Lithuania Gazetteers: Difference between revisions

mNo edit summary
m (Text replacement - "__TOC__\n(={2,6}.*?={2,6})" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(32 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
Hofmann, Harry v. '''Baltische Postorte 1632-1917/8''' [Baltic Postal Places]. Hamburg, 1996. (Book 947.9 E8h 1996). Identifies postal offices for Estonia, Latvia and Lithuania by their Russian and native names.  
{{CountrySidebar
|Country=Lithuania
|Name=Lithuania
|Type=Topic
|Topic Type=Background
|Background=Gazetteers
|Rating=Acceptable
}}{{breadcrumb
| link1=[[Lithuania Genealogy|Lithuania]]
| link2=
| link3=
| link4=
| link5=[[Lithuania Gazetteers|Gazetteers]]
}}In order to locate records, it is essential that you have identified the name of the town where they came from. It is not enough to know only 'Lithuania;' you'll need to know the name of the town. The name of a nearby town, or a district/province name can also be very helpful.  


'''Gazetteer of Lithuania''': Names approved by the United States Board on Geographic Names. Washington D.C. : Defense Mapping Agency, 1994. (Book 947.93 E5g). Modern gazetteer.  
Once you have determined the name of the town your ancestor came from, you'll need to locate it in a gazetteer to find both current and historical town names, jurisdictions, and the parish.  


'''Lietuvos Kataliky Baznycios''' [Lithuanian Catholic parishes]. Vilnius: Pradai, 1993. 623 pages. (Book-947.5 K24m). Identifies parish and parish histories for Lithuania. The text is in Lithuanian. It includes a locality index.  
Lithuania was formerly part of the Russian Empire, and consisted of three provinces, or gubernia of the Russian Empire: Kovna, Vilna, and Suvalki.


Lithuania was created from three imperial provinces: Vilno, Kovno, Suwalki. Gazetteers were published for all of these but two are only available in the FHL.  
== Online Resources to Help you Locate the Town ==
 
=== JewishGen Communities Database ===
[https://www.jewishgen.org/communities/search.asp The JewishGen Communities Database] contains data on approximately 6,000 Jewish Communities in Europe, North Africa, and the Middle East. It is a great resource to help you locate your ancestor's town - regardless of whether or not your ancestor was Jewish. You can use this database to find modern and historical place names as well as jurisdictions over time. To learn how to use the JewishGen Communities Database "How to" Guide.
 
* First, read through the [[Media:1 - Instruction - JewishGen Communities JMR.pdf|'''Instruction.''']]
 
* Practice what you learned with the [[Media:2 - Activity - JewishGen Communities JMR.pdf|'''Activity.''']]
 
* Use the [[Media:3 - Key - JewishGen Communities JMR (1).pdf|'''Answer Key''']] to check your answers.
 
=== Lietuvos Zemelapis ===
Use the [http://lithuaniangenealogy.org/static_db/LT-gazetteer2.php?letter=A Lietuvos Zemelapis (Map of Lithuania)] gazetteer database to determine Lithuanian, Polish, Russian, and/or German versions of town names.
 
The gazetteer is organized alphabetically. An entry with two words is alphabetized as if it was one word. Alternative names (Lithuanian and Polish, Russian, German, etc.) are cross-referenced. To view information about a particular location, click on the town name. A pop-up window will appear with details such as alternate names, cross references to other entries, and information about landmarks. You will likely encounter abbreviations - use the key found at the top of the page to help you determine the meaning of abbreviations.
 
=== Skorowidz Gazetteer (1930s) ===
[[File:Poland 1918.jpg|left|thumb|372x372px]]
Inter-war Poland took in parts of what is now modern-day Ukraine and much of the historic Galicia as seen on the map to the left. For this reason, you may find that your ancestor recorded they were from Poland in US records that were created during the interwar period.
 
The ''Skorowidz Miejsowości Rzeczypospolitej Polskiej'' is a gazetteer of the early republic of Poland as it existed from 1918 until 1939. Poland at that time extended far into the east, including areas, which after World War II, were ceded to the Soviet Republics of Lithuania, Belarus, and the Ukraine. The gazetteer is arranged with all localities in alphabetical order. Please note that the Polish alphabet has several letters with diacritical marks: ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, and ż. These are distinct letters of the Polish alphabet and are alphabetized after the unmarked version of the letter. Information about each locality is given in columns as shown below with translations.
*[http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=12786&from=publication '''Skorowidz Gazetteer''']
Lists type of location (city, town, village, settlement, etc.), jurisdictions, and church parishes.
 
'''"How to" Guide''': [[Media:1-Skorowidz Online-Instruction.pdf|Instruction]], [[Media:2-Skorowidz Online-Assignment.pdf|Activity]], [[Media:3-Skorowidz Online-Answer Key.pdf|Answer Key]]
 
 
 
===Słownik Geograficzny (1864-1918)===
'''The Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and Other Slavonic Countries''' (in Polish) ''Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich'' was previously available by book, microfilm, CD and is now available online! It is very useful resource for the period 1864-1918. The Slownik includes descriptions of villages, towns and cities in what is now Belarus and Lithuania as well as Poland.
 
A searchable version is available at [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/ Domena Internetowych Repozytoriów Wiedzy] (use the searchbox on the left to search), and on [https://www.familysearch.org/search/catalog/88949?availability=Family%20History%20Library FamilySearch.] The gazetteer is in Polish language.
 
Visit [https://www.polishroots.org/Home/Index?PageId=37 Polish Roots] to see translations of the ''Słownik Geograficzny.'' On the Polish Roots website, hover your mouse over '''Geography and Maps''', then choose the Słownik for the first letter of the name of the town you are searching for. Entries include information about the town such as location, jurisdictions.
 
Clickable link to the gazetteer:
{| class="wikitable"
!Volume!!FS Library Film!!FS Library book scan!!ICM online
|-
|1: Aa-Dereneczna||[https://www.familysearch.org/search/film/007941389?cat=88949 920957]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/270705-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-01-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/272756-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-01-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/ volume I]
|-
|2: Derenek-Gżack||[https://www.familysearch.org/search/film/007941390?cat=88949 920958]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/276895-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-02-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/271505-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-02-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_II/ volume II]
|-
|3: Haag-Kępy||[https://www.familysearch.org/search/film/007939649?cat=88949 920959]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/270102-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-03-pt-01?offset=1 part 1]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_III/ volume III]
|-
|4: Kęs-Kutno||[https://www.familysearch.org/search/film/007941391?cat=88949 920960]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/275757-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-04-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/265747-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-04-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_IV/ volume IV]
|-
|5: Kutowa Wola-Malczyce||[https://www.familysearch.org/search/film/007941392?cat=88949 920961]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/266911-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-05-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/274918-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-05-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_V/ volume V]
|-
|6: Malczyce-Netreba||[https://www.familysearch.org/search/film/007941393?cat=88949 920962]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/270231-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-06-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/271039-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-06-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_VI/ volume VI]
|-
|7: Netrebka-Perepiat||[https://www.familysearch.org/search/film/007941394?cat=88949 920963]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/270818-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-07-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/272276-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-07-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_VII/ volume VII]
|-
|8: Perepiatychna-Pożajście||[https://www.familysearch.org/search/film/007941395?cat=88949 920964]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/276095-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-08-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/171095-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-08-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_VIII/ volume VIII]
|-
|9: Pożajście-Ruksze||[https://www.familysearch.org/search/film/007941396?cat=88949 920965]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/278301-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-09-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/273558-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-09-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_IX/ volume IX]
|-
|10: Rokszenice-Sochaczew||[https://www.familysearch.org/search/film/007941397?cat=88949 920966]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/265205-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-10-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/273708-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-10-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_X/ volume X]
|-
|11: Sochachew powiat-Szlubowska Wola||[https://www.familysearch.org/search/film/007941398?cat=88949 920967]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/267826-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-11-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/268896-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-11-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_XI/ volume XI]
|-
|12: Szlurpiszki-Warłynka||[https://www.familysearch.org/search/film/007941399?cat=88949 920968]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/276118-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-12-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/268589-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-12-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_XII/ volume XII]
|-
|13: Warmbrun-Worowo||[https://www.familysearch.org/search/film/007941400?cat=88949 920969]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/279836-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskychh-v-13-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/270736-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-13-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_XIII/ volume XIII]
|-
|14: Worowo-Żyżyn||[https://www.familysearch.org/search/film/007941401?cat=88949 920970]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/272871-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-14-pt-01?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/272814-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-14-pt-02?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_XIV/ volume XIV]
|-
|15A: Addenda, Abablewo-Januszowo||[https://www.familysearch.org/search/film/007941402?cat=88949 920971]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/269951-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-15-pt-01?offset=1 part 1]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_XV_cz.1/ volume XV, part 1]
|-
|15B: Addenda, Januszpol-Sniatyn||[https://www.familysearch.org/search/film/007941403?cat=88949 920972]||[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/266948-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-15-pt-02a?offset=1 part 1], [https://www.familysearch.org/library/books/records/item/278128-sownik-geograficzny-kro-lestwa-polskiego-i-innych-krajow-sowiaskych-v-15-pt-02b?offset=1 part 2]||[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_XV_cz.2/ volume XV, part 2]
|-
|}
 
'''Advantages''': Available online; shows very detailed information about locations in various areas including the Russian Empire provinces of Suvalki, Kovno, and Vilna.<br>'''Disadvantages''': Browsable images only; in Polish; uses a lot of abbreviations.
 
== Online Resources to Help you Locate the Parish ==
 
===Skaitmeninis bažnyčių žemėlapis (Digital Map of Churches)===
In order to use this resource, you MUST know the modern-day Lithuanian version of the town name. To do so, use either the Lietuvos Zemelapis or JewishGen Communities Database described above.
 
[https://gengen.maps.arcgis.com/apps/MapSeries/index.html?appid=feb35d29fa9f4582a71d728c77ef286e '''Skaitmeninis bažnyčių žemėlapis (Digital map of churches)'''] is a good way to locate parishes nearby your ancestor's town, and to see which churches have online records available. Follow the directions below to use the site.
*Click on [https://gengen.maps.arcgis.com/apps/MapSeries/index.html?appid=feb35d29fa9f4582a71d728c77ef286e '''Skaitmeninis bažnyčių žemėlapis (Digital map of churches)''']
'''To locate nearby parishes:'''
 
* Click on the first tab, '''Lithuanian Churches  (Lietuvos bažnyčios)'''
* Type in the name of the town in the search box located in the upper left hand corner. You do not need to type using special characters. As you type, options will start to auto-populate in the drop-down box. Options will be listed by category: '''Bažnyčios (Church), Parapijos (Parish), Dekanti (Deanery)''' or '''Kita (Other)'''.
** If the town shows up under the '''Parapijos (Parish)''' category, this means that there is a Roman Catholic parish within the town itself.
** If there is not a parish in the town itself, it may show up under the category '''Kita (Other)'''. In this case, click on the name of the town to see it on a map. Use the green parish markers and deanery boundaries (teal lines) to help you determine which parishes are closest to your town.
 
'''To see what records are available online:'''
*Click on the third tab, '''Search by sources of church metrics (Paieška pagal bažnytininų metrikų šaltinius)'''
*On the map, places with the red church symbol have known sources online. Places with the gray church symbols do not have records online.
*Click on the red church icon for a town, and it will link to a list of available online records and where they are found. The list can be two pages with the first page quite blank, and the info you need on the second page. An arrow ">" on the far right takes you to the second page.
*On the second page is a list of '''"Related records"'''. To the far right, the arrow '''">"''' leads to a description page of the record.
*On the description page '''"More info"''' takes you to images of the actual records.
 
=== Istorinių vietovardžių duomenų bazė (Database of Historical Place Names) ===
Note that this database does not include all place names in Lithuania.
 
The Istorinių vietovardžių duomenų bazė is a great place to find information about historical place names, locations of parishes, and information about church records. Follow the instructions below to use the site.
 
* Go to [https://ekalba.lt/istoriniu-vietovardziu-duomenu-baze/apie/Istor.%20vietov.%20db.%20Apie%20baz%C4%99 Istorinių vietovardžių duomenų bazė]. There are two ways to locate a town:
 
'''By Alphabetical Order'''
 
This option is particularly helpful if you don't know exactly how the town name was spelled, or if you would like to browse town locations with similar names and spellings.
 
* On the top of the screen, you'll find the Lithuanian alphabet. Click on the letter that the name of your ancestor's town belongs to.
* Next, the list of towns will appear on the side bar on the left.
* Scroll down until you find the town you are looking for. Once you have found it, click on it.
* The entry page will be in Lithuanian. If using the Google Chrome browser, right click anywhere on the page and choose the option '''Translate to English'''.
* Entries inform you of the current place name and historical place names for various years. To see more details about a historical place name and discover the location of the parish (typically Roman Catholic) click on the down arrow to the right of the place name.
* The '''Parish''' (Parapija) is an important detail to pay attention to. This will help you locate church records. Under '''Source Name''' (Šaltinio pavadinimas) and '''Source Location''' (Puslapis (Lapas)), you may find reference to a church book or other archival material associated with that town. To locate those records, see the [[Lithuania Church Records|Church Records]] page on the FamilySearch Wiki, or the [[Vilna Gubernia Church Records|Vilna,]] [[Kovno Gubernia Church Records|Kovno]], or Suwalki Gubernia Church Records pages on the FamilySearch Wiki for more information.
 
== Print Only Gazetteers ==
Hofmann, Harry v. '''Baltische Postorte 1632-1917/8''' [Baltic Postal Places]. Hamburg, 1996. (Book 947.9 E8h 1996). Identifies postal offices for Estonia, Latvia and Lithuania by their Russian and native names.
 
'''Gazetteer of Lithuania''': Names approved by the United States Board on Geographic Names. Washington D.C. : Defense Mapping Agency, 1994. (Book 947.93 E5g). Modern gazetteer.
 
'''Lietuvos katalikų bažnyčios '''[Lithuanian Catholic parishes]. Vilnius: Pradai, 1993. 623 pages. (Book-947.5 E7k). Identifies parish and parish histories for Lithuania. The text is in Lithuanian. It includes a locality index.
 
Vasmer, Max. '''Russisches Geographisches Namenbuch,''' Wiesbaden: Harassowitz, 1964-1981. Nachtrag (Supplement), 1988. 11 vols. (FS Library INTL Book 947 E5r).
== Other Resources ==
'''[http://lkiis.lki.lt/istoriniu-vietovardziu-duomenu-baze Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema]''' [Lithuanian Language Resource Information System]. Website in Lithuanian. Database of Historical Place Names etc.
 
Lithuania was created from three imperial provinces: Vilno, Kovno, Suwalki. Gazetteers were published for all of these but two are only available in the FS Library.  


For Kovno province. '''Alfavitnyi spisok naselennykh mest Kovenskoi gubernii.''' [Alphabetical list of populated places of the Kovno Province] Kovna, 1903. (Film 2,268,932 Item 1)  
For Kovno province. '''Alfavitnyi spisok naselennykh mest Kovenskoi gubernii.''' [Alphabetical list of populated places of the Kovno Province] Kovna, 1903. (Film 2,268,932 Item 1)  


For ViIno province see [Belarus Gazetteers|Belarus Gazetteers].  
For Vilno province see [[Belarus Gazetteers|Belarus Gazetteers]].
 
[http://www.lib.utexas.edu/maps/lithuania.html Lithuania Maps]  aat the University of Texas.
 
[http://www.maps4u.lt/en/maps.php?cat=14 Maps 4 U]
 
[http://www.lithuanianmaps.com/ Lithuanian Maps]


[[Category:Lithuania}}
[[Category:Lithuania]]

Latest revision as of 12:12, 20 March 2024


Lithuania Wiki Topics
Flag of Lithuania
Lithuania Beginning Research
Record Types
Lithuania Background
Lithuania Genealogical Word Lists
Cultural Groups
Local Research Resources

In order to locate records, it is essential that you have identified the name of the town where they came from. It is not enough to know only 'Lithuania;' you'll need to know the name of the town. The name of a nearby town, or a district/province name can also be very helpful.

Once you have determined the name of the town your ancestor came from, you'll need to locate it in a gazetteer to find both current and historical town names, jurisdictions, and the parish.

Lithuania was formerly part of the Russian Empire, and consisted of three provinces, or gubernia of the Russian Empire: Kovna, Vilna, and Suvalki.

Online Resources to Help you Locate the Town

JewishGen Communities Database

The JewishGen Communities Database contains data on approximately 6,000 Jewish Communities in Europe, North Africa, and the Middle East. It is a great resource to help you locate your ancestor's town - regardless of whether or not your ancestor was Jewish. You can use this database to find modern and historical place names as well as jurisdictions over time. To learn how to use the JewishGen Communities Database "How to" Guide.

Lietuvos Zemelapis

Use the Lietuvos Zemelapis (Map of Lithuania) gazetteer database to determine Lithuanian, Polish, Russian, and/or German versions of town names.

The gazetteer is organized alphabetically. An entry with two words is alphabetized as if it was one word. Alternative names (Lithuanian and Polish, Russian, German, etc.) are cross-referenced. To view information about a particular location, click on the town name. A pop-up window will appear with details such as alternate names, cross references to other entries, and information about landmarks. You will likely encounter abbreviations - use the key found at the top of the page to help you determine the meaning of abbreviations.

Skorowidz Gazetteer (1930s)

Poland 1918.jpg

Inter-war Poland took in parts of what is now modern-day Ukraine and much of the historic Galicia as seen on the map to the left. For this reason, you may find that your ancestor recorded they were from Poland in US records that were created during the interwar period.

The Skorowidz Miejsowości Rzeczypospolitej Polskiej is a gazetteer of the early republic of Poland as it existed from 1918 until 1939. Poland at that time extended far into the east, including areas, which after World War II, were ceded to the Soviet Republics of Lithuania, Belarus, and the Ukraine. The gazetteer is arranged with all localities in alphabetical order. Please note that the Polish alphabet has several letters with diacritical marks: ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, and ż. These are distinct letters of the Polish alphabet and are alphabetized after the unmarked version of the letter. Information about each locality is given in columns as shown below with translations.

Lists type of location (city, town, village, settlement, etc.), jurisdictions, and church parishes.

"How to" Guide: Instruction, Activity, Answer Key


Słownik Geograficzny (1864-1918)

The Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and Other Slavonic Countries (in Polish) Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich was previously available by book, microfilm, CD and is now available online! It is very useful resource for the period 1864-1918. The Slownik includes descriptions of villages, towns and cities in what is now Belarus and Lithuania as well as Poland.

A searchable version is available at Domena Internetowych Repozytoriów Wiedzy (use the searchbox on the left to search), and on FamilySearch. The gazetteer is in Polish language.

Visit Polish Roots to see translations of the Słownik Geograficzny. On the Polish Roots website, hover your mouse over Geography and Maps, then choose the Słownik for the first letter of the name of the town you are searching for. Entries include information about the town such as location, jurisdictions.

Clickable link to the gazetteer:

Volume FS Library Film FS Library book scan ICM online
1: Aa-Dereneczna 920957 part 1, part 2 volume I
2: Derenek-Gżack 920958 part 1, part 2 volume II
3: Haag-Kępy 920959 part 1 volume III
4: Kęs-Kutno 920960 part 1, part 2 volume IV
5: Kutowa Wola-Malczyce 920961 part 1, part 2 volume V
6: Malczyce-Netreba 920962 part 1, part 2 volume VI
7: Netrebka-Perepiat 920963 part 1, part 2 volume VII
8: Perepiatychna-Pożajście 920964 part 1, part 2 volume VIII
9: Pożajście-Ruksze 920965 part 1, part 2 volume IX
10: Rokszenice-Sochaczew 920966 part 1, part 2 volume X
11: Sochachew powiat-Szlubowska Wola 920967 part 1, part 2 volume XI
12: Szlurpiszki-Warłynka 920968 part 1, part 2 volume XII
13: Warmbrun-Worowo 920969 part 1, part 2 volume XIII
14: Worowo-Żyżyn 920970 part 1, part 2 volume XIV
15A: Addenda, Abablewo-Januszowo 920971 part 1 volume XV, part 1
15B: Addenda, Januszpol-Sniatyn 920972 part 1, part 2 volume XV, part 2

Advantages: Available online; shows very detailed information about locations in various areas including the Russian Empire provinces of Suvalki, Kovno, and Vilna.
Disadvantages: Browsable images only; in Polish; uses a lot of abbreviations.

Online Resources to Help you Locate the Parish

Skaitmeninis bažnyčių žemėlapis (Digital Map of Churches)

In order to use this resource, you MUST know the modern-day Lithuanian version of the town name. To do so, use either the Lietuvos Zemelapis or JewishGen Communities Database described above.

Skaitmeninis bažnyčių žemėlapis (Digital map of churches) is a good way to locate parishes nearby your ancestor's town, and to see which churches have online records available. Follow the directions below to use the site.

To locate nearby parishes:

  • Click on the first tab, Lithuanian Churches (Lietuvos bažnyčios)
  • Type in the name of the town in the search box located in the upper left hand corner. You do not need to type using special characters. As you type, options will start to auto-populate in the drop-down box. Options will be listed by category: Bažnyčios (Church), Parapijos (Parish), Dekanti (Deanery) or Kita (Other).
    • If the town shows up under the Parapijos (Parish) category, this means that there is a Roman Catholic parish within the town itself.
    • If there is not a parish in the town itself, it may show up under the category Kita (Other). In this case, click on the name of the town to see it on a map. Use the green parish markers and deanery boundaries (teal lines) to help you determine which parishes are closest to your town.

To see what records are available online:

  • Click on the third tab, Search by sources of church metrics (Paieška pagal bažnytininų metrikų šaltinius)
  • On the map, places with the red church symbol have known sources online. Places with the gray church symbols do not have records online.
  • Click on the red church icon for a town, and it will link to a list of available online records and where they are found. The list can be two pages with the first page quite blank, and the info you need on the second page. An arrow ">" on the far right takes you to the second page.
  • On the second page is a list of "Related records". To the far right, the arrow ">" leads to a description page of the record.
  • On the description page "More info" takes you to images of the actual records.

Istorinių vietovardžių duomenų bazė (Database of Historical Place Names)

Note that this database does not include all place names in Lithuania.

The Istorinių vietovardžių duomenų bazė is a great place to find information about historical place names, locations of parishes, and information about church records. Follow the instructions below to use the site.

By Alphabetical Order

This option is particularly helpful if you don't know exactly how the town name was spelled, or if you would like to browse town locations with similar names and spellings.

  • On the top of the screen, you'll find the Lithuanian alphabet. Click on the letter that the name of your ancestor's town belongs to.
  • Next, the list of towns will appear on the side bar on the left.
  • Scroll down until you find the town you are looking for. Once you have found it, click on it.
  • The entry page will be in Lithuanian. If using the Google Chrome browser, right click anywhere on the page and choose the option Translate to English.
  • Entries inform you of the current place name and historical place names for various years. To see more details about a historical place name and discover the location of the parish (typically Roman Catholic) click on the down arrow to the right of the place name.
  • The Parish (Parapija) is an important detail to pay attention to. This will help you locate church records. Under Source Name (Šaltinio pavadinimas) and Source Location (Puslapis (Lapas)), you may find reference to a church book or other archival material associated with that town. To locate those records, see the Church Records page on the FamilySearch Wiki, or the Vilna, Kovno, or Suwalki Gubernia Church Records pages on the FamilySearch Wiki for more information.

Print Only Gazetteers

Hofmann, Harry v. Baltische Postorte 1632-1917/8 [Baltic Postal Places]. Hamburg, 1996. (Book 947.9 E8h 1996). Identifies postal offices for Estonia, Latvia and Lithuania by their Russian and native names.

Gazetteer of Lithuania: Names approved by the United States Board on Geographic Names. Washington D.C. : Defense Mapping Agency, 1994. (Book 947.93 E5g). Modern gazetteer.

Lietuvos katalikų bažnyčios [Lithuanian Catholic parishes]. Vilnius: Pradai, 1993. 623 pages. (Book-947.5 E7k). Identifies parish and parish histories for Lithuania. The text is in Lithuanian. It includes a locality index.

Vasmer, Max. Russisches Geographisches Namenbuch, Wiesbaden: Harassowitz, 1964-1981. Nachtrag (Supplement), 1988. 11 vols. (FS Library INTL Book 947 E5r).

Other Resources

Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema [Lithuanian Language Resource Information System]. Website in Lithuanian. Database of Historical Place Names etc.

Lithuania was created from three imperial provinces: Vilno, Kovno, Suwalki. Gazetteers were published for all of these but two are only available in the FS Library.

For Kovno province. Alfavitnyi spisok naselennykh mest Kovenskoi gubernii. [Alphabetical list of populated places of the Kovno Province] Kovna, 1903. (Film 2,268,932 Item 1)

For Vilno province see Belarus Gazetteers.

Lithuania Maps aat the University of Texas.

Maps 4 U

Lithuanian Maps