
- Birthdate
- Document - middle entry, right page.
Tuesday, October 22, 2019 - 8:45am
- Document 1, no. 69.
- Document 2, right side of page.
Homework:
Complete the "How to" Guide Reading Dutch Marriage Records
Use the Dutch Genealogical Word List to identify the following information:
- Marriage date
- Bride and groom's names
- Ages or birth dates
- Birthplaces
- Residences
- Parents' names
- Any related witnesses
- Document, left side of page.
Wednesday, October 23, 2019 - 8:45am
- Document 1, no. 107
- Document 2, no. 25
- Document 3, no. 2
Homework:
Complete the "How to" Guide Reading Dutch Death Records
Use the Dutch Genealogical Word List to identify the following information:
- Name of deceased
- birth date or age and birthplace
- Parents' names
- Spouse's name, if applicable
Document, no. 3606
Thursday, October 24, 2019 - 8:45am
- Document 1, left side, entries under March 8.
- Document 2, nos. 11 and 12.
- Document 3, right side, top three entries.
- Document 4, left side, top of page (total of 5 entries).
- Document 5, left side, 2nd-5th entries from the top.
Homework:
- Read the FamilySearch Wiki article Netherlands Church Records.
- Use FamilySearch online records (either through the FamilySearch Catalog or the Historical Records for the Netherlands to identify the baptism of Neeltje Portenge. She was born in Vreeland, Utrecht in 1767 and was Hervormd (Reformed). Identify the parents and the witnesses.
- Use FamilySearch online records to find the marriage of Jan van Beusichem and Feijgje van Bergen. They were Hervormd (Reformed) and married in Zoelmond, Gelderland in January 1763.
Friday, October 25, 2019 - 8:45am
- Document 1, top three entries on each of the two pages
- Document 2, bottom left entry
- Document 3, left page, first entry
- Document 4, right page, top entry
- Document 5, left page, entries for February and March
- Document 6, right page, lower entry
- Document 7, left page, top two entries
German - 10:00-12:00
Join the webinar Please have pen and paper ready for this class. Feel free to print the handwriting practice sheets below for in-class practice.
Handwriting
- Handwriting practice sheets
- letters (old German script alphabet)
- Old German script generator (note: to see the ending “s” in a word, write it as “:”)
Key Terms
- German Genealogical Word List
- Use leo.org and Google Translate to translate additional terms
Common German Names
- Familiarize yourself with common German names and how they look in the old German script (using BYU Script Tutorial and the FamilySearch Wiki
Practice Reading Records
- Reading German civil birth records - Instruction, Activity, Answer Key
- Reading German civil marriage records - Instruction, Activity, Answer Key
- Reading German civil death records - Instruction, Activity, Answer Key
Review
- Handwriting Guide: German Gothic
- Additional handouts on Germany Handwriting Wiki page, including lists of vocabulary specific to birth, marriage, and death records
- German handwriting lessons
- Write your own church birth record in the old German handwriting, using the following format: Am [date] wurde dem [father’s occupation] [father’s name] und seiner Ehefrau [mother’s name] ein Kind geboren, welches den Namen [your name] erhielt.
Latin - 1:00-2:00
Handout. You should download the handout, as you may want to refer to it later on. Also, there will be in-class activities and homework assignments for which you will need it. You should also keep the link to the handout up during the webinar. You will access links to various websites that you will use during the class. It will be much easier for you to click in the links in the handout than to type the URL links. Please keep the handout link up!
Polish - 2:15-3:15
Join the webinar Polish Paleography Seminar Handout
Births
- Document 1, no. 40.
Homework:
Complete the "How to" Guide Reading Polish Birth Records - Instruction, Activity, Answer Key
Deaths
- Document 1, no. 31.
- Document 2, no. 127.
- Document 3, no. 28.
Homework:
Complete the "How to" Guide Reading Polish Death Records - Instruction, Activity, Answer Key
Marriages
- Document 1, no. 11
- Document 2, no. 8
- Document 3, no. 103
Homework:
Complete the "How to" Guide Reading Polish Marriage Records - Instruction, Activity, Answer Key
Russian - 3:30-4:30
Monday, October 21, 2019 - 3:30 - The Alphabet
Homework:
Practice writing the letters of the Cyrillic alphabet using the lined paper found here.
Try spelling your name using the Cyrillic alphabet!
Complete the Alphabet Activity and check your work with the Answer Key.
Tuesday, October 22, 2019 - 3:30 - Deciphering the Handwriting and Understanding the Grammar
Deciphering the Handwriting and Understanding the Grammar Handout
Homework:
Complete the Deciphering the Handwriting and Understanding the Grammar Activity and check your work with the Answer Key.
Wednesday, October 23, 2019 - 3:30 - Reading Birth Records
Homework:
For practice reading Polish birth records in Russian, complete the "How to" Guide Reading Birth Records (In Poland) Activity. Check your answers with the Key.
For practice reading a Russian Orthodox birth record, identify the name and gender of the child, the birth and baptism date, names and religions of parents, and the gubernia, uyezd and village the father was from for the first entry found here. Check your answers below.
Name | Александеръ/Aleksander |
Gender | Male (he was the 31st male child born in 1884) |
Birthdate | 14 февраль/February 1884 |
Baptism date | 17 февраль/February 1884 |
Names of parents | Егоръ Михайлев Содолевъ/Egor Mikhailev Sodolev and Анастася Николаева/Anastasiya Nikolaeva |
Religion of parents | Православные/Russian Orthodox |
Gubernia, uyezd and village | Владимирская губерния/Vladimir gubernia
Муромский уезд/Murom uyezd село Монакова/Monakova village |
Thursday, October 24, 2019 - 3:30 - Reading Marriage Records
Homework:
For practice reading Polish marriage records in Russian, complete the "How to" Guide Reading Marriage Records (In Poland) Activity. Check your answers with the Key.
For practice reading a Russian Orthodox marriage record, identify the marriage date, names and ages of the bride and groom, as well as their religion, standing (for females this will often include information about their father or previous spouse) and number of marriages for the first marriage entry found here. Hint: what looks like a Latin "s" is actually the letter "з." Check your answers below.
Marriage date | 16 Сентябрь/September 1884 |
Groom's name | Иванъ Никаноровъ Корнвевъ/Ivan Nikanorov Kornvev |
Groom's standing | крестьянинъ/peasant |
Groom's age | 19 1/2 |
Groom's religion | православный/Russian Orthodox |
Groom's # of marriages | первымъ бракомъ/first marriage |
Bride's name | Ольга Заяарова [Подберезнова]/Olga Zayaarova |
Bride's standing
(aka. her father or previous spouse's standing) |
умершаго крестьянина Заяара Подберезновa/
of the deceased peasant Zayaar Podberyanov |
Bride's age | 17 |
Bride's religion | православная |
Bride's # of marriages | девица/maiden/virgin (first marriage) |
Friday, October 24, 2019 - 3:30 - Reading Death Records
Homework:
For practice reading Polish death records in Russian, complete the "How to" Guide Reading Marriage Records (In Poland) Activity. Check your answers with the Key.
For practice reading a Russian Orthodox death record, identify the death and burial date, the name and gender, standing and age of the deceased individual for the first entry found here. Bonus points for discovering the cause of death! Check your answers below.
Death date | 8 Iенварь/January 1881 |
Burial date | 10 IенварьJanuary 1881 |
Name of deceased | Александра Феодорова Колесникова/
Aleksandra Feodorova Kolesnikova |
Gender of deceased | Female (1st female who died in 1881,
age is also marked in the female column) |
Standing of deceased | Самарская мещанская вдова/
widow of a Samarian petty bourgeois |
Age of deceased | 72 |
Cause of death | от чахотки/consumption |