Poland Languages: Difference between revisions

(finish alphabet)
(Removed TOC (will be adde back in the correct place later).)
 
(150 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 1: Line 1:
Most materials used in Polish research are written in Polish. You do not need to speak or read Polish to do research in Polish records, but you should know some key words and phrases to understand the records. Because the Roman Catholic Church was the predominant religion in Poland, many records  are in Latin. Other languages in Polish records include German and Russian.
{{CountrySidebar
|Country=Poland
|Name=Poland
|Type=Topic
|Topic Type=Background
|Background=Languages
|Rating=Standardized
}}{{breadcrumb
| link1=[[Poland Genealogy|Poland]]
| link2=
| link3=
| link4=
| link5=[[Poland Languages|Languages]]
}}


Polish grammar may affect the way names appear in genealogical records. For example, names of your ancestors will vary from record to record in Polish.  
==Description==
The languages spoken in Poland are <ref>Wikipedia contributors, "Poland," in ''Wikipedia: the Free Encyclopedia'', https://en.wikipedia.org/wiki/Poland#:~:text=Polish%20is%20the%20official%20and%20predominant, accessed 24 May 2023.</ref> <ref>Wikipedia contributors, "Languages of Poland," in ''Wikipedia: the Free Encyclopedia'', https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Poland, accessed 24 May 2023.</ref> <ref>Wikipedia contributors, "Polish language," in ''Wikipedia: the Free Encyclopedia'', https://en.wikipedia.org/wiki/Polish_language, accessed 24 May 2023.</ref>
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Polish_language '''Polish'''] - the official and predominant spoken language. 97% of the population declare Polish as their mother language. 37 million (2011).
** one of the official languages of the European Union, also a second language in parts of neighboring Lithuania.
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Silesian_language '''Silesian'''] - spoken by 529,377 (2011).
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Kashubian_language '''Kashubian'''] - a recognized regional language spoken by 100,000 people in the northern regions of Kashubia and Pomerania on a daily basis. 108,140 (2011).
* '''English''' - about 32% of Polish citizens are knowledgeable with English. Spoken by 103,541 (2011).


For help in understanding name variations, see the [[Poland Names, Personal|Names, Personal]]” section in this outline.  
The Minority Languages spoken in Poland are <ref>Wikipedia contributors, "Languages_of_Poland," in ''Wikipedia: the Free Encyclopedia'', https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Poland#National_minority's_languages, accessed 24 May 2023.</ref> <ref>Wikipedia contributors, "Languages_of_Poland," in ''Wikipedia: the Free Encyclopedia'', https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Poland#Household_languages, accessed 24 May 2023.</ref>
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Armenian_language '''Armenian''']
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Belarusian_language '''Belarusian'''] - spoken by 26,448 (2011).
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_language '''Czech''']
* [https://en.wikipedia.org/wiki/German_language '''German'''] - spoken by 96,461 (2011).
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish '''Yiddish''']
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_language '''Hebrew''']
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Lithuanian_language '''Lithuanian'''] - spoken by 5,303 (2011).
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_language '''Russian'''] - spoken by 19,805 (2011).
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Slovak_language '''Slovak''']
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_language '''Ukrainian'''] - spoken by 24,539 (2011).
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Karaim_language '''Karaim''']
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Rusyn_language '''Rusyn'''] - also referred to as [https://en.wikipedia.org/wiki/Lemkos#Language/dialect '''Lemko''']. Spoken by 6,279 (2011).
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Polska_Roma '''Polska Roma''']
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Bergitka_Roma '''Bergitka Roma''']
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Tatar_language '''Tatar'''] -  also known as '''Tartar'''.


=== Alphabet  ===
==Word List(s)==
* Allen, Will and Piotr Czajkowski. ''Polish : phrasebook & dictionary.'' n.p.: Lonely Planet, 2019. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/1083165884 WorldCat].
* [https://omniglot.com/language/phrases/polish.php#:~:text=Useful%20Polish%20phrases Useful Polish phrases] - Omniglot
* [https://www.polishpod101.com/blog/2022/01/28/polish-beginner-phrases/ Most Useful Polish Phrases] - PolishPod101
* [https://omniglot.com/language/phrases/kashubian.htm#:~:text=Useful%20phrases%20in%20Kashubian Useful phrases in Kashubian] - Omniglot


Aa Ąą Bb Cc Ćć Dd Ee Ęę Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm Nn Ńń Oo Óó Pp Rr Ss Śś Tt Uu Ww Yy Zz Źź Żż
Polish is a Slavic language related to Russian and Czech. It is used in genealogical sources throughout Poland. Before 1918, Polish-speaking territories were divided between Russia, Germany, and Austria. Records written before 1918 may be in German, Russian, Latin, or Polish.


The letters q, v and x are also used, but only for foreign names or words.  
* In Russian Poland, Polish was the official language for vital records from 1808 to 1868. From 1868 to 1917, Russian was the official language.
* In German Poland, most records were kept in German or [[Latin Genealogical Word List|Latin]], though some were kept in Polish.
* In Austrian Poland, most records were kept in [[Latin Genealogical Word List|Latin]]. Some records were kept in German and some in Polish.


=== Pronunciation Guide  ===
Most materials used in Polish research are written in Polish. You do not need to speak or read Polish to do research in Polish records, but you should know some key words and phrases to understand the records. Because the Roman Catholic Church was the predominant religion in Poland, many records&nbsp; are in Latin. Other languages in Polish records include German, Russian, Hebrew, Ukrainian, and Old Church Slavonic.<br>
For word lists and help researching in Polish records, see:
* [[Polish Genealogical Word List|Polish Genealogical Word List]]
* [[German Genealogical Word List|German Genealogical Word List]]
* [[Russian Genealogical Word List|Russian Genealogical Word List]]
* [[Latin Genealogical Word List|Latin Genealogical Word List]]


c = ts<br>ch,h = kh<br>ć,cz,ci = ch<br>ś,sz,si = sh<br>ż,zi,rz = zh<br>ą = om, on<br>ę = em, en<br>j = y<br>dz = j<br>ł = w<br>w = v<br>
==Alphabet and Pronunciation==
'''Alphabet'''
* [https://omniglot.com/writing/polish.htm#:~:text=Polish%20alphabet Polish alphabet] - Omniglot
** [https://omniglot.com/conscripts/polishcyrillic2.htm#:~:text=Polish%20Cyrillic Polish Cyrillic] - Omniglot
* [https://omniglot.com/writing/silesian.php#:~:text=Silesian%20alphabet Silesian alphabet] - Omniglot
* [https://omniglot.com/writing/kashubian.htm#:~:text=Kashubian%20alphabet Kashubian alphabet] - Omniglot
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Kashubian_alphabet Kashubian alphabet] - Wikipedia


=== Language Aids  ===
'''Pronunciation'''
* [https://omniglot.com/writing/polish.htm#:~:text=Polish%20alphabet%20and%20pronunciation Polish pronunciation] - Omniglot
** [https://forvo.com/languages/pl/ Polish pronunciation dictionary] - Forvo
* [https://omniglot.com/writing/silesian.php#:~:text=Silesian%20alphabet%20and%20pronunciation Silesian pronunciation]-Omniglot
** [https://forvo.com/languages/szl/ Silesian pronunciation dictionary] - Forvo
* [https://omniglot.com/writing/kashubian.htm#:~:text=Kashubian%20alphabet%20(kasz%C3%ABbscz%C3%A9%20abecad%C5%82o)%20and%20pronunciation Kashubian pronunciation] - Omniglot
** [https://forvo.com/languages/csb/ Kashubian pronunciation dictionary] - Forvo
** [https://en.wikipedia.org/wiki/Kashubian_alphabet#Pronunciation Kashubian Pronunciation] - Wikipedia


The Family History Library has genealogical word lists for Polish (34098), German (34067), and Latin (34077). The following books and English-Polish dictionaries can also aid you in your research. You can find these and similar material at many research libraries:  
'''''Pronunciation Guide'''''<br>
:c = ts
:ch,h = kh
,cz,ci = ch
:ś,sz,si = sh
:ż,zi,rz = zh
:ą = om, on
:ę = em, en
:j = y
:dz = j
:ł = w
:w = v


Kierst, W. ''English-Polish/Polish-English Dictionary.'' New York, New York: Saphograph Co., 1956. (FHL book 491.85321 K847e.)
==Language Aids and Dictionaries==
'''Dictionaries'''
* Phillips, Janet. ''Oxford essential Polish dictionary : Polish-English, English-Polish.'' Oxford: Oxford University Press, 2010. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/647230988 WorldCat].
* Gavira, Angeles and Angela Wilkes. ''Polish English visual bilingual dictionary.'' New York: DK Publishing, 2018. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/1021246265 WorldCat].
* Grzebieniowski, Tadeusz. ''Langenscheidt's pocket Polish dictionary : English-Polish, Polish-English.'' New York: Langenscheidt, 1985. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/13186430 WorldCat].
* Roczniok, Andrzej. ''A Polish-Silesian dictionary.'' Zabrze: Narodowa Oficyna Śląska, 2012. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/214282915 WorldCat].
* Frymark, Stanisław. ''English-Polish- Kashub dictionary.'' Wilno, Ontario: Wilno Heritage Society, 2008. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/865875369 WorldCat].
* Jeliński, Marian and David Shulist. ''Kashubian-English-Polish dictionary.'' Żukowo: Fundacja Skansenu Pszczelarskiego, 2011. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/870335567 WorldCat].
* Kierst, Wadysaw. ''Concise dictionary, English Polish and Polish-English.'' Warszawa: Wiedza Powszechna, 1957. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/32044384 WorldCat].
* Kierst, W. ''English-Polish and Polish-English dictionary.'' New York, N.Y.: Saphrograph, 1956. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/1663913 WorldCat].
* Pogonowski, Iwo Cyprian. ''Practical Polish-English, English-Polish dictionary.'' New York: Hippcrene Books, 1985. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/866012067 WorldCat].
* Stanisławski, Jan. ''McKay's English-Polish/Polish-English dictionary.'' New York: Random House, 1988. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/17353421 WorldCat].


Pogonowski, Iwo Cyprian. ''Practical Polish-English, English-Polish Dictionary.'' New York, New York: Hippocrene Books, 1985. (FHL book 491.85321P751p.)
'''Online Dictionaries'''
* [https://glosbe.com/pl/en Dictionary Polish - English] - Glosbe
* [https://glosbe.com/en/szl Dictionary English - Silesian] - Glosbe
** [https://en.wikibooks.org/wiki/Silesian/Dictionary Silesian Dictionary] - WikiBooks
* [https://glosbe.com/en/csb Dictionary English - Kashubian] - Glosbe


Another valuable research tool for reading records of the former Russian territories of Poland is:  
'''Language Aids'''
* Fokker, A. A. and Emilia Smolikowska. ''Anatomy of a word-class : A chapter of Polish grammar.'' Berlin: De Gruyter Mouton, 2018. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/1076466607 WorldCat].
* Bartonlini-Salimbeni, Beth. ''Italian grammar for dummies.'' Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons, 2013. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/853548813 WorldCat].
* Makurat H. ''The Grammar of the Kashubian Language.'' n.p.: n.p., 2018. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/7991879682 WorldCat].


Frazin, Judith R. A ''Translation Guide to&nbsp;the 19-century Polish-language Civil-registration Documents: (Birth, Marriage and Death Records). 2nd ed.'' Northbrook, Illinois: The Jewish Genealogical Society of Illinois, 1989. (FHL book 943.8 V27.)
==Additional Resources==
* ''Polish for beginners : a comprehensive guide for learning the Polish language fast.'' n.p.: n.p., 2020. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/1251927460 WorldCat].
* Miłkowski, Marcin, Georg Rehm, and Hans Uszkoreit. ''The Polish language in the digital age.'' Berlin: Springer, 2012. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/808123448 WorldCat].
* Shea, Jonathan D. ''Russian language documents from Russian Poland : a translation manual for genealogists.'' Unlimited, Buffalo Grove, Ill.: Genun Publishers, 1989. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/21158243 WorldCat].
* [[Poland Encyclopedias and Dictionaries|Poland Encyclopedias and Dictionaries]]


To read the Russian language records of this same area after 1868 use:
'''''Lessons on Handwriting'''''
 
'''Handwriting Lessons on FamilySearch Learning Center:'''<br>
Shea, Jonathan D. ''Russian Language Documents from Russian Poland: a Translation Manual for Genealogists. 2nd ed.'' Buffalo Grove, Illinois: Genun, 1989. (FHL book 943.8 D27.)
*'''[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/german-paleography-seminar-introduction German Paleography Seminar - 10 classes]'''
 
*[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/german-paleography-seminar-introduction German Paleography Seminar] - Lessons on German Handwriting
The Polish genealogical Word List published by the Family History Library is available at this link: [http://204.9.225.220/eng/Search/rg/frameset_rhelps.asp?Page=./research/type/Word_List.asp http://204.9.225.220/eng/Search/rg/frameset_rhelps.asp?Page=./research/type/Word_List.asp]  
*Old German Script
 
**[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/old-german-script-part-1 Part 1]
=== Word List  ===
**[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/old-german-script-part-2 Part 2]
 
**[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/old-german-script-german-church-and-civil-records-part-3 Part 3 (German Church and Civil Records)]
This list contains Polish words with their English translations. The words included here are those that you are likely to find in genealogical sources. If the word you are looking for is not on this list, please consult a Polish-English dictionary.&nbsp;<br>
*'''Reading Russian Handwriting'''
 
**[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/reading-russian-documents-the-russian-alphabet Reading Russian Documents: The Russian Alphabet]
Polish is a Slavic language related to Russian and Czecslovakian. It is used in genealogical sources throughout Poland. Before 1918, Polish-speaking territories were divided between Russia, Germany, and Austria. Records written before 1918 may be in German, Russian, Latin, or Polish.
*'''Additional Russian Paleography Classes'''
 
**[http://www.russianforeveryone.com/RufeA/Lessons/Introduction/Alphabet/Alphabet.htm Russian for Everyone: The Russian Alphabet]
*In Russian Poland, Polish was the official language for vital records from 1808 to 1868. From 1868 to 1917, Russian was the official language.
**[https://www.sggee.org/research/rus_translate/Cyrillic_Handouts.pdf SGGEE Cyrillic Handout.pdf] for months and numbers in Russian cursive.
*In German Poland, most records were kept in German or Latin, though some were kept in Polish.
*'''Latin in German Church Records'''
*In Austrian Poland, most records were kept in Latin. Some records were kept in German and some in Polish.
**[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/latin-for-genealogists Latin for Genealogists]
 
Polish is also used in the records kept in some Polish communities in the United States.
 
Polish records often contain Latin and German words. See the German Genealogical Word List (34067) and the Latin Genealogical Word List (34077). Or at the following link:http://204.9.225.220/eng/Search/rg/frameset_rhelps.asp?Page=./research/type/Word_List.asp
 
=== Language Characteristics  ===
 
Polish words for persons, places, and things (nouns) are classified as masculine, feminine, or neuter. Adjectives used to describe them must have the proper masculine, feminine, or neuter endings, for example:
 
stary maz-- old man
 
stara kobieta-- old woman
 
stare miasto-- old city
 
The endings of past tense verbs also change depending on the gender of the person or thing being described or performing the action. For example:
 
umarl-- he died
 
umarla-- she died
 
umarlo-- it [the child] died
 
=== Variant Forms of Words  ===
 
In Polish, as in English, the forms of some words will vary according to how they are used in a sentence. Who-whose-whom or marry-marries- married are examples of words in English with variant forms. In Polish any word may change, depending on usage. This word list gives the standard form of each Polish word. As you read Polish records, you will need to be aware that most words vary with usage.
 
The endings of words in a document will often differ from what you find in this list. For example, the document may use the word starego (old), but you will find it in this word list as stary (old).
 
Certain endings, called genitive, give the meaning "of" to a word. The following endings are typical:
 
Nouns Endings Adjectives
 
-a (masculine) -ego
 
-y or -i (feminine) -ej
 
-ów (plural) -ich or -ych
 
Thus, ojciec zmarlego means "father of the deceased."
 
Plural forms of Polish words usually change the singular word as follows:
 
Words ending in -a change to -y
 
Words ending in -o change to -a
 
A -y or -i is added to form the plural
 
The plural form may change the basic word, for example:
 
{| class="plain FCK__ShowTableBorders"
|-
| Singular
| Plural
|-
| miasto =city
| miasta= cities
|-
| powiat =district
| powiaty =districts
|-
| brat= brother
| bracia =brothers
|-
| zona=wife
| zony=wives
|}
 
=== Additional Resources  ===
 
This word list includes words most commonly found in genealogical sources. For further help, use a Polish-English dictionary. Several Polish-English dictionaries are available at the Family History Library in the European collection. Their call numbers begin with 491.85321. See the "Encyclopedias and Dictionaries" section in this outline.<br>
 
The following dictionary is available on microfilm for use in Family History Centers:
 
Stanislawski, Jan. ''English-Polish and Polish-English Dictionary.''&nbsp; Philadelphia, Pennsylvania: David McKay, 1946. (FHL film 1,045,473, item 1)
 
Additional dictionaries are listed in the Subject section of the Family History Library Catalog under:  
 
POLISH LANGUAGE - DICTIONARIES
 
Other dictionaries and language helps, such as Polish grammar books, are listed in the Locality section under:
 
POLAND - LANGUAGE AND LANGUAGES
 
=== Key Words  ===
 
To find and use specific types of Polish records, you will need to know some key words in Polish. This section gives key genealogical terms in English and the Polish words with the same or similar meanings.  
 
For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find Polish words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used to indicate marriage.
 
{| class="plain FCK__ShowTableBorders"
|-
| English
| Polish
|-
| birth
| urodzin, urodzony, urodzil, sie zrodzony
|-
| burial
| pochowanie, pogrzeb
|-
| Catholic
| rzymsko-katolicki
|-
| child
| dziecie, dziecko
|-
| christening
| chrzest, chrzciny, ochrzczone
|-
| death(s)
| zgon(ów), zejsc, umarl, zmarl, smierci
|-
| father
| ojciec
|-
| husband
| maz, malzonek
|-
| index
| indeks, skorowidz, register, spis
|-
| Jewish
| zydowski, starozakonny, izraelici, mojzeszowy
|-
| marriage
| malzenstw(o), slub(ów), zaslubionych
|-
| marriage banns
| zapowiedzi
|-
| mother
| matka
|-
| name, given
| imie, imion
|-
| name, surname
| nazwisko
|-
| parents
| rodzice
|-
| parish
| parafia
|-
| Protestant
| ewangelicki, reformowany, protestancki, luteranski
|-
| wife
| zona, malzonka, zamezna, kobieta
|-
| year
|
|}
 
== General Word List  ==
 
This general word list includes words commonly seen in genealogical sources.&nbsp; Numbers, months, and days of the week are listed both here and in the separate sections that follow this list.
 
<br>
 
In this list, optional versions of Polish words or variable endings (such as some plural or feminine endings) are given in parentheses.&nbsp; Some Polish phrases and their translations are listed [in brackets] under the most significant Polish word, not the first word, of the phrase.&nbsp; Words in parentheses in the English column clarify the definition.
 
<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
{| cellspacing="1" cellpadding="1" width="491" border="1"
|+
== A  ==
 
 
 
|-
| Polish
| English
|-
| aby
| so that
|-
| adoptowany
| adopted
|-
| akatolicki
| non-Catholic
|-
| akt
| an entry in a register, record
|-
| akta małżenstw akta ślubów
| marriage records
|-
| akta urodzin
| birth records
|-
| akta zapowiedzi
| banns records
|-
| akta zejść
| death records
|-
| akta zgonów
| death records
|-
| akuszerka
| midwife
|-
| albo
| or
|-
| ale
| but
|-
| archiwum
| archive
|-
| asystencya
| assistance
|-
| austriacki
| Austrian
|}
 
<br>
 
<br>
 
{| style="width: 496px; height: 714px" cellspacing="1" cellpadding="1" width="491" border="1"
|+
== B  ==
 
 
 
|-
| Polish
| English
|-
| babka
| grandmother
|-
| bakałarz
| teacher, bachelor
|-
| bałtycki
| Baltic
|-
| będą
| they will
|-
| będzie
| he/she/it will
|-
| bez
| without
|-
| bezdzietny
| childless
|-
| bezimienny
| unnamed, nameless
|-
| białoruski
| Belorussian
|-
| biały
| white
|-
| biegunka
| diarrhea, dysentery
|-
| bierzmowanie
| confirmation
|-
| bieżący
| current (of the current year)
|-
| biskup
| bishop
|-
| bliski
| near
|-
| bliżnięta
| twins
|-
| błogosławil
| blessed
|-
| błogosławiony
| blessed, the late
|-
| bo
| because
|-
| bóg
| the Lord
|-
| bólu
| of pain
|-
| bożnica
| synagogue
|-
| Boży
| the Lord's
|-
| bracia
| brothers
|-
| brak
| lack of, is missing
|-
| brat
| brother
|-
| bratanek
| nephew
|-
| bratanica
| niece
|-
| bratowa
| sister-in-law
|-
| brzemienna
| pregnant
|-
| burmistrz
| mayor
|-
| być
| to be
|-
| był
| was (were)
|}
 
<br>
 
<br>
 
{| cellspacing="1" cellpadding="1" width="491" border="1"
|+
== C  ==
 
 
 
|-
| Polish
| English
|-
| cały
| entire
|-
| ceglarz
| brick maker
|-
| cesarski
| imperial
|-
| cesarstwo
| empire
|-
| chałupnik
| cottager, poor peasant
|-
| chce
| he wants
|-
| chłop
| peasant, country fellow
|-
| chłopiec
| boy
|-
| choroba
| disease
|-
| chrzczony
| christened
|-
| chrzest
| christening
|-
| chrzestna, chrzestny
| godparents
|-
| chwilowo
| temporarily
|-
| ciocia (ciotka)
| aunt
|-
| cementarz
| cemetery, churchyard
|-
| co
| what
|-
| córka
| daughter
|-
| cudzoziemski
| foreign
|-
| cukrzyca
| diabetes
|-
| cyrkul
| district (of a city), ward
|-
| cyrulnik
| barber-surgeon
|-
| czarny
| black
|-
| czas
| time
|-
| czasopismo
| magazine, periodical
|-
| czasowo
| temporarily
|-
| czemu
| why
|-
| czerwca
| of June
|-
| czerwony
| red
|-
| część
| part, portion
|-
| czeski
| Czech
|-
| często
| often
|-
| członek
| member
|-
| czterdzieści
| forty
|-
| czterdziesty
| fortieth
|-
| czterechsetny
| four hundredth
|-
| czternaście
| fourteen
|-
| czternasty
| fourteenth
|-
| cztery
| four
|-
| czterysetny
| four hundredth
|-
| czterysta
| four hundred
|-
| czwartek
| Thursday
|-
| czwarty
| fourth
|-
| czy
| whether (introduces a question)
|-
| czyli
| or
|-
| czynszownik
| renter
|}
 
&nbsp;
 
&nbsp;
 
{| cellspacing="1" cellpadding="1" width="491" border="1"
|+
== D  ==
 
|- | Polish | English |- | data | date |- | dawniej | formerly |- | dekanat | deanery, division of a diocese |- | diecezja | diocese |- | difteria | diphtheria |- | dla | for |- | długi | long |- | dnia | on the day |- | doba | time period of 24 hours |- | dobra | estate |- | dobry | good |- | dodatek | supplement, addition |- | dolina | valley |- | dom (z domu) | house (maiden name, from the house of) |- | datąd | until now, still |- | dowód | proof |- | drobny | minor, small |- | drugi | second |- | drugiego | on the second |- | drzewo genealogiczne | family tree |- | duży | great, big |- | dwa | two |- | dwadzieścia | twenty |- | dwadzieścia dziewięć | twenty-nine |- | dwadzieścia cztery | twenty-four |- | dwadzieścia dwa | twenty-two |- | dwadzieścia jeden&nbsp; | twenty-one |- | dwadzieścia osiem | twenty-eight |- | dwadzieścia pięć | twenty-five |- | dwadzieścia siedem | twenty-seven |- | dwadzieścia sześć | twenty-six |- | dwadzieścia trzy | twenty-three |- | dwanaście | twelve |- | dwieście | two hundred |- | dwóch imion | having two given names |- | dwódziesty | twentieth |- | dwór | estate |- | dwudziesty | twentieth |- | dwudziesty czwarty | twenty-fourth |- | dwudziesty drugi | twenty-second |- | dwudziesty ósmy | twenty-eighth |- | dwudziesty piąty | twenty-fifth |- | dwudziesty pierwszy | twenty-first |- | dwudziesty siódmy | twenty-seventh |- | dwudziesty szósty | twenty-sixth |- | dwudziesty trzeci | twenty-third |- | dwunasty | twelfth |- | dwusetny (dwóchsetny) | two hundredth |- | dyarya | diarrhea |- | dziad (dziadek) | grandfather, old man, beggar |- | dział | portion, share |- | dzieciątko | infant |- | dziecię (dziecko)&nbsp; | child |- | dziedzic | heir, country gentleman |- | dziedzictwo | heritage, inheritance |- | dziedzieczenie | inheritance |- | dzień | day |- | dziesiąty | tenth |- | dziesięć | ten |- | dziewczę (dziewczyna) | girl |- | dziewiąty | ninth |- | dziewię dziewiąty&nbsp; | twenty-ninth |- | dziewięć | nine |- | dziewięćdziesiąt(y) | ninety (ninetieth) |- | dziewięćset(ny) | nine hundred(th) |- | dziewiętnaście | nineteen |- | dziewiętnasty | nineteenth |- | dziś (dzisiaj) | today |- | dzisiejszy | today's |}
 
== E  ==
 
emigracja  emigration 
ewangelicki  Evangelical, Lutheran 
 
== F  ==
 
familia  family 
farbiarz  dyer 
febra  fever 
felczer  medical assistant 
folwark  manor farm 
fornal  farm wagon driver 
fryzjer  barber 
 
== G  ==
 
garbarz  tanner 
gdy  when 
gdzie  where 
glisty  intestinal worms 
glówny  main 
gmina  township, community 
godny  worthy 
godzina  hour 
golarz  barber 
góra  mountain, hill 
goraczka  fever 
górny  upper 
gorzelnia  distillery 
gospodarz  farmer (self-sustaining) 
granica  border 
grecko-katolicki  Greek-Catholic, Uniate (Greek rite, but under a Roman Pope) 
gromada  group, cluster, hamlet, community 
grudnia  of December 
grunt  land, property 
gubernia  Russian province 
 
H
 
handlarz  peddler, merchant 
herb  coat of arms 
historia  history 
 
I
 
i  and 
ich  their 
imie (imiona)  given name(s) 
imigracja  immigration 
inaczej  otherwise, alias 
inny  other 
itd.  and so forth 
iz  that (know that he died) 
izraelici  Jews 
 
J
 
jak  how, as 
jak duzo  as much 
jaki  what kind of 
jeden  one 
jedenascie  eleven 
jedenasty  eleventh 
jedna  one 
jednak  but 
jego  his 
jej  her 
jest  is 
jestescie  you are 
jestesmy  we are 
jeszcze  still, yet 
jezioro  lake 
jezyk  language 
jutro  morning, tomorrow 
juz  already 
 
K
 
karta  page 
kaszel  cough 
katolicki  Catholic 
kawaler  bachelor 
kazdy  each, every 
kiedy  when 
kilometr  kilometer 
kobieta  woman, wife 
kogo  whom 
kolek  of cramps 
kolki  colic 
kolo  around, near, by 
kolonista  colonist, settler 
komornik  tenant, poor peasant 
koncowy  final, last 
konfirmacja  confirmation 
koniec  end 
konsumpcja ciala  consumption, tuberculosis 
konto  account 
konwulsje  convulsions 
korcarz  grain merchant 
kosciól  church 
kowal  smith 
kraj  region, area, country 
krajowy  local 
kramarz  stall keeper, merchant 
krawiec  tailor 
krewny  blood-relative 
król  king 
królestwo  kingdom 
królewski  royal 
krolowa  queen 
krwotek  bleeding, hemorrhage 
ksiadz  priest 
ksiega  book 
ksiestwo  principality, duchy 
kto  who 
który  which, who 
kum  godfather 
kuma  godmother 
kunszt  trade, occupation 
kupiec  shopkeeper, merchant 
kupil  he bought 
kuzyn  cousin (male) 
kuzynka  cousin (female) 
kwartal  quarter (of a year or city) 
kwietnia  of April 
 
L
 
lacinski  Latin 
las  forest, woods 
lata  years 
lecz  but 
lesnik  forester 
lewy  left 
liczacy  counting 
[lat ... liczacy]  [... years old]
linia  line, lineage 
lipca  of July 
listopada  of November 
litewski  Lithuanian 
lotewski  Latvian 
loze  status of legitimacy, bed 
[nieprawego loza]  [illegitimate] 
lub  or 
lud  people 
ludnosc  population 
lutego  of February 
M
 
ma  has 
macocha  stepmother 
maczarz  miller 
madziarski  Hungarian 
maja  of May 
maja  they have 
majacy  having 
[lat ... majacy]  [... years old]
majatek  property 
majetny  wealthy, property-owning 
majster  master craftsman 
malarz  painter 
maloletni  not of legal age 
maly  small, little 
malzenstwo  marriage 
malzonek  husband 
malzonka  wife 
malzonków  of the married couple 
[malzonków Kowalskich]  [the Kowalski married couple] 
mapa  map 
marca  of March 
martwo urodzony  stillborn 
matka  mother 
maz  husband, man 
menonici  Mennonites 
meski  male 
metryka  certificate, record 
meza  of the husband 
mial  he had 
miano  name 
mianowicie  that means, namely 
miasteczko  small town 
miasto  city 
miec  to have 
miedzy  between 
miejsce  place, locality 
miejscowosc  locality 
miescie  town 
miesiac  month 
mieszkajacy  residing 
mieszkanie  residence 
mieszkaniec  inhabitant, resident, citizen 
mleczarz  dairyman 
mlodszy  younger 
mlody  young 
[pan mlody]  [bridegroom] 
[panna mloda]  [bride] 
mlodzian (mlodziniec)  young man 
mlyn  mill 
mlynarz  miller 
mniejszy  lesser, smaller, shorter 
modlitwa  prayer 
[dom modlitwy]  [house of prayer, synagogue] 
mojzeszowy  Jewish 
mórg  morg (1.2 acres) 
most  bridge 
  maybe 
mumoze  to him 
mularz, murarz  mason (bricklayer) 
mylnie  mistakenly, erroneously 
mysliwy  hunter 
 
N
 
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
 
na  on, at, around 
nad  above, upon 
nadac  to give 
nadane  was given 
najemnik  day laborer 
najmlodszy  youngest 
najstarszy  oldest, eldest 
nalezal  belonged to 
nalezy  belongs 
nam  to us 
naocznie  by eyewitness 
naoczny swiadek  eyewitness 
naprzód  in front of 
narodzony  born 
narzeczona  betrothed, bride 
narzeczony  betrothed, groom 
nas  us 
nastepny  next 
nasz  our 
na teraz  temporarily 
naturalny  illegitimate 
natychmiast  immediately 
nauczyciel  schoolteacher, teacher 
nawiazanie  reference 
nazwana  named 
nazwisko  surname 
nerwowa goraczka  typhoid fever 
nic  nothing 
nich  them 
nie  not, no 
niedaleko  not far from 
niedziela  Sunday, week 
niegdy (niegdys)  deceased, former, the late 
niemiecki  German
niemowle  infant 
niepielnoletni  not of legal age, minor 
nieprawy  illegitimate 
nieslubny  unmarried, illegitimate 
nie teraz  not yet 
niewiadomy  unknown 
niezamezna  unmarried woman 
nieznajomy  unknown 
niezonaty  unmarried man 
niezyjacy  deceased, not living 
nigdy  never 
nim  him 
niniejszy  this, the present 
niski  low, short 
nizszy  lower 
noc  night 
nowozaslubiona  newlywed bride 
nowozaslubiony  newlywed groom 
nowozency  newlyweds 
nowy  new 
numer  number 
 
O
 
o  about, concerning 
ob.  see 
obecnosc  presence 
oberzysta  tavern keeper 
obrzed  rite, ceremony 
obrzezanie  circumcision 
obszar  area 
obydwaj  both 
obywatel  inhabitant, citizen 
ochrzczony  christened, baptized 
od  from, since 
odbyty  performed 
odmienny  various 
odpowiadac  to reply 
odra  measles 
odwrócenie  conversion 
oglasal  announced, published 
ogrodnik  poor peasant, crofter, gardener 
ojciec  father 
ojczym  stepfather 
okazal  showed 
okolo  about, around 
okreg  precinct, district 
okupnik  local resident 
olejów  of oil 
on  he 
ona  she 
onegdajszy  day before yesterday 
oni  they 
opatrzony  provided 
opiekun  guardian 
opis  description 
oplata  fee, cost 
opuchlizna  dropsy, edema, swelling 
oraz  and, also 
osada  large settlement 
osiadly  settled (at), residing (at) 
osiem  eight 
osiemdziesiat(y)  eighty (eightieth) 
osiemnascie  eighteen 
osiemnasty  eighteenth 
osiemset(ny)  eight hundred(th) 
oslabienie  weakness 
ósmy  eighth 
osoba  person 
ospa  of smallpox 
ostatni  last, recent 
oswiadczenie  statement 
oswiadczyl  declared, testified 
otrzymal  received 
owdowiala  widowed 
owdowialy  widowered 
ozenil sie  married a wife 
ozeniony  married 
P
 
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
 
pan  sir, Mr., Lord 
pani  lady, Mrs. 
panna  maiden, Miss 
panski  Lord'
[roku panskiego]  [in the year of our Lord] 
panstwowy  state, of the state 
parafia  parish 
parobek  farmworker 
pasierb  stepchild 
pasterz  herdsman 
pazdziernika  of October 
pelnoletnosc  age of consent, legal age 
piatek  Friday 
piaty  fifth 
piec  five 
piecdziesiat(y)  fifty (fiftieth) 
piecset(ny)  five hundred(th) 
piekarz  baker 
pierwszego  on the first 
pierwszy  first 
pietnascie  fifteen 
pietnasty  fifteenth 
pisac  to write 
pismo  letter, correspondence 
plci meskiej  male 
plci zenskiej  female 
plec  gender, sex 
po  after 
pochowanie  burial 
pod  under 
podatek  tax 
podlug  according to 
podobny  similar 
podpis  signature 
podpisany  signed 
podrzutek  foundling 
podwójny  duplicate 
pogrzeb  burial 
pogrzebany  buried 
pól  half 
pólnoc  midnight, north 
pológ  childbirth, labor 
polski  Polish 
poludnie  noon, south 
pomorski  Pomeranian 
poniedzialek  Monday 
poniewaz  because 
poprzedni  previous 
poprzedzil  preceded 
posiada  has, is in possession of 
poslubil  married 
poszukiwanie  research, search of 
potem  after 
potok  stream 
pow. (powiat)  district 
powinowaty  relative 
powyzsze  previously mentioned 
pozostaly  left behind, surviving 
pozostawil  left behind, was survived by 
pozwolenie  permission 
prababa (prababka)  great-grandmother 
pracowity  diligent, hard-working 
pradziadek  great-grandfather 
prawdopodobnie  in all likelihood, probably 
prawego loza  legitimate 
prawny  legal 
prawo  law, right 
prawoslawny  orthodox 
prawowity  legitimate 
prawy  right, true 
proboszcz  parish priest 
prosba  request 
prosimy  we request 
protestancki  Protestant 
pruski  Prussian 
przed  in front of, before 
przedtem  before 
przekonal  convinced 
przeslany  sent 
przeszly  preceding 
[roku przeszlego]  [of the preceding year] 
przez  by 
przodem  before 
przodków  of ancestors 
przy  by, with, during 
przyczyna  cause, reason 
przyjaciel  friend 
przypadek  circumstance, occurrence, case 
[z bojazni przypadku]  [for fear of the circumstance (i.e., baptized on an emergency basis because the child was in danger of dying)] 
przyrodni  step-, half-, (as in stepbrother, half brother) 
przytomnosc  presence 
przyzwolenie  consent 
puchlina  dropsy, edema, swellling 
 
R
 
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
 
r. (roku)  in the year 
rabin  rabbi 
rak  cancer 
rano  in the morning 
raz  once, time 
[drugi raz] [second time] 
razem  together 
reformowany  Reformed Protestant, Calvinist 
religia  religion 
religijny  religious, of the church 
robotnik  worker 
rocznik  yearbook 
roczny  annual 
ród  family, clan, descent 
rodowód  genealogy, pedigree 
rodzenstwo  sibling 
rodzice  parents 
rodzice chrzestni  godparents 
rodzina  family 
rok  year 
rolnik  tenant farmer, husbandman, farmer 
rosyjski  Russian 
równiez  also, too 
rozwiedziony  divorced 
rozwód  divorce 
ruski  Russian, Ruthenian, Ukrainian 
rybak  fisherman 
rynek  marketplace 
rzadowy  governmental 
rzeka  river 
rzezak, rzeznik  butcher, circumciser (mohel) 
rzymsko-katolicki  Roman Catholic 
 
S
 
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
 
sa  they are 
sad  court 
samy  same 
sasiad  neighbor 
setny  one hundredth 
sie  self 
siedem  seven 
siedemdziesiat  seventy 
siedemnascie  seventeen 
siedemnasty  seventeenth 
siedemset(ny)  seven hundred(th) 
sierota  orphan 
sierpnia  of August 
siódmy  seventh 
siolo  village 
siostra  sister 
siostrzenica  niece 
siostrzeniec  nephew 
skladal  submitted, presented 
skonczyl  completed 
skorowidz  index 
skurcze  cramps 
skutek  cause 
slabosc  weakness, sickness 
slaby  weak 
slaski  Silesian 
slawetny  renowned 
slawny  famous 
slowacki  Slovak 
slownik  dictionary 
slub  marriage, wedding 
slubny  married, wedded, legitimate 
sluga  servant 
sluzaca  servant girl 
sluzacy  serving 
smierc  death 
snac  perhaps 
sobie  self 
sobota  Saturday 
spazenie  burn 
spis  list, census, index 
splodzone  begotten, born 
spoleczenstwo  society 
sprzedarz  merchant, dealer 
sredni  cental, middle, average 
sroda  Wednesday 
srodek  middle 
stan  status, condition 
starosc  old age 
starosta  perfect 
starozakonny  Jew (Orthodox) 
starszy  older, elder 
stary  old 
stawiajacy sie  the one presenting himself 
stawil sie  presented himself, appeared 
stelmach  cart maker, wheel maker 
sto  hundred 
stolarz  cabinetmaker 
stolica  capital city 
strona  page 
stryj  uncle (paternal) 
stulecie  century 
stycznia  of January 
suchoty  consumption, tuberculosis 
sukiennik  cloth-maker 
swiadectwo  certificate 
swiadek  witness 
swiety  holy 
swój (swego)  his, her own 
swója (swojei)  his, her own 
syn  son 
synagoga  synagogue 
synowa  daughter-in-law 
synowie  sons 
szesc  six 
szescdziesiat(y)  sixty (sixtieth) 
szescset(ny)  six hundred(th) 
szesnascie  sixteen 
szesnasty  sixteenth 
szewc  shoemaker 
szkarlatyna  scarlet fever 
szkola  school 
szkolnik  rabbi's assistant, teacher 
szlachecki (szlachety)  noble 
szlachta  nobility 
szlub  see slub 
szósty  sixth 
szwagier  brother-in-law 
szwagierka  sister-in-law 
szynkarz  tavern keeper 
 
T
 
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
 
t. (tom)  volume 
taki  such as 
takze  also 
tam  there 
tamowanie  opposition, objection 
tamtejszy  of that place 
tamze  in the same place 
targownik  peddler 
tego (tegoz)  this, the same 
tej (tejze)  this, the same 
ten (ta, tez)  this, the same 
tesc  father-in-law 
tezec  tetanus 
tkacz  weaver 
to  it, this 
tom  volume 
towarzystwo  society 
trudniacy sie  earning a living 
trzeci  third 
trzy  three 
trzydziesci  thirty 
trzydziesty  thirtieth 
trzymal  held, kept 
[trzymal do chrztu]  [stood as godparents] 
trzynascie  thirteen 
trzynasty  thirteenth 
trzysetny (trzechsetny)  three hundredth 
trzysta  three hundred 
tu  here 
tudziez  also, likewise 
tutaj  here 
tutejszy  of this place 
twierdza  fortress 
tydzien  week 
tygodnie  weeks 
tylko  only 
tysiac  thousand 
tysieczny  one thousandth 
tytul  title, name 
 
U
 
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
 
ubogi  poor 
ukraijnski  Ukrainian 
ul. (ulica)  street, road 
umarl  died 
umieja  they know how 
umowa  contract, agreement 
umrzec  to die 
uprzejmie  politely 
urodzenie  birth 
urodzil sie  was born 
urodzin  of births 
urodzony  born, wellborn (noble) 
urzad  office 
urzad stanu cywilnego  civil registration office 
urzednik  registrar, officer, clerk 
ustny  verbal, oral 
utrzymajacy sie  supporting self (by) 
uwagi  remarks 
 
W
 
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
 
w  in 
w. (wieku)  century 
waleczny  courageous, gallant 
was  you 
wasz  your 
wczesnie  early 
wczoraj  yesterday 
wczorajszy  yesterday's 
wdowa  widow 
[wdowa po Józefie]  [widow of Józef] 
wdowiec  widower 
we  in 
wedlug  according to 
wegierski  Hungarian 
wiadomo  it is known 
wiadomosc  knowledge 
wiadomy  known 
wieczorem  in the evening 
wiek  age, century 
wielki  great, large 
wielmozny  powerful noble, magnate 
wielu  many, much 
wierzchni  upper 
wies  village 
wikarjusz (wikary)  vicar, priest 
wiorst (wierst)  a measurement of distance (1067 meters) 
wioska  little village 
wlasciciel  proprietor, owner 
wlóka  30 morgs (36 acres) 
wloscianin  peasant 
wloski  Italian 
wnuczek  grandson 
wnuczka  granddaughter 
wnuk  grandchild 
woda  water 
wodna puchlina  dropsy, edema 
wojenny  military 
województwo  province 
wojskowy  military 
wolny  free, not a serf, unmarried 
wraz  together with, with 
wrzesnia  of September 
wschód  east 
wsi  of the village 
wsród  in the midst of 
wstepnie  initially, temporarily 
wszakze  but 
wszystko  all 
wtedy  at that time 
wtorek  Tuesday 
wuj (wujek)  uncle (maternal) 
wyciag  extract 
wydany  published 
wykonal  performed, did, accomplished 
wyrazenie  statement 
wyrobnik  dayworker, laborer 
wysoki  high 
wyznania  religion 
wyzszy  upper 
wzgórze  hill 
wzmianki  remarks 
 
X
 
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
 
xiadz  priest 
xiega  book 
 
 
Return to top of page


Polish grammar may affect the way names appear in genealogical records. For example, names of your ancestors will vary from record to record in Polish.


Z
For help in understanding name variations, see [[Poland Naming Customs|Naming Customs]].


== References  ==
{{reflist}}


--------------------------------------------------------------------------------




z  with, from 
[[pt:Línguas e Linguagem da Polônia]][[fr:Pologne Langue et Langages]]
[z (Surname +ending)] [maiden name] 
za  to 
zachód  west 
zaden (zadna)  none 
zadna  none 
zagrodnik  peasant, farmer who has his farmhouse 
zamek  palace, castle 
zamezna  wife, a married woman, married 
zamieszkaly  residing at 
zamieszkanie  residence 
zapalenie pluc  pneumonia 
zapowiedz  marriage proclamations, banns 
zareczona  engaged 
zareczyny  engagement, betrothal 
zarwarli  they agreed 
zarzad  administration 
zaslubiac  to marry 
zaslubiony  married 
zasluzony  in servitude, serf 
zastepca  assistance 
zaszlo  happened, occurred 
zatem  then, therefore 
zatrudnienie  occupation, profession 
zawarli  they agreed, contracted 
zawarte  agreed 
zawartosc  content 
zawarty  agreed, contracted 
zawód  occupation, profession 
zawsze  always 
zdrój  spring, spa 
ze  with, from 
[ze (surname+ending] [maiden name]
ze  that (know that he died) 
zebrak  beggar 
zejsc  death 
zenska  female 
zeszly  preceding 
zezwolenie (zgoda)  permission 
zgon  death 
zgromadzony  gathered, collected 
ziec  son-in-law 
zielony  green 
ziemia  earth 
zloty  gold, unit of money 
zmarl  died, deceased 
zniszczenie  destruction 
znowu  again 
zobacz  see 
zolnierz  soldier 
zona  wife 
zostajacy  residing, staying 
zostal  was, accomplished, remained, left 
zostawil  left behind 
zrobiony  written (in a document) 
zrodzony  born 
zwany  called, known as 
zwrot  application, remark 
zycie  life, age 
zyczenie  desire, wish 
zydowski  Jewish 
zyjacy  living 


[[Category:Poland]] [[Category:Word_List]]
[[Category:Poland Language and Handwriting]] [[Category:Language and Handwriting]]

Latest revision as of 20:10, 20 March 2024


Poland Wiki Topics
Flag of Poland
Poland Beginning Research
Record Types
Poland Background
Poland Genealogical Word Lists
Cultural Groups
Local Research Resources

Description

The languages spoken in Poland are [1] [2] [3]

  • Polish - the official and predominant spoken language. 97% of the population declare Polish as their mother language. 37 million (2011).
    • one of the official languages of the European Union, also a second language in parts of neighboring Lithuania.
  • Silesian - spoken by 529,377 (2011).
  • Kashubian - a recognized regional language spoken by 100,000 people in the northern regions of Kashubia and Pomerania on a daily basis. 108,140 (2011).
  • English - about 32% of Polish citizens are knowledgeable with English. Spoken by 103,541 (2011).

The Minority Languages spoken in Poland are [4] [5]

Word List(s)

Polish is a Slavic language related to Russian and Czech. It is used in genealogical sources throughout Poland. Before 1918, Polish-speaking territories were divided between Russia, Germany, and Austria. Records written before 1918 may be in German, Russian, Latin, or Polish.

  • In Russian Poland, Polish was the official language for vital records from 1808 to 1868. From 1868 to 1917, Russian was the official language.
  • In German Poland, most records were kept in German or Latin, though some were kept in Polish.
  • In Austrian Poland, most records were kept in Latin. Some records were kept in German and some in Polish.

Most materials used in Polish research are written in Polish. You do not need to speak or read Polish to do research in Polish records, but you should know some key words and phrases to understand the records. Because the Roman Catholic Church was the predominant religion in Poland, many records  are in Latin. Other languages in Polish records include German, Russian, Hebrew, Ukrainian, and Old Church Slavonic.
For word lists and help researching in Polish records, see:

Alphabet and Pronunciation

Alphabet

Pronunciation

Pronunciation Guide

c = ts
ch,h = kh
ć,cz,ci = ch
ś,sz,si = sh
ż,zi,rz = zh
ą = om, on
ę = em, en
j = y
dz = j
ł = w
w = v

Language Aids and Dictionaries

Dictionaries

  • Phillips, Janet. Oxford essential Polish dictionary : Polish-English, English-Polish. Oxford: Oxford University Press, 2010. Available at: WorldCat.
  • Gavira, Angeles and Angela Wilkes. Polish English visual bilingual dictionary. New York: DK Publishing, 2018. Available at: WorldCat.
  • Grzebieniowski, Tadeusz. Langenscheidt's pocket Polish dictionary : English-Polish, Polish-English. New York: Langenscheidt, 1985. Available at: WorldCat.
  • Roczniok, Andrzej. A Polish-Silesian dictionary. Zabrze: Narodowa Oficyna Śląska, 2012. Available at: WorldCat.
  • Frymark, Stanisław. English-Polish- Kashub dictionary. Wilno, Ontario: Wilno Heritage Society, 2008. Available at: WorldCat.
  • Jeliński, Marian and David Shulist. Kashubian-English-Polish dictionary. Żukowo: Fundacja Skansenu Pszczelarskiego, 2011. Available at: WorldCat.
  • Kierst, Wadysaw. Concise dictionary, English Polish and Polish-English. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1957. Available at: WorldCat.
  • Kierst, W. English-Polish and Polish-English dictionary. New York, N.Y.: Saphrograph, 1956. Available at: WorldCat.
  • Pogonowski, Iwo Cyprian. Practical Polish-English, English-Polish dictionary. New York: Hippcrene Books, 1985. Available at: WorldCat.
  • Stanisławski, Jan. McKay's English-Polish/Polish-English dictionary. New York: Random House, 1988. Available at: WorldCat.

Online Dictionaries

Language Aids

  • Fokker, A. A. and Emilia Smolikowska. Anatomy of a word-class : A chapter of Polish grammar. Berlin: De Gruyter Mouton, 2018. Available at: WorldCat.
  • Bartonlini-Salimbeni, Beth. Italian grammar for dummies. Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons, 2013. Available at: WorldCat.
  • Makurat H. The Grammar of the Kashubian Language. n.p.: n.p., 2018. Available at: WorldCat.

Additional Resources

  • Polish for beginners : a comprehensive guide for learning the Polish language fast. n.p.: n.p., 2020. Available at: WorldCat.
  • Miłkowski, Marcin, Georg Rehm, and Hans Uszkoreit. The Polish language in the digital age. Berlin: Springer, 2012. Available at: WorldCat.
  • Shea, Jonathan D. Russian language documents from Russian Poland : a translation manual for genealogists. Unlimited, Buffalo Grove, Ill.: Genun Publishers, 1989. Available at: WorldCat.
  • Poland Encyclopedias and Dictionaries

Lessons on Handwriting Handwriting Lessons on FamilySearch Learning Center:

Polish grammar may affect the way names appear in genealogical records. For example, names of your ancestors will vary from record to record in Polish.

For help in understanding name variations, see Naming Customs.

References

  1. Wikipedia contributors, "Poland," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Poland#:~:text=Polish%20is%20the%20official%20and%20predominant, accessed 24 May 2023.
  2. Wikipedia contributors, "Languages of Poland," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Poland, accessed 24 May 2023.
  3. Wikipedia contributors, "Polish language," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Polish_language, accessed 24 May 2023.
  4. Wikipedia contributors, "Languages_of_Poland," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Poland#National_minority's_languages, accessed 24 May 2023.
  5. Wikipedia contributors, "Languages_of_Poland," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Poland#Household_languages, accessed 24 May 2023.