Norway Handwriting: Difference between revisions
(Removed TOC (will be adde back in the correct place later).) Tag: Manual revert |
No edit summary |
||
| (36 intermediate revisions by 14 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[Portal:Norway|''Norway'']] ''Handwriting Helps'' | |||
===== Parish Registers Pre - 1814 ===== | |||
*[[Norway: Birth and Christening Pre - 1814|Birth and Christening]] | |||
[[Image:1746 Norway Christening Record -1.jpg|thumb|left]] | |||
<br> | |||
<br> | |||
<br> | |||
<br> | |||
<br> | |||
<br> | |||
<br> | |||
<br> | |||
*[[Norway: Confirmation Pre - 1814|Confirmation]] | *[[Norway: Confirmation Pre - 1814|Confirmation]] | ||
*[[Norway: Engagement Pre - 1814|Engagement]] | *[[Norway: Engagement Pre - 1814|Engagement]] | ||
*[[Norway: Marriage Pre - 1814|Marriage]] | *[[Norway: Marriage Pre - 1814|Marriage]] | ||
*[[Norway Death and Burial|Death and Burial]] | *[[Norway: Death and Burial Pre - 1814|Death and Burial]] | ||
===== Parish Registers Post - 1814 | =====Parish Registers Post - 1814===== | ||
* [[Norway: Birth and Christening Post - 1814|Birth and Christening]] | |||
* [[Norway: Confirmation Post - 1814|Confirmation]] | |||
* [[Norway: Engagement Post - 1814|Engagement]] | |||
* [[Norway: Marriage Post - 1814|Marriage]] | |||
* [[Norway: Death and Burial Post - 1814|Death and Burial]] | |||
* [[Norway: Til-gangsliste Post -1814|Moving-in List]] | |||
* [[Norway: Af-gangsliste Post - 1814|Moving-out List]] | |||
= Language Characteristics = | |||
== | [http://www.familysearch.org/Eng/search/RG/frameset_rg.asp?Dest=G1&Aid=&Gid=&Lid=&Sid=&Did=&Juris1=&Event=&Year=&Gloss=&Sub=&Tab=&Entry=&Guide=WLNorway.ASP Norwegian Genealogical Word List] | ||
=== Variant Forms of Words === | === Variant Forms of Words === | ||
| Line 69: | Line 49: | ||
In Norwegian, as in English, the forms of some words will vary according to how they are used in a sentence. Who—whose—whom or marry—marries— married are examples of words in English with variant forms. The endings of a word in a document may differ from those in this list. For example: | In Norwegian, as in English, the forms of some words will vary according to how they are used in a sentence. Who—whose—whom or marry—marries— married are examples of words in English with variant forms. The endings of a word in a document may differ from those in this list. For example: | ||
Mann | Mann man Kone wife Mannen the man Kona the wife Menn men Koner wives Mennene the men Konene the wives | ||
=== Alphabetical Order === | ===Alphabetical Order === | ||
Written Norwegian has three letters not found in the English alphabet: Æ (æ), Ø (ø), and Å (å). In most record sources prior to 1915, Å (å) is written as Aa (aa) and filed at the beginning of the alphabet. | Written Norwegian has three letters not found in the English alphabet: Æ (æ), Ø (ø), and Å (å). In most record sources prior to 1915, Å (å) is written as Aa (aa) and filed at the beginning of the alphabet. Modern Norwegian dictionaries, indexes, the Locality section of the Family History Library Catalog, and this word list use the following alphabetical order: | ||
Modern Norwegian dictionaries, indexes, the Locality section of the | |||
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å | a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å | ||
=== Spelling === | ===Spelling === | ||
Spelling was not standardized when most early records were made. The following spelling variations are common: | Spelling was not standardized when most early records were made. The following spelling variations are common: | ||
{| | {| cellspacing="1" cellpadding="1" width="98%" align="left" border="1" | ||
|- | |- | ||
| width="33%" | | | width="33%" | | ||
| Line 106: | Line 83: | ||
*nd used for nn | *nd used for nn | ||
*q used for k | *q used for k | ||
*tj used for kj | *tj used for kj | ||
*u used for v | *u used for v | ||
*w used for v | *w used for v | ||
| Line 113: | Line 90: | ||
|} | |} | ||
<br><br><br><br><br><br> | <br><br><br><br><br><br> | ||
<br>Examples: <br> | <br>Examples: <br> | ||
{| | {| cellspacing="1" cellpadding="1" width="98%" align="left" border="0" | ||
|- | |- | ||
| width="33%" | gjørtler spelled as giørtler | | width="33%" | gjørtler spelled as giørtler | ||
| width="33%" | mann spelled as mand | | width="33%" | mann spelled as mand | ||
| | | kvinne spelled as quinde | ||
|} | |} | ||
<br> | <br> | ||
| |||
===Genealogy Key Words === | |||
In order to find and use specific types of Norwegian records, you will need to know some key words in Norwegian. This section lists key genealogical terms in English and the Norwegian words with the same or similar meanings. | In order to find and use specific types of Norwegian records, you will need to know some key words in Norwegian. This section lists key genealogical terms in English and the Norwegian words with the same or similar meanings. | ||
For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find Norwegian words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used in Norwegian records to indicate marriage. | For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find Norwegian words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used in Norwegian records to indicate marriage. | ||
| |||
{| | {| cellspacing="1" cellpadding="1" width="350" border="1" | ||
|- | |- | ||
| align="center" width="35%" bgcolor="#bac9e8" | '''English''' | | align="center" width="35%" bgcolor="#bac9e8" | '''English''' | ||
| Line 179: | Line 119: | ||
|- | |- | ||
| banns | | banns | ||
| lysninger | | lysninger | ||
|- | |- | ||
| birth | | birth | ||
| Line 188: | Line 128: | ||
|- | |- | ||
| census | | census | ||
| folketelling | | folketelling | ||
|- | |- | ||
| child | | child | ||
| | | barn | ||
|- | |- | ||
| christening | | christening | ||
| Line 203: | Line 143: | ||
|- | |- | ||
| death | | death | ||
| | | døde, død | ||
|- | |- | ||
| engagement | | engagement | ||
| | | forlovelse, trolovelse | ||
|- | |- | ||
| father | | father | ||
| | | far | ||
|- | |- | ||
| female | | female | ||
| | | kvinnekjønn | ||
|- | |- | ||
| husband | | husband | ||
| | | ektemann | ||
|- | |- | ||
| index | | index | ||
| Line 227: | Line 167: | ||
|- | |- | ||
| military | | military | ||
| | | militær | ||
|- | |- | ||
| width="35%" | mother | | width="35%" | mother | ||
| Line 236: | Line 176: | ||
|- | |- | ||
| moving out | | moving out | ||
| | | utflyttning | ||
|- | |- | ||
| name, given | | name, given | ||
| | | fornavn | ||
|- | |- | ||
| name, surname | | name, surname | ||
| | | etternavn | ||
|- | |- | ||
| parents | | parents | ||
| | | foreldre | ||
|- | |- | ||
| parish | | parish | ||
| | | sogn | ||
|- | |- | ||
| probate | | probate | ||
| | | skifte | ||
|- | |- | ||
| vaccination | | vaccination | ||
| Line 260: | Line 200: | ||
|- | |- | ||
| year | | year | ||
| | | år | ||
|} | |} | ||
[[Category:Norway | [[Category:Norway]] | ||
[[Category:Word List]] | |||
Revision as of 14:37, 23 August 2008
Norway Handwriting Helps
Parish Registers Pre - 1814[edit | edit source]
Parish Registers Post - 1814[edit | edit source]
- Birth and Christening
- Confirmation
- Engagement
- Marriage
- Death and Burial
- Moving-in List
- Moving-out List
Language Characteristics[edit | edit source]
Norwegian Genealogical Word List
Variant Forms of Words[edit | edit source]
In Norwegian, as in English, the forms of some words will vary according to how they are used in a sentence. Who—whose—whom or marry—marries— married are examples of words in English with variant forms. The endings of a word in a document may differ from those in this list. For example:
Mann man Kone wife Mannen the man Kona the wife Menn men Koner wives Mennene the men Konene the wives
Alphabetical Order[edit | edit source]
Written Norwegian has three letters not found in the English alphabet: Æ (æ), Ø (ø), and Å (å). In most record sources prior to 1915, Å (å) is written as Aa (aa) and filed at the beginning of the alphabet. Modern Norwegian dictionaries, indexes, the Locality section of the Family History Library Catalog, and this word list use the following alphabetical order:
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å
Spelling[edit | edit source]
Spelling was not standardized when most early records were made. The following spelling variations are common:
|
|
|
Examples:
| gjørtler spelled as giørtler | mann spelled as mand | kvinne spelled as quinde |
Genealogy Key Words[edit | edit source]
In order to find and use specific types of Norwegian records, you will need to know some key words in Norwegian. This section lists key genealogical terms in English and the Norwegian words with the same or similar meanings.
For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find Norwegian words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used in Norwegian records to indicate marriage.
| English | Norwegian |
| banns | lysninger |
| birth | fødte, født |
| burial | begravelse, jordet |
| census | folketelling |
| child | barn |
| christening | døbte, døbt |
| clerical | district prestegjeld |
| confirmation | konfirmasjon, konfirmerede |
| death | døde, død |
| engagement | forlovelse, trolovelse |
| father | far |
| female | kvinnekjønn |
| husband | ektemann |
| index | register |
| male | mannkjønn |
| marriage | copulerede, egteviede, gift, vielse |
| military | militær |
| mother | mor |
| moving in | innflyttning |
| moving out | utflyttning |
| name, given | fornavn |
| name, surname | etternavn |
| parents | foreldre |
| parish | sogn |
| probate | skifte |
| vaccination | vaccinerede, vaksinert |
| wife | hustru |
| year | år |