Slovak Genealogical Word List: Difference between revisions
(38 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 144: | Line 144: | ||
=== Alphabetical Order === | === Alphabetical Order === | ||
Written Slovak uses several letters in addition to the 26 letters used in the English alphabet. These are á, ä | Written Slovak uses several letters in addition to the 26 letters used in the English alphabet. These are á, ä, č, é, í, Í, ľ, ň, ó, ô, ŕ, š, ť, ú, ý, ž. The letter combinations dz, dž, and ch are also considered as single letters, dz and dž is alphabetized after d and ch is alphabetized after h. Letters q, w, x are used only in words of foreign origin. Slovak dictionaries and indexes use the following alphabetical order:<br><br> | ||
a,á,ä b | a,á,ä b č d,ď dz,dž e,é f g h ch i,í j k l,Í,,ľ m n,ň o,ó,ô p (q) r,ŕ s š t,ť u,ú v (w) ( x) y,ý z ž<br><br> | ||
This word list follows the standard English alphabetical order. However, when working with alphabetized Slovak records, use the Slovak alphabetical order. | This word list follows the standard English alphabetical order. However, when working with alphabetized Slovak records, use the Slovak alphabetical order. | ||
=== Spelling === | === Spelling === | ||
Spelling rules were not standardized in earlier centuries. In Slovak, the following spelling variations are common:<br> | Spelling rules were not standardized in earlier centuries. In Slovak, the following spelling variations are common:<br> | ||
''i, y'' and ''j'' used interchangeably<br> | '''''i, y''''' and '''''j''''' used interchangeably<br> | ||
''s'' and ''z'' used interchangeably<br> | '''''s''''' and '''''z''''' used interchangeably<br> | ||
w used for ''v''<br> | '''w''' used for '''''v'''''<br> | ||
''rz'' used for ''r''<br> | '''''rz''''' used for '''''r'''''<br> | ||
''sz'' used for ''š''<br> | '''''sz''''' used for '''''š'''''<br> | ||
''cz'' used for '' | '''''cz''''' used for '''''č'''''<br> | ||
Slovak is a phonetic language, which means words are pronounced as they are written. | Slovak is a phonetic language, which means words are pronounced as they are written. | ||
Many registers in Slovakia were recorded in Hungarian, and there were specific rules for how to convert Slovak names into Hungarian spelling (common names were just translated): | |||
'''c''' → '''cz''' (ex. Cilka = Czilka) | |||
'''č''' → '''cs''' (ex. Čistko = Csistko) | |||
'''ď''' → '''gy''' (ex. Ďuro = Gyuro) | |||
'''ľ''' → '''ly''' (ex. Ľubomir = Lyubomir) | |||
'''ň''' → '''ny''' (Fraňo = Franyo) | |||
'''s''' → '''sz''' (Jaroslav = Jaroszlav) | |||
'''š''' → '''s''' (Šimko = Simko) | |||
'''ț''' → '''ty''' (Šțastko = Styastko) | |||
'''ž''' → '''zs''' (Boženka = Bozsenka) | |||
== Additional Resources == | == Additional Resources == | ||
This word list includes the words most commonly found in genealogical sources. For further help, use a | This word list includes the words most commonly found in genealogical sources. For further help, use a | ||
Slovak-English dictionary. Several Slovak-English dictionaries are available at the | Slovak-English dictionary. Several Slovak-English dictionaries are available at the FamilySearch Library in the European collection. The call numbers begin with 491.87321. | ||
== Key Words == | == Key Words == | ||
Line 172: | Line 194: | ||
|- | |- | ||
|baptism, baptisms | |baptism, baptisms | ||
|krst, krsty, | |krst, krsty, krstný, krstíť, krstil, pokrstil | ||
|- | |- | ||
|birth, births | |birth, births | ||
|narodenie, narodený, | |narodenie, narodený, rodné, narodil sa | ||
|- | |- | ||
|burial, burials | |burial, burials | ||
Line 181: | Line 203: | ||
|- | |- | ||
|Catholic | |Catholic | ||
|rímsko- | |rímsko-katolícky | ||
|- | |- | ||
|census | |census | ||
| | |sčítanie ľudu | ||
|- | |- | ||
|child | |child | ||
| | |dieťa, dieťatko | ||
|- | |- | ||
|christenings | |christenings | ||
Line 193: | Line 215: | ||
|- | |- | ||
|civil registry | |civil registry | ||
| | |štátna matrika | ||
|- | |- | ||
|death, deaths | |death, deaths | ||
|úmrtie, smrť, | |úmrtie, smrť, úmrtný, umrel, zomrieť, zomrel, zosnul, skonal | ||
|- | |- | ||
|father | |father | ||
|otec, | |otec, otcovia, otca, tatko, tatinko | ||
|- | |- | ||
|husband | |husband | ||
|manžel | |manžel, muž | ||
|- | |- | ||
|index | |index | ||
| | |zoznam, register, index | ||
|- | |- | ||
|Jewish | |Jewish | ||
Line 211: | Line 233: | ||
|- | |- | ||
|marriage, marriages | |marriage, marriages | ||
|sobáš, sobáše sobášiť manželstvo, svadba, brat’si oženil | |sobáš, sobáše sobášiť manželstvo, svadba, brat’si oženil sa (man), vydala sa (woman) | ||
|- | |- | ||
|military | |military | ||
Line 220: | Line 242: | ||
|- | |- | ||
|mother | |mother | ||
|matka, matky, | |matka, matky, mama, mamka, maminka | ||
|- | |- | ||
|name, given | |name, given | ||
|( | |(krstné) meno | ||
|- | |- | ||
|name, surname | |name, surname | ||
| | |priezvisko, pôrodné meno, vlastné meno | ||
|- | |- | ||
|parent, parents | |parent, parents | ||
Line 232: | Line 254: | ||
|- | |- | ||
|parish | |parish | ||
| | |farnosť, fara | ||
|- | |- | ||
|Protestant | |Protestant | ||
Line 238: | Line 260: | ||
|- | |- | ||
|wife | |wife | ||
|manželka | |manželka, žena | ||
|- | |- | ||
|year | |year | ||
Line 272: | Line 294: | ||
|tri | |tri | ||
|3rd | |3rd | ||
| | |tretí | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
Line 285: | Line 307: | ||
|- | |- | ||
|6 | |6 | ||
| | |šesť | ||
|6th | |6th | ||
| | |šiesty | ||
|- | |- | ||
|7 | |7 | ||
|sedem | |sedem | ||
|7th | |7th | ||
| | |siedmy | ||
|- | |- | ||
|8 | |8 | ||
Line 305: | Line 327: | ||
|- | |- | ||
|10 | |10 | ||
| | |desať | ||
|10th | |10th | ||
|desiaty | |desiaty | ||
|- | |- | ||
|11 | |11 | ||
| | |jedenásť | ||
|11th | |11th | ||
|jedenásty | |jedenásty | ||
|- | |- | ||
|12 | |12 | ||
| | |dvanásť | ||
|12th | |12th | ||
|dvanásty | |dvanásty | ||
|- | |- | ||
|13 | |13 | ||
| | |trinásť | ||
|13th | |13th | ||
|trinásty | |trinásty | ||
|- | |- | ||
|14 | |14 | ||
| | |štrnásť | ||
|14th | |14th | ||
|štrnásty | |štrnásty | ||
|- | |- | ||
|15 | |15 | ||
| | |pätnásť | ||
|15th | |15th | ||
|pätnásty | |pätnásty | ||
|- | |- | ||
|16 | |16 | ||
| | |šestnásť | ||
|16th | |16th | ||
|šestnásty | |šestnásty | ||
|- | |- | ||
|17 | |17 | ||
| | |sedemnásť | ||
|17th | |17th | ||
|sedemnásty | |sedemnásty | ||
|- | |- | ||
|18 | |18 | ||
| | |osemnásť | ||
|18th | |18th | ||
|osemnásty | |osemnásty | ||
|- | |- | ||
|19 | |19 | ||
| | |devätenásť | ||
|19th | |19th | ||
| | |devätnásty | ||
|- | |- | ||
|20 | |20 | ||
| | |dvadsať | ||
|20th | |20th | ||
|dvadsiaty | |dvadsiaty | ||
|- | |- | ||
|21 | |21 | ||
| | |dvadsať jeden, | ||
|21st | |21st | ||
| | |dvadsiaty prvý | ||
|- | |- | ||
|22 | |22 | ||
| | |dvadsať dva | ||
|22nd | |22nd | ||
| | |dvadsiaty druhý | ||
|- | |- | ||
|23 | |23 | ||
| | |dvadsať tri | ||
|23rd | |23rd | ||
| | |dvadsiaty tretí | ||
|- | |- | ||
|24 | |24 | ||
| | | dvadsať štyri | ||
|24th | |24th | ||
| | |dvadsiaty štvrtý | ||
|- | |- | ||
|25 | |25 | ||
| | |dvadsať pät | ||
|25th | |25th | ||
| | |dvadsiaty piaty | ||
|- | |- | ||
|26 | |26 | ||
| | | dvadsať šesť | ||
|26th | |26th | ||
| | |dvadsiaty šiesty | ||
|- | |- | ||
|27 | |27 | ||
| | |dvadsať sedem | ||
|27th | |27th | ||
| | |dvadsiaty siedmy | ||
|- | |- | ||
|28 | |28 | ||
| | |dvadsať osem | ||
|28th | |28th | ||
| | |dvadsiaty ôsmy | ||
|- | |- | ||
|29 | |29 | ||
| | |dvadsať deväť | ||
|29th | |29th | ||
| | |dvadsiaty deviaty | ||
|- | |- | ||
|30 | |30 | ||
| | |tridsať | ||
|30th | |30th | ||
|tridsiaty | |tridsiaty | ||
|- | |- | ||
|40 | |40 | ||
| | |štyridsať | ||
|40th | |40th | ||
| | |štyridsiaty | ||
|- | |- | ||
|50 | |50 | ||
| | |päťdesiat | ||
|50th | |50th | ||
| | |päťdesiaty | ||
|- | |- | ||
|60 | |60 | ||
| | |šesťdesiat | ||
|60th | |60th | ||
| | |šesťdesiaty | ||
|- | |- | ||
|70 | |70 | ||
|sedemdesiat | |sedemdesiat | ||
|70th | |70th | ||
| | |sedemdesiaty | ||
|- | |- | ||
|80 | |80 | ||
Line 435: | Line 457: | ||
|- | |- | ||
|90 | |90 | ||
| | |deväťdesiat | ||
|90th | |90th | ||
| | |deväťdesiaty | ||
|- | |- | ||
|100 | |100 | ||
|jednosto | |jednosto, sto | ||
|100th | |100th | ||
| | |stý | ||
|- | |- | ||
|200 | |200 | ||
|dvesto | |dvesto | ||
|200th | |200th | ||
| | |dvestý | ||
|- | |- | ||
|300 | |300 | ||
|tristo | |tristo | ||
|300th | |300th | ||
| | |tristý | ||
|- | |- | ||
|400 | |400 | ||
|štyristo | |štyristo | ||
|400th | |400th | ||
| | |štyristý | ||
|- | |- | ||
|500 | |500 | ||
| | |päťsto | ||
|500th | |500th | ||
| | |päťstý | ||
|- | |- | ||
|600 | |600 | ||
| | |šesťsto | ||
|600th | |600th | ||
| | |šesťstý | ||
|- | |- | ||
|700 | |700 | ||
|sedemsto | |sedemsto | ||
|700th | |700th | ||
| | |sedemstý | ||
|- | |- | ||
|800 | |800 | ||
|osemsto | |osemsto | ||
|800th | |800th | ||
| | |osemstý | ||
|- | |- | ||
|900 | |900 | ||
|devät’sto | |devät’sto | ||
|900th | |900th | ||
| | |devätstý | ||
|- | |- | ||
|1000 | |1000 | ||
| | |jeden tisíc, tisíc | ||
|1000th | |1000th | ||
| | |tisíci | ||
|} | |} | ||
== Dates and Time == | == Dates and Time == | ||
In Slovak records, dates are occasionally written out. Dates are usually given with possessive grammatical endings. For example:<br> | In Slovak records, dates are occasionally written out. Dates are usually given with possessive grammatical endings. For example:<br> | ||
'' | ''dvadsiateho ôsmého augusta jeden tisíc osemsto päťdesiat dva'' - [on the twenty-eighth of August one thousand eight hundred fifty and two, 28 August 1852]<br> | ||
To understand Slovak dates, use the following lists as well as the preceding "Numbers" section.<br> | To understand Slovak dates, use the following lists as well as the preceding "Numbers" section.<br> | ||
=== Months === | === Months === | ||
Line 561: | Line 584: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| | |o desiatej | ||
|at 10 o’clock | |at 10 o’clock | ||
|- | |- | ||
Line 567: | Line 590: | ||
|in the morning | |in the morning | ||
|- | |- | ||
| | |dopoludnie | ||
|forenoon | |forenoon | ||
|- | |- | ||
| | |poludnie / na poludnie | ||
|noon | |noon | ||
|- | |- | ||
| | |popoludnie | ||
|afternoon | |afternoon | ||
|- | |- | ||
Line 585: | Line 608: | ||
|midnight | |midnight | ||
|} | |} | ||
=== Days of the Week === | === Days of the Week === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 708: | Line 732: | ||
|blízky | |blízky | ||
|near | |near | ||
|- | |- | ||
|Boh | |Boh | ||
Line 718: | Line 739: | ||
|was | |was | ||
|- | |- | ||
|boli | |boli | ||
|were | |were | ||
|- | |- | ||
| | |bolesť | ||
|pain | |pain | ||
|- | |- | ||
Line 739: | Line 760: | ||
|they will | |they will | ||
|- | |- | ||
| | |bydlisko | ||
|residence | |residence | ||
|- | |- | ||
Line 748: | Line 769: | ||
|residing | |residing | ||
|- | |- | ||
| | |bývalý | ||
|former, the late (deceased) | |former, the late (deceased) | ||
|} | |} | ||
=== C === | === C === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 768: | Line 790: | ||
|cech | |cech | ||
|guild | |guild | ||
|- | |||
|čeľadník | |||
|farm worker | |||
|- | |- | ||
|celý | |celý | ||
Line 775: | Line 800: | ||
|census | |census | ||
|- | |- | ||
| | |český | ||
|Czech, Bohemian | |Czech, Bohemian | ||
|- | |- | ||
Line 783: | Line 808: | ||
|cestovný pas | |cestovný pas | ||
|passport | |passport | ||
|- | |||
|červienka | |||
|red dysentery | |||
|- | |- | ||
|chalupár | |chalupár | ||
Line 802: | Line 830: | ||
|disease | |disease | ||
|- | |- | ||
| | |cigáň | ||
|gypsy | |gypsy | ||
|- | |- | ||
Line 828: | Line 853: | ||
|čo | |čo | ||
|what | |what | ||
|- | |- | ||
|cudzí | |cudzí | ||
|foreign, strange | |foreign, strange | ||
|- | |- | ||
|cukrovka | |cukrovka | ||
|diabetes | |diabetes | ||
|} | |} | ||
=== D === | === D === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 859: | Line 879: | ||
|date | |date | ||
|- | |- | ||
|dcéra, | |dcéra, dcéry | ||
|daughter, daughters | |daughter, daughters | ||
|- | |- | ||
Line 865: | Line 885: | ||
|December | |December | ||
|- | |- | ||
| | |dieťa | ||
|child | |child | ||
|- | |- | ||
Line 886: | Line 906: | ||
|history | |history | ||
|- | |- | ||
| | |dekanát | ||
|deanery, division of a diocese | |deanery, division of a diocese | ||
|- | |- | ||
Line 910: | Line 930: | ||
|ninety (ninetieth) | |ninety (ninetieth) | ||
|- | |- | ||
|devätnásť( | |devätnásť(devätnástý) | ||
|nineteen (nineteenth) | |nineteen (nineteenth) | ||
|- | |- | ||
Line 937: | Line 957: | ||
|girl | |girl | ||
|- | |- | ||
| | |diecéza | ||
|diocese | |diocese | ||
|- | |- | ||
Line 1,027: | Line 1,047: | ||
|twenty-two | |twenty-two | ||
|- | |- | ||
|dvadsať jeden | |dvadsať-jeden | ||
|twenty-one | |twenty-one | ||
|- | |- | ||
|dvadsať osem | |dvadsať-osem | ||
|twenty-eight | |twenty-eight | ||
|- | |- | ||
Line 1,045: | Line 1,065: | ||
|twenty-first | |twenty-first | ||
|- | |- | ||
|dvadsať sedem | |dvadsať-sedem | ||
|twenty-seven | |twenty-seven | ||
|- | |- | ||
Line 1,060: | Line 1,080: | ||
|twenty-third | |twenty-third | ||
|- | |- | ||
|dvadsať šesť | |dvadsať-šesť | ||
|twenty-six | |twenty-six | ||
|- | |- | ||
| | |dvadsac-tri | ||
|twenty-three | |twenty-three | ||
|- | |- | ||
| | |dvanásť(dvanásty) | ||
|twelve (twelfth) | |twelve (twelfth) | ||
|- | |- | ||
Line 1,084: | Line 1,104: | ||
|court | |court | ||
|} | |} | ||
=== E === | === E === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 1,090: | Line 1,111: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| | |emigrácia, vysťahovalectvo | ||
|emigration | |emigration | ||
|- | |- | ||
Line 1,096: | Line 1,117: | ||
|coat of arms | |coat of arms | ||
|- | |- | ||
| | |erbový | ||
|heraldic | |heraldic | ||
|- | |- | ||
Line 1,102: | Line 1,123: | ||
|heraldry | |heraldry | ||
|- | |- | ||
| | |evanjelický | ||
|Evangelical, Lutheran, | |Evangelical, Lutheran, | ||
|- | |- | ||
|Protestant | |Protestant evanjelický A.V. | ||
|Lutheran, of the Augsburg denomination | |Lutheran, of the Augsburg denomination | ||
|} | |} | ||
=== F === | === F === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 1,115: | Line 1,137: | ||
|- | |- | ||
|fabrikant | |fabrikant | ||
|factory | |factory owner | ||
|- | |- | ||
|fara | |fara | ||
Line 1,126: | Line 1,148: | ||
|dyer | |dyer | ||
|- | |- | ||
|farmár | |farmár | ||
|farmer farnosť | |farmer farnosť | ||
|- | |- | ||
| | |farský úrad | ||
|parish office | |parish office | ||
|- | |- | ||
Line 1,135: | Line 1,157: | ||
|February | |February | ||
|} | |} | ||
=== G === | === G === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 1,234: | Line 1,257: | ||
|their | |their | ||
|- | |- | ||
| | |imigrácia, | ||
|immigration | |immigration | ||
|- | |- | ||
Line 1,240: | Line 1,263: | ||
|alias | |alias | ||
|- | |- | ||
| | |informácia (-e) množné | ||
|information | |information | ||
|- | |- | ||
Line 1,249: | Line 1,272: | ||
|other, different | |other, different | ||
|} | |} | ||
=== J === | === J === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 1,267: | Line 1,291: | ||
|a, an, one | |a, an, one | ||
|- | |- | ||
|jedenásť ( | |jedenásť (jedenásty) | ||
|eleven (eleventh) | |eleven (eleventh) | ||
|- | |- | ||
Line 1,294: | Line 1,318: | ||
|January | |January | ||
|} | |} | ||
=== K === | === K === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 1,408: | Line 1,433: | ||
|times | |times | ||
|- | |- | ||
| | |kŕče | ||
|cramps, convulsions | |cramps, convulsions | ||
|- | |- | ||
|krvný | |(po) krvný | ||
|blood-related | |blood-related | ||
|- | |- | ||
Line 1,456: | Line 1,481: | ||
|he bought | |he bought | ||
|} | |} | ||
=== L === | === L === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 1,462: | Line 1,488: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| | |lán | ||
|a measure of land | |a measure of land | ||
|- | |- | ||
|latinský | |latinský | ||
Line 1,475: | Line 1,498: | ||
|- | |- | ||
|les | |les | ||
| | |forest, woods | ||
|- | |- | ||
|list | |list | ||
| | |letter, correspondence | ||
|- | |- | ||
|letopoč et | |letopoč-et | ||
|date | |date | ||
|- | |- | ||
Line 1,507: | Line 1,530: | ||
|people | |people | ||
|} | |} | ||
=== M === | === M === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 1,585: | Line 1,609: | ||
|birth register | |birth register | ||
|- | |- | ||
|matrika | |matrika zosobášených | ||
|marriage register | |marriage register | ||
|- | |- | ||
Line 1,663: | Line 1,687: | ||
|male | |male | ||
|} | |} | ||
=== N === | === N === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 1,813: | Line 1,838: | ||
|new | |new | ||
|} | |} | ||
=== O === | === O === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 1,864: | Line 1,890: | ||
|from, since | |from, since | ||
|- | |- | ||
| | |sobášna matrika | ||
|marriage register | |marriage register | ||
|- | |- | ||
| | |zosobášený | ||
|married | |married | ||
|- | |- | ||
Line 1,912: | Line 1,938: | ||
|eight hundredth | |eight hundredth | ||
|- | |- | ||
|osmnásť( | |osmnásť(osemnásty) | ||
|eighteen (eighteenth) | |eighteen (eighteenth) | ||
|- | |- | ||
Line 1,933: | Line 1,959: | ||
|stepfather | |stepfather | ||
|- | |- | ||
|otec, | |otec, otcovia | ||
|father, fathers | |father, fathers | ||
|- | |- | ||
|ovdovená | |ovdovená, -ý | ||
|widowed | |widowed | ||
|- | |- | ||
| | |vdovec | ||
|widower | |widower | ||
|- | |- | ||
Line 1,948: | Line 1,974: | ||
|married a woman | |married a woman | ||
|} | |} | ||
=== P === | === P === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 1,981: | Line 2,008: | ||
|fifty (fiftieth) | |fifty (fiftieth) | ||
|- | |- | ||
|pätnásť( | |pätnásť(pätnásty) | ||
|fifteen, fifteenth | |fifteen, fifteenth | ||
|- | |- | ||
Line 1,987: | Line 2,014: | ||
|patrimonial books | |patrimonial books | ||
|- | |- | ||
| | |päťstý | ||
|five hundredth | |five hundredth | ||
|- | |- | ||
Line 1,996: | Line 2,023: | ||
|baker | |baker | ||
|- | |- | ||
| | |pestúnka | ||
|foster mother | |foster mother | ||
|- | |- | ||
Line 2,033: | Line 2,060: | ||
|- | |- | ||
|pochovať | |pochovať | ||
| | |bury | ||
|- | |- | ||
|pokrstený | |pokrstený | ||
|christened, baptized | |christened, baptized | ||
|- | |- | ||
| | |pokrstil | ||
|have christened, baptized | |have christened, baptized | ||
|- | |- | ||
Line 2,079: | Line 2,106: | ||
|(po) krstil | |(po) krstil | ||
|have christened, baptized | |have christened, baptized | ||
|- | |||
|pokrvný | |||
|blood-related | |||
|- | |- | ||
|pol, polovica | |pol, polovica | ||
Line 2,119: | Line 2,149: | ||
|childbirth, labor | |childbirth, labor | ||
|- | |- | ||
|pôrodná | |pôrodná baba | ||
|midwife | |midwife | ||
|- | |- | ||
Line 2,164: | Line 2,194: | ||
|great- | |great- | ||
|- | |- | ||
|prastará mama | |prastará mama, (prababka) | ||
|great-grandmother | |great-grandmother | ||
|- | |- | ||
|pracovný | |pracovný | ||
|diligent, hard working | |diligent, hard working | ||
|- | |- | ||
|prastarý otec | |prastarý otec, dedo (pradedko) | ||
|great-grandfather | |great-grandfather | ||
|- | |- | ||
|prarodičia | |prarodičia | ||
Line 2,275: | Line 2,305: | ||
|first | |first | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
=== R === | === R === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 2,293: | Line 2,322: | ||
|cancer | |cancer | ||
|- | |- | ||
| | |rakúsky | ||
|Austrian | |Austrian | ||
|- | |- | ||
Line 2,300: | Line 2,329: | ||
|- | |- | ||
|remeň | |remeň | ||
|leather | |leather belt | ||
|- | |- | ||
|remeselník | |remeselník | ||
Line 2,314: | Line 2,343: | ||
|river | |river | ||
|- | |- | ||
|rímsko- | |rímsko-katolícky | ||
|Roman Catholic | |Roman Catholic | ||
|- | |- | ||
Line 2,332: | Line 2,361: | ||
|family, clan, descent, lineage | |family, clan, descent, lineage | ||
|- | |- | ||
|rodom | |rodom, meno za slobodna | ||
|maiden name | |maiden name | ||
|- | |- | ||
Line 2,368: | Line 2,397: | ||
|peasant | |peasant | ||
|- | |- | ||
| | |rod. (rodená) | ||
|maiden name | |maiden name | ||
|- | |- | ||
| | |rôzny | ||
|various | |various | ||
|- | |- | ||
Line 2,392: | Line 2,421: | ||
|knight | |knight | ||
|} | |} | ||
=== S === | === S === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 2,425: | Line 2,455: | ||
|seventy (seventieth) | |seventy (seventieth) | ||
|- | |- | ||
|sedemnásť( | |sedemnásť (sedemnásty) | ||
|seventeen(th) | |seventeen(th) | ||
|- | |- | ||
| | |sedemstý | ||
|seven hundredth | |seven hundredth | ||
|- | |- | ||
Line 2,446: | Line 2,476: | ||
|cousin (female) | |cousin (female) | ||
|- | |- | ||
| | |šesťstý | ||
|six hundredth | |six hundredth | ||
|- | |- | ||
|šestnásť( | |šestnásť(šestnásty) | ||
|sixteen(th) | |sixteen(th) | ||
|- | |- | ||
| | |šesťto | ||
|six hundred | |six hundred | ||
|- | |- | ||
Line 2,476: | Line 2,506: | ||
|nobleman | |nobleman | ||
|- | |- | ||
| | |slávny | ||
|famous | |famous | ||
|- | |- | ||
Line 2,482: | Line 2,512: | ||
|Miss | |Miss | ||
|- | |- | ||
| | |sliezsky | ||
|Silesian | |Silesian | ||
|- | |- | ||
Line 2,515: | Line 2,545: | ||
|marriage, marriages | |marriage, marriages | ||
|- | |- | ||
| | |sobášny list | ||
|marriage certificate | |marriage certificate | ||
|- | |- | ||
Line 2,554: | Line 2,584: | ||
|state | |state | ||
|- | |- | ||
| | |štátna matrika | ||
|civil registry | |civil registry | ||
|- | |- | ||
Line 2,596: | Line 2,626: | ||
|four | |four | ||
|- | |- | ||
| | |štrnásť(štrnásty) | ||
|fourteen (fourteenth) | |fourteen (fourteenth) | ||
|- | |- | ||
Line 2,608: | Line 2,638: | ||
|four hundredth | |four hundredth | ||
|- | |- | ||
| | |štvorstý | ||
|four hundred | |four hundred | ||
|- | |- | ||
Line 2,668: | Line 2,698: | ||
|nephew | |nephew | ||
|} | |} | ||
=== T === | === T === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 2,680: | Line 2,711: | ||
|there | |there | ||
|- | |- | ||
| | |toho miesta | ||
|of that place | |of that place | ||
|- | |- | ||
Line 2,716: | Line 2,747: | ||
|it, this | |it, this | ||
|- | |- | ||
| | |toho roku | ||
|of the current year | |of the current year | ||
|- | |- | ||
Line 2,728: | Line 2,759: | ||
|third | |third | ||
|- | |- | ||
|trh, trhovisko | |trh, trhovisko | ||
|market | |market | ||
|- | |- | ||
|tri | |tri | ||
Line 2,740: | Line 2,771: | ||
|thirtieth | |thirtieth | ||
|- | |- | ||
|trinásť( | |trinásť(trinásty) | ||
|thirteen(th) | |thirteen(th) | ||
|- | |- | ||
Line 2,746: | Line 2,777: | ||
|three hundred | |three hundred | ||
|- | |- | ||
| | |tristý | ||
|three hundredth | |three hundredth | ||
|- | |- | ||
| | |truhlár | ||
|cabinetmaker | |cabinetmaker | ||
|- | |- | ||
Line 2,770: | Line 2,801: | ||
|weeks | |weeks | ||
|} | |} | ||
=== U === | === U === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 2,779: | Line 2,811: | ||
|at, in | |at, in | ||
|- | |- | ||
| | |úbohý | ||
|poor | |poor | ||
|- | |- | ||
| | |učeň | ||
|apprentice | |apprentice | ||
|- | |- | ||
Line 2,839: | Line 2,871: | ||
|settler | |settler | ||
|- | |- | ||
| | |ústny | ||
|verbal, oral | |verbal, oral | ||
|- | |- | ||
Line 2,851: | Line 2,883: | ||
|contracting (of marriage) | |contracting (of marriage) | ||
|} | |} | ||
=== V === | === V === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 2,890: | Line 2,923: | ||
|big, great, large | |big, great, large | ||
|- | |- | ||
| | |veľkomožný | ||
|magnate vhodný, primeraný | |magnate vhodný, primeraný | ||
|- | |- | ||
Line 2,899: | Line 2,932: | ||
|see | |see | ||
|- | |- | ||
|vlani | |vlani, minulý rok, | ||
|last year | |last year | ||
|- | |- | ||
Line 2,974: | Line 3,007: | ||
|always | |always | ||
|} | |} | ||
=== Z === | === Z === | ||
{| class="wikitable" style="width:25%" | {| class="wikitable" style="width:25%" | ||
Line 3,049: | Line 3,083: | ||
|died | |died | ||
|- | |- | ||
| | |žiadny | ||
|no, none | |no, none | ||
|- | |- |
Latest revision as of 17:28, 6 May 2024
Slovak Genealogical Word List | |
Downloadable Word List | |
Handwriting Help | |
Associated Countries | |
|
Language Characteristics
Variant Forms of Words
In Slovak, the forms of most words will vary according to how they are used in a sentence. Who--whose--whom, or marry--marries--married are examples of words in English with variant forms. In Slovak any word may change, depending on usage. This word list gives the standard form of each Slovak word. As you read Slovak records, you will need to be aware that most words vary with usage. The endings of Slovak words in a document will often differ from what you find in this list.
The plural form may change the basic word, for example:
dieťa brat |
child brother |
"deti" bratia |
children brothers |
Female surnames are feminized with the basic endings: -ová or -á. For example:
Novák Pleva Novotný |
Nováková Plevová Novotná |
Gender
Slovak words for persons, places, and things (nouns) are classified as masculine, feminine, or neuter. Adjectives used to describe the singular and plural forms of Slovak words must have the proper masculine, feminine, or neuter endings. For example:
starý muž stará žena staré mesto |
old man old woman old city |
"starí muži" staré Ženy staré mestá |
old men old women old cities |
This word list gives only the singular masculine form of adjectives. Thus, starý, stará, staré, starí (old) is listed as starý.
The endings of past tense verbs also change depending on the gender of the person or thing being described or performing the action and number of its subjects. For example:
narodil sa narodila sa narodilo sa narodili sa |
he was born she was born it (the child) was born they were born |
This word list gives only the narodil sa (he was born) form of the past tense verb. You can conclude that narodila sa means she was born, etc.
Plurals
Plural forms of Slovak words usually change the singular word as follows: Words ending in -a change to -y
žena |
wife |
ženy |
wives |
Words ending in -o change to -á
mesto |
city |
mestá |
cities |
Words ending in a consonant add -y, a few words add -i, -e to form the plural
list muž zámok |
page husband palace |
listy muži zámky |
pages husbands palaces |
Grammatical Use
The endings of Slovak words can also vary depending on the grammatical use of the words. Slovak grammar requires a specific type of ending for a word used as the subject of the sentence, used in the possessive, used as the object of a verb, or used with a preposition. Slovak words fall into several classes, each with its own set of grammatical endings. Certain possessive endings give the meaning (of) to a word.
Nouns change the endings to show possession as follows
Nouns ending with consonant add -a, -e
brat muž |
brother husband |
brata muža |
of brother of husband |
Nouns ending with -a add -y
sestra |
sister |
sestry |
of sister |
Nouns ending with -o add -a
mesto |
city |
mesta |
of city |
Plural (masculine nouns) change to -ov
muži |
husband |
mužov |
of husbands |
Plural (feminine/neuter nouns) change -e to -ie
ženy |
wife |
žien |
of wives |
Adjectives change the endings to show possession as follows:
adjectives ending in -ý change to -ého
narodený |
born |
narodeného |
of the born |
adjectives ending in -á change to -ej
krstená |
baptized |
krstenej |
of the baptized |
adjectives ending in -e change to -eho
neznáme |
unknown |
neznámeho |
of the unknown |
plural adjectives ending in -ý, -é add -ch
zosnulý erbové |
deceased heraldic |
zosnulých erbových |
of the deceased of the heraldic |
These examples show some endings in contex:
Syn zosnulého Josefa Nováka a Anny Plevovej means a son of the deceased Josef Novák and of Anna Plevová (Pleva).
Manželstvo medzi Karlom Václavom Havlom a Barborou Máriou Kozárovou means a marriage between Karol Václav Havel and Barbora Mária Kozárová (Kozár).
Alphabetical Order
Written Slovak uses several letters in addition to the 26 letters used in the English alphabet. These are á, ä, č, é, í, Í, ľ, ň, ó, ô, ŕ, š, ť, ú, ý, ž. The letter combinations dz, dž, and ch are also considered as single letters, dz and dž is alphabetized after d and ch is alphabetized after h. Letters q, w, x are used only in words of foreign origin. Slovak dictionaries and indexes use the following alphabetical order:
a,á,ä b č d,ď dz,dž e,é f g h ch i,í j k l,Í,,ľ m n,ň o,ó,ô p (q) r,ŕ s š t,ť u,ú v (w) ( x) y,ý z ž
This word list follows the standard English alphabetical order. However, when working with alphabetized Slovak records, use the Slovak alphabetical order.
Spelling
Spelling rules were not standardized in earlier centuries. In Slovak, the following spelling variations are common:
i, y and j used interchangeably
s and z used interchangeably
w used for v
rz used for r
sz used for š
cz used for č
Slovak is a phonetic language, which means words are pronounced as they are written.
Many registers in Slovakia were recorded in Hungarian, and there were specific rules for how to convert Slovak names into Hungarian spelling (common names were just translated):
c → cz (ex. Cilka = Czilka)
č → cs (ex. Čistko = Csistko)
ď → gy (ex. Ďuro = Gyuro)
ľ → ly (ex. Ľubomir = Lyubomir)
ň → ny (Fraňo = Franyo)
s → sz (Jaroslav = Jaroszlav)
š → s (Šimko = Simko)
ț → ty (Šțastko = Styastko)
ž → zs (Boženka = Bozsenka)
Additional Resources
This word list includes the words most commonly found in genealogical sources. For further help, use a Slovak-English dictionary. Several Slovak-English dictionaries are available at the FamilySearch Library in the European collection. The call numbers begin with 491.87321.
Key Words
In order to find and use specific types of Slovak records, you will need to know some key words in Slovak. This section gives key genealogical terms in English and the Slovak words with the same or similar meanings.
For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find Slovak words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used in Slovak records to indicate marriage.
English | Slovak |
---|---|
baptism, baptisms | krst, krsty, krstný, krstíť, krstil, pokrstil |
birth, births | narodenie, narodený, rodné, narodil sa |
burial, burials | pohreb, pohreby |
Catholic | rímsko-katolícky |
census | sčítanie ľudu |
child | dieťa, dieťatko |
christenings | (see baptism) |
civil registry | štátna matrika |
death, deaths | úmrtie, smrť, úmrtný, umrel, zomrieť, zomrel, zosnul, skonal |
father | otec, otcovia, otca, tatko, tatinko |
husband | manžel, muž |
index | zoznam, register, index |
Jewish | židovský |
marriage, marriages | sobáš, sobáše sobášiť manželstvo, svadba, brat’si oženil sa (man), vydala sa (woman) |
military | vojsko, vojenský |
month | mesiac |
mother | matka, matky, mama, mamka, maminka |
name, given | (krstné) meno |
name, surname | priezvisko, pôrodné meno, vlastné meno |
parent, parents | rodič, rodičia |
parish | farnosť, fara |
Protestant | protestant |
wife | manželka, žena |
year | rok |
Numbers
In some genealogical records, numbers are written out. This is especially true with dates. The following list gives the cardinal (1, 2, 3) and the ordinal (1st, 2nd, 3rd) versions of each number. In actual usage, days of the month are written in ordinal form with a possessive grammatical ending. In the following list, the ordinal number in its standard form is given first, followed by the possessive form (in some cases only the possessive ending is listed), for example:
a | and |
piaty | the fifth |
na piaty | on the fifth (of the month) |
1 | jeden, jedna, jedno | 1st | prvý |
2 | dva, dve | 2nd | druhý |
3 | tri | 3rd | tretí |
4 | štyri | 4th | štvrtý |
5 | pät | 5th | piaty |
6 | šesť | 6th | šiesty |
7 | sedem | 7th | siedmy |
8 | osem | 8th | ôsmy |
9 | devät | 9th | deviaty |
10 | desať | 10th | desiaty |
11 | jedenásť | 11th | jedenásty |
12 | dvanásť | 12th | dvanásty |
13 | trinásť | 13th | trinásty |
14 | štrnásť | 14th | štrnásty |
15 | pätnásť | 15th | pätnásty |
16 | šestnásť | 16th | šestnásty |
17 | sedemnásť | 17th | sedemnásty |
18 | osemnásť | 18th | osemnásty |
19 | devätenásť | 19th | devätnásty |
20 | dvadsať | 20th | dvadsiaty |
21 | dvadsať jeden, | 21st | dvadsiaty prvý |
22 | dvadsať dva | 22nd | dvadsiaty druhý |
23 | dvadsať tri | 23rd | dvadsiaty tretí |
24 | dvadsať štyri | 24th | dvadsiaty štvrtý |
25 | dvadsať pät | 25th | dvadsiaty piaty |
26 | dvadsať šesť | 26th | dvadsiaty šiesty |
27 | dvadsať sedem | 27th | dvadsiaty siedmy |
28 | dvadsať osem | 28th | dvadsiaty ôsmy |
29 | dvadsať deväť | 29th | dvadsiaty deviaty |
30 | tridsať | 30th | tridsiaty |
40 | štyridsať | 40th | štyridsiaty |
50 | päťdesiat | 50th | päťdesiaty |
60 | šesťdesiat | 60th | šesťdesiaty |
70 | sedemdesiat | 70th | sedemdesiaty |
80 | osemdesiat | 80th | osemdesiaty |
90 | deväťdesiat | 90th | deväťdesiaty |
100 | jednosto, sto | 100th | stý |
200 | dvesto | 200th | dvestý |
300 | tristo | 300th | tristý |
400 | štyristo | 400th | štyristý |
500 | päťsto | 500th | päťstý |
600 | šesťsto | 600th | šesťstý |
700 | sedemsto | 700th | sedemstý |
800 | osemsto | 800th | osemstý |
900 | devät’sto | 900th | devätstý |
1000 | jeden tisíc, tisíc | 1000th | tisíci |
Dates and Time
In Slovak records, dates are occasionally written out. Dates are usually given with possessive grammatical endings. For example:
dvadsiateho ôsmého augusta jeden tisíc osemsto päťdesiat dva - [on the twenty-eighth of August one thousand eight hundred fifty and two, 28 August 1852]
To understand Slovak dates, use the following lists as well as the preceding "Numbers" section.
Months
Slovak dates are always given in day-month-year order. Also months are often abbreviated using a Roman numeral. For example, 25 February 1848 could be written as:
25. február 1848 25. 2. 1848
25. II. 1848
The months listed below are shown in their standard form and in the possessive form used in writing dates.
Roman Numeral | English | Slovak |
---|---|---|
I | January | január |
II | February | február |
III | March | marec |
IV | April | april |
V | May | máj |
VI | June | jún |
VII | July | júl |
VIII | August | august |
IX | September | september |
X | October | október |
XI | November | november |
XII | December | december |
Times of Days
Slovak records may indicate the exact time when the birth, marriage or death occurred. This is usually written out.
Slovak | English |
---|---|
o desiatej | at 10 o’clock |
ráno | in the morning |
dopoludnie | forenoon |
poludnie / na poludnie | noon |
popoludnie | afternoon |
večer | in the evening |
v noci | at night |
polnoc / o polnoci | midnight |
Days of the Week
English | Slovak |
---|---|
Sunday | nedel’a |
Monday | pondelok |
Tuesday | utorok |
Wednesday | streda |
Thursday | štvrtok |
Friday | piatok |
Saturday | sobota |
General Word List
|
A
Slovak | English |
---|---|
a | and |
adoptovaný | adopted |
adresár | directory |
ako | how, as |
ako, podobne | as, like |
aký | what kind of |
ale | but |
alebo | or |
apríl | April |
archív | archive |
asi | perhaps, about, maybe, circa |
atď. | and so forth |
august | August |
B
Slovak | English |
---|---|
babička, babka | grandmother |
bádateľ | researcher |
bakalár | student |
baník | coalminer |
bieloruský | Belorussian |
bez | without |
bezdetný | childless |
birmovanie | confirmations |
biskup | bishop |
blízky | near |
Boh | the Lord |
bol, bola, bolo | was |
boli | were |
bolesť | pain |
Boží, Božia, Božie | the Lord=s |
brat, bratia | brother, brothers |
brat(r)anec | cousin (male) |
bude | he/she/it will |
budú | they will |
bydlisko | residence |
byť | to be |
bývajúci | residing |
bývalý | former, the late (deceased) |
C
Slovak | English |
---|---|
č. (číslo) | number |
čas | time |
časť | part, portion |
cech | guild |
čeľadník | farm worker |
celý | entire |
census, sčítanie ľudu | census |
český | Czech, Bohemian |
cesta | road |
cestovný pas | passport |
červienka | red dysentery |
chalupár | cottager, poor peasant |
chalupník, domkár | cottager |
chce | he wants |
chlap, sedliak, roľník | peasant, country fellow chlapec |
chlapec | boy |
choroba, nemoc | disease |
cigáň | gypsy |
cintorín | cemetery |
cirkev | church |
cisársky | imperial |
cisárstvo | empire |
čižmár | shoemaker |
člen | member |
čo | what |
cudzí | foreign, strange |
cukrovka | diabetes |
D
Slovak | English |
---|---|
ďalší | next |
dane | taxation |
dar | donation |
dátum | date |
dcéra, dcéry | daughter, daughters |
december | December |
dieťa | child |
starý otec, dedko, | grandfather, old man dedo, starec |
dedo, starec | Grandpa, man |
dedič | heir |
dedičstvo, pozostalosť | heritage, inheritance dedina |
dedina | village |
dejiny | history |
dekanát | deanery, division of a diocese |
deň | day |
desať | ten |
desiatok | tithing |
desiaty | tenth |
deti | children |
deväť | nine |
deväťdesiat(y) | ninety (ninetieth) |
devätnásť(devätnástý) | nineteen (nineteenth) |
deväťsto | nine hundred |
deväťstý | nine hundredth |
deviaty | ninth |
dieťa | child |
dietaťa | of the child |
dieťatko | little child |
diel | portion, share, volume |
dievča | girl |
diecéza | diocese |
dievka, dievčina | girl |
dňa | on the day |
dnešok | today |
dnešný | today's |
do | to, into |
doba | time period |
dobrý | good |
dôchodca | pensioner |
dodatok | supplement, addition |
dojča | infant |
dôkaz | proof |
doklad | document |
dolný | lower |
dom | house |
doma | at home |
domkár | cottager |
domovský list | residency certificate |
druhého | on the second |
druhopis | duplicate |
druhý | second |
duplikát, kópia | duplicate |
dva | two |
dvadsať | twenty |
dvadsiaty | twentieth |
dvadsaťštyri | twenty-four |
dvadsaťdeväť | twenty-nine |
dvadsiaty deviaty | twenty-ninth |
dvadsiaty druhý | twenty-second |
dvadsaťdva | twenty-two |
dvadsať-jeden | twenty-one |
dvadsať-osem | twenty-eight |
dvadsiaty ôsmy | twenty-eighth |
dvadsiaty piaty | twenty-fifth |
dvadsaťpäť | twenty-five |
dvadsiaty prvý | twenty-first |
dvadsať-sedem | twenty-seven |
dvadsiaty siedmy | twenty-seventh |
dvadsiaty šiesty | twenty-sixth |
dvadsiaty štvrtý | twenty-fourth |
dvadsiaty tretí | twenty-third |
dvadsať-šesť | twenty-six |
dvadsac-tri | twenty-three |
dvanásť(dvanásty) | twelve (twelfth) |
dva | two |
dvesto | two hundred |
dvestý | two hundredth |
dvojča, dvojčatá | twin, twins |
dvor | court |
E
Slovak | English |
---|---|
emigrácia, vysťahovalectvo | emigration |
erb | coat of arms |
erbový | heraldic |
erbovníctvo | heraldry |
evanjelický | Evangelical, Lutheran, |
Protestant evanjelický A.V. | Lutheran, of the Augsburg denomination |
F
Slovak | English |
---|---|
fabrikant | factory owner |
fara | parish |
farár | pastor, parish priest |
farbiar | dyer |
farmár | farmer farnosť |
farský úrad | parish office |
február | February |
G
Slovak | English |
---|---|
gazda | farmer |
gazdovstvo | farm |
genealógia | genealogy genealogický strom, family tree rodokmeň |
grunt | family property |
gruntovné knihy | land records |
gruntovník | farmer, land holder |
gubernia | Russian province |
H
Slovak | English |
---|---|
hajník, horár | forester |
heraldika | heraldry |
história | history |
hlavný | main |
hnačka | diarrhea |
ho | him |
hodina | hour |
hoden, ctihodný | worthy |
holič | barber |
hora | mountain, hill |
horný | upper |
horúčka | fever |
hospodár | farmer (self sustaining) |
hospodárstvo | farm |
hostinský, krčmár | innkeeper |
hrad | castle |
hranica | border, boundary |
hrnčiar | potter |
hrob | grave |
I
Slovak | English |
---|---|
ich | their |
imigrácia, | immigration |
inak tiež | alias |
informácia (-e) množné | information |
inokedy | at another time |
iný | other, different |
J
Slovak | English |
---|---|
jazero | lake |
jazyk | language |
je | he/she/it is |
jeden, -na, -no | a, an, one |
jedenásť (jedenásty) | eleven (eleventh) |
jedináčik, jediné dieťa | the only child |
jeho | his, its |
jej | her |
jemu | to him |
jutro | acre |
júl | July |
jún | June |
január | January |
K
Slovak | English |
---|---|
k, pre | to, for |
kalendár | calendar |
kam | to where |
kamenár, murár | mason |
kaplnka | chapel |
katolícky | Catholic |
kazateľ | preacher |
každý | each, every |
kiahne | small pox |
kašeľ | cough |
klampiar | tinsmith |
kláštor | convent, monastery |
kmotor, krstný otec | godfather |
kmotra, krstná mama | godmother |
kmotri | godparents |
kňaz | priest |
kniha, knihy | book, books |
knižnica | library |
koho | whom |
kojenec, dojča | suckling |
kominár | chimney sweep |
konečný, posledný | final, last |
koniec | end |
konto, účet | account |
konvertovanie | conversion |
kostol | church |
kováč | smith |
koželuh, garbiar | tanner |
kraj | region, area |
krajčír | tailor (male) |
krajčírka | seamstress |
kráľ | king |
kráľovná | queen |
kráľovský | royal |
kráľovstvo | kingdom |
times | |
kŕče | cramps, convulsions |
(po) krvný | blood-related |
kronika, kroniky | chronicle, chronicles |
krst | christening, baptism |
krstné meno | given name |
krstný list | christening (baptismal) certificate |
krstenec | the one christened, baptized |
krstu | of the christening |
krsty | christenings, baptisms |
krvácanie | bleeding, hemorrhage |
kto | who |
ktorý | who, which |
kumšt, obchod | trade, occupation |
kupec | shopkeeper, merchant |
kúpele | spa, spring, bath |
kúpil | he bought |
L
Slovak | English |
---|---|
lán | a measure of land |
latinský | Latin |
lekár | physician |
les | forest, woods |
list | letter, correspondence |
letopoč-et | date |
tento rok | this year |
ľavoboček | illegitimate child |
list | certificate, page |
listina | legal document |
loď | ship, boat |
legitímne | legitimate |
nelegitímne | illegitimate |
ľudia | people |
M
Slovak | English |
---|---|
má | he/she/it has |
macocha | stepmother |
maďarský | Hungarian |
máj | May |
majetný | wealthy, property owning |
majetok | property |
majster | master craftsman |
majú | they have |
mal, -a, -o | he (she, it) had |
maliar | painter |
malý | small, little |
matka, mama, mamka, | mother |
maminka, mamička | mum |
manžel | husband |
manželia | married couple |
manželka | wife |
manželský, zákonný | legitimate |
manželstvo | marriage |
mapa | map |
marec | March |
mäsiar | butcher |
mať | to have |
matrika, matriky | vital records, church records |
matrika narodených | birth register |
matrika zosobášených | marriage register |
matrika zomrelých | death register |
medzi | between |
meno | name |
menovite | that means, namely |
menší | lesser, smaller, shorter |
mesiac | month |
mešťan, občan | burgher, citizen |
mesto | town, city |
miestny | local |
miesto | place, locality |
miesto bydliska | place of residence |
miestopisný slovník | gazetteer |
mládenec | youth |
mladý | young |
mlyn | mill |
mlynár | miller |
ml. (mladší) | younger, |
modlitba | prayer |
moravský | Moravian |
most | bridge |
mŕtvo narodený | stillborn |
mŕtvy | dead |
murár | bricklayer |
muž | man, husband |
mužský | male |
N
Slovak | English |
---|---|
na | on, at, around |
náboženstvo | religion |
nad | on the, above, upon |
nádenník | day worker, day laborer |
náhrobný kameň | gravestone |
najmladší | youngest |
nájomník | renter |
najstarší | oldest, eldest |
nájdenec, najdúch | foundling |
nám | to us |
nar. | see narodil and narození |
narodenie | birth |
(na) rodený | born |
narodil sa | was born |
národný | national |
nás | us |
náš (naše) | our |
nasledujúci, budúci | next |
nazvaný | called, also known as, alias, named |
nie (nie-) | no, not |
nebožtík, zosnulý | the deceased |
neďaleko | not far from |
nedeľa | Sunday |
nedostatok | lack of |
nekatolík | non-Catholic |
nemanželský, | illegitimate nezakonný |
nemecký | German |
nemenovaný | unnamed, nameless |
nemoc | disease |
neter | niece |
neuvedené | not mentioned |
nevesta | daughter-in-law |
nevesta | bride |
nevlastný | step- (as in step-mother step-sister, and so forth) |
nevoľník | vassal, serf |
nevyskytuje sa | does not appear |
neplnoletý | not of legal age, minor |
neznámy | unknown |
nič | nothing |
nie je | is not |
nikdy | never |
nízky | low, short |
nižší | lower |
noc | night |
november | November |
novomanželia | newlyweds |
novorodenec | newborn |
nový | new |
O
Slovak | English |
---|---|
o | about, concerning |
oba (obaja), obe | both |
občan | citizen |
obchodník | merchant |
občianstvo | citizenship |
obdržal | received |
obec, obce | community, communities |
oblastný archív | regional archive |
obrad | rite, ceremony |
obrezanie (obriezka) | circumcision |
obsah | content |
obuvník | shoemaker |
obyvateľ | inhabitant, resident, citizen |
obyvateľstvo | population |
od | from, since |
sobášna matrika | marriage register |
zosobášený | married |
oddať, vydať sa, | to marry oženiť sa |
sobáš | marriage |
odkiaľ | from where |
odpovedať | to reply |
ohlásený, oznámený | announced, published |
ohlášky | banns |
okolo | about, around |
okres | district, county |
október | October |
on, -a, -o, -i, -y | he, she, it, they |
osada, obec | community |
osem(ôsmy) | eight (eighth) |
osmdesiat(y) | eighty (eightieth) |
osemstý | eight hundredth |
osmnásť(osemnásty) | eighteen (eighteenth) |
osem sto | eight hundred |
osoba | person |
osobný | personal |
osýpky | measles |
otec, oco, ocko | father |
otčim | stepfather |
otec, otcovia | father, fathers |
ovdovená, -ý | widowed |
vdovec | widower |
oženený | married (man) |
oženil sa | married a woman |
P
Slovak | English |
---|---|
paholok | farm servant |
pán | sir, Mr., Lord |
pani | lady, Mrs. |
panna | maiden, Miss, virgin [stará panna (dievka) = old maiden, spinster] |
pastier | herdsman |
pastier | shepherd |
päť | five |
päť sto | five hundred |
päťdesiat(y) | fifty (fiftieth) |
pätnásť(pätnásty) | fifteen, fifteenth |
patrimoniálné knihy | patrimonial books |
päťstý | five hundredth |
pečať | seal |
pekár | baker |
pestúnka | foster mother |
pestún | foster father |
pevnosť | fortress |
piatok | Friday |
piaty | fifth |
pisár | scribe |
písať | to write |
plnoletý | of legal age |
plný | full, complete |
po (potom) | after |
pobyt | residence |
pochovaný | buried |
pochovať | bury |
pokrstený | christened, baptized |
pokrstil | have christened, baptized |
pod | under |
poddaný, nevoľník | serf |
podľa | according to |
podobný | similar |
podpis | signature |
podpísaný | the undersigned |
podpora | assistance |
podruh??? | farm laborer |
pohlavie | gender, sex |
pohreb, pohreby | burial, burials |
pohrobok | posthumous child |
pokrstený | christened |
(po) krstil | have christened, baptized |
pokrvný | blood-related |
pol, polovica | half |
polnoc | midnight |
poľovník | hunter |
poľský | Polish |
poludnie | noon |
pomoc | help |
pondelok | Monday |
popálenina | burn |
popis | description |
poplatok | fee, cost |
popoludnie | in the afternoon |
populácia | population |
pôrod | childbirth, labor |
pôrodná baba | midwife |
poručník | guardian |
posledná vôľa | last will, testament |
posledné pomazanie | last rites |
posledný | final, last |
potok | stream |
potomok | descendant |
pôvod | origin, parentage |
povolanie | occupation, profession |
povolenie | permission |
požehnanie | blessing |
pozemkové knihy | land books |
poznámky | remarks |
pozostalý | left behind, surviving |
pra- | great- |
prastará mama, (prababka) | great-grandmother |
pracovný | diligent, hard working |
prastarý otec, dedo (pradedko) | great-grandfather |
prarodičia | grandparents |
prateta | great aunt |
praujec | great uncle |
právny | legal |
právo | law |
pravoverný | orthodox |
pravý | right, true |
pre | for |
pred | before, in front of |
predchádzajúci | former |
predok | ancestor |
predošlý | previous |
predtým | before |
predvčerom | day before yesterday |
presne | exactly |
pretože | because |
priateľ | friend (male) |
priateľka | friend (female) |
približný | approximate |
príbuzný | related, relative |
príčina | cause, reason |
priezvisko | surname |
prímenie | surname, last name |
príbuzenstvo | relationship |
prisťahovalectvo | immigration |
prítomnosť | presence |
prehlásenie | statement |
prosba, žiadosť | request |
prosíme, žiadame | we request |
protestantský | Protestant |
proti | against |
pruský | Prussian |
prvorodený | firstborn |
prvý | first |
R
Slovak | English |
---|---|
r. (roku) | year |
radnica | city hall |
rakovina | cancer |
rakúsky | Austrian |
ráno or | in the morning predpoludnie, dopoludnie |
remeň | leather belt |
remeselník | tradesman |
remeslo | trade |
bádanie, výskum | genealogical research |
rieka | river |
rímsko-katolícky | Roman Catholic |
robotník | laborer, vassal |
robotník | laborer, worker |
roč. (ročník) | year (of book) |
ročný | annual |
rod | family, clan, descent, lineage |
rodom, meno za slobodna | maiden name |
rodič, rodičia | parent, parents |
rodina | family |
rodisko | birthplace |
rodná matrika | birth register |
rodné meno | surname |
rodný list | birth certificate |
rodokmeň | pedigree, family tree, lineage |
rodopis | genealogy |
rok | year |
rokov | years |
roľník | peasant |
rod. (rodená) | maiden name |
rôzny | various |
rozvedený | divorced |
rozvod | divorce |
ruský | Russian, Ruthenian, Ukrainian |
rybár | fisherman |
rychtár | village magistrate |
rytier | knight |
S
Slovak | English |
---|---|
s, so | with |
samota | hamlet |
šarlach | scarlet fever |
sčítanie ľudu | census oznamujeme Vám |
oznamujeme Vám | we inform you |
sedliak | farmer (large farm) |
sedem sto | seven hundred |
sedem (siedmy) | seven(th) |
sedemdesiat(y) | seventy (seventieth) |
sedemnásť (sedemnásty) | seventeen(th) |
sedemstý | seven hundredth |
hostinský, krčmár | tavern keeper |
september | September |
šesť (šiesty) | six(th) |
šesťdesiat(y) | sixty (sixtieth) |
sesternica | cousin (female) |
šesťstý | six hundredth |
šestnásť(šestnásty) | sixteen(th) |
šesťto | six hundred |
sestra | sister |
sirota | orphan |
škola | school |
slabosť | weakness, sickness |
slabý | weak |
šľachta | nobility |
šľachtic | nobleman |
slávny | famous |
slečna | Miss |
sliezsky | Silesian |
slobodný | unmarried, single |
slovenský | Slovak |
slovník | dictionary |
sluha | servant (male) |
služba | service |
slúžka (služobná) | servant (female) |
smrť | death |
snúbenec | fiancé, betrothed, groom |
snúbenica | fiancee, betrothed, bride |
sobáš, sobáše | marriage, marriages |
sobášny list | marriage certificate |
sobota | Saturday |
suchoty | consumption |
spolu | together |
spoločnosť | society |
správa | report |
stará dievka | old maiden, spinster, older, elder, senior |
stará mať, stará matka | grandmother |
staroba | old age |
starosta | mayor |
starý | old |
starý mládenec | bachelor |
štát | state |
štátna matrika | civil registry |
statok | farm |
stav | marital status, condition |
sto | hundred |
stolár | cabinet maker |
storočie | century |
str. (strana) | page, side |
stred, -ný | central, middle, average |
streda | Wednesday |
strýc, strýko, ujec | uncle |
štvrtok | Thursday |
štvrtý | fourth |
stý | one hundredth |
štyri | four |
štrnásť(štrnásty) | fourteen (fourteenth) |
štyridsať | forty |
štyridsiaty | fortieth |
štyristo | four hundredth |
štvorstý | four hundred |
sú | they are |
súd | court |
sudca | judge |
súhlas | consent |
súrodenci | siblings; brothers and sisters |
sused(ka), susedia | neighbor, neighbors svadba, sobáš |
svadba, sobáš | wedding |
svadobné oznámenie | wedding announcement švagor |
švagor | brother-in-law |
švagriná | sister-in-law svadobný, sobášny |
svadobný, sobášny | marital, of marriage svätý |
svätý | holy |
svedok | witness |
sviatok | holiday |
svokor | father-in-law |
svokra | mother-in-law |
syn, synovia | son, sons |
synagóga | synagogue |
synovec | nephew |
T
Slovak | English |
---|---|
takzvaný | so called |
tam | there |
toho miesta | of that place |
tehliar | brick maker |
tehotenstvo | pregnancy |
tehotná | pregnant |
terajší, súčasný | this, the present |
tesár | carpenter |
teta | aunt |
tiež | also |
tisíc(i) | one thousand(th) |
titul | title |
tkáč | weaver |
to | it, this |
toho roku | of the current year |
toľko | so much, as much |
tovaryš | journeymen |
tretí | third |
trh, trhovisko | market |
tri | three |
tridsať | thirty |
tridsiaty | thirtieth |
trinásť(trinásty) | thirteen(th) |
tristo | three hundred |
tristý | three hundredth |
truhlár | cabinetmaker |
tu | here |
tunajší | of this place |
tuberkulóza | tuberculosis |
týfus brušný | typhoid fever |
týždeň | week |
týždne | weeks |
U
Slovak | English |
---|---|
u | at, in |
úbohý | poor |
učeň | apprentice |
učiteľ | teacher |
údaj | information |
údolie | valley |
uhorský | Hungarian |
uhliar | coalman |
ukrajinský | Ukrainian |
ul. (ulica) | street, road |
uložený | deposited |
umrel, zomrel | died |
umrieť, zomrieť | to die |
úmrtie, smrť | death |
úmrtný list | death certificate |
úmrtná matrika | death register |
úplavica | dysentery |
úrad | office |
úradník | clerk, officer |
urodzený | of noble birth |
usadlík | settler |
ústny | verbal, oral |
utorok | Tuesday |
uvedený | known |
uzavretie | contracting (of marriage) |
V
Slovak | English |
---|---|
v, vo | in, on, at |
Vás | you |
Váš | your |
včera | yesterday |
včerajší | yesterday=s |
vdova | widow |
[vdova po Jozefovi = widow of Jozef] vdovec | widower |
večer | in the evening |
vedľa | next to |
vek | age |
veľký | big, great, large |
veľkomožný | magnate vhodný, primeraný |
vhodný, primeraný | appropriate |
viď. | see |
vlani, minulý rok, | last year |
vlasť | homeland |
vlastné meno | surname |
vlastný | own, real, natural, self |
vnučka | granddaughter |
vnuk | grandson |
voda | water |
vojak | soldier |
vojenský | military |
vojsko | military |
vojvodstvo | duchy |
vrchný | upper |
všetko | all |
vydala sa | she married |
vydaný | published |
vydatá žena | married woman |
vykonal | performed, did, accomplished |
vykonaný | performed |
výmenkár(ka) | pensioner |
výpis, výťažok | extract |
výročie | anniversary |
vysoký | high, tall |
vyšší | upper |
vyznanie | religion |
vždy | always |
Z
Slovak | English |
---|---|
z, zo | from, of (a place) |
záhradník | gardener |
zajtra | tomorrow |
zákonný | lawful, legal, legitimate |
zamestnanie | employment |
zámočník | locksmith |
zámok | palace |
zápal pľúc | pneumonia |
záškrt | diphtheria |
zasnúbenie | engagement (to marry) |
zasnúbený | betrothed, engaged |
zasnúbiť sa | to become engaged |
zať | son-in-law |
závet | will, testament |
zem | earth |
zemepán | feudalist, statkár, landowner |
zemské dosky | land tablets |
želiar | cottager |
žena | woman, wife |
ženatý | married (man) |
ženích | bridegroom |
ženský | female |
zosnul | died |
žiadny | no, none |
žiadosť | request |
žid, židia | Jew, Jewish |
židovský | Jewish |
žijúci | living |
život | life |
životopis | biography |
žltačka | jaundice |
zmluva | contract, agreement |
zničenie | destruction |
žobrák | beggar |
zomrel | died |
zoznam | list, index, directory |
zvolenie | consent |
zv. (zväzok) | volume, number |
Other Languages
Before 1918 the Slovak lands were part of the Kingdom of Hungary which, together with Austria, constituted the Austro-Hungarian Empire. Records written before 1918 may be in Hungarian, Latin, German, or Slovak. Slovak records often contain Hungarian, Latin, or German words.
To help you read genealogical records also see the following word lists: