Danish Genealogical Word List: Difference between revisions

trolovelse means engagement not banns. banns is lysning
No edit summary
(trolovelse means engagement not banns. banns is lysning)
 
(60 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 1: Line 1:
Back to [[Portal:Denmark|Denmark Portal Page]]
{{DanishWL-sidebar}}{{breadcrumb
| link1=[[Genealogical Word Lists|Genealogical Word Lists]]
| link2=
| link3=
| link4=
| link5=[[Danish Genealogical Word List|Danish Genealogical Word List]]
}}


The [http://www.familysearch.org/Eng/Search/RG/Guide/WLDanish1.asp Danish Genealogical Word List] shows Danish words and their English translations for many words that are found in documents used to research Danish ancestors. If the word you are looking for is not on this list, please consult a Danish-English dictionary. (See the "Additional Resources" section below.)
__TOC__


Danish is a Germanic language like Swedish, Norwegian, and Icelandic. A major spelling and grammar reform was introduced in [[Denmark]] in 1953. Most differences between modern and old Danish are simply a matter of spelling. Carefully study the spelling section in "Language Characteristics" below. This will help you find the words in this list.
<center>'''[[Danish to English Genealogical Word List|DANISH to ENGLISH Word List]]'''</center>


== <br>LANGUAGE CHARACTERISTICS ==
<center>'''[[English to Danish Genealogical Word List|ENGLISH to DANISH Word List]]'''</center>


==== <br>Variant Forms of Words ====


In Danish, as in English, the forms of some words will vary according to how they are used in a sentence. Who—whose—whom or marry—marries—married are examples of words in English with variant forms. The endings of a word in a document may differ from those in this list, for example:
The Danish Genealogical Word List shows Danish words and their English translations for many words that are found in documents used to research Danish ancestors. If the word you are looking for is not on this list, please consult a Danish-English dictionary. (See the "Additional Resources" section below.)


Mand man Kone wife<br> Manden the man Konen the wife<br> Mænd men Koner wives<br> Mænderne the men Konerne the wives
Danish is a Germanic language like English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, and Icelandic. A major spelling and grammar reform was introduced in [[Denmark Genealogy|Denmark]] in 1953. Most differences between modern and old Danish are simply a matter of spelling. The spelling section in "Language Characteristics" below, along with the English to Danish Word list are designed to help you find the words you need.


This word list gives the standard form of each word.
Due to community feedback, the Danish Word List is now available in a PDF format. This list was created by revising the Genealogical Word List for Denmark that is now out of print. Some words that did not seem relevant to Danish research were removed. Many words were added including many occupations. There are 1, 278 terms in this list. The PDF will be updated as the Word List is improved. See [[Media:Danish Genealogical Word List October 2010.pdf|Danish Genealogical Word List October 2010]]
== Language Characteristics  ==
==== Variant Forms of Words  ====
In Danish, as in English, the forms of some words will vary according to how they are used in a sentence. Who—whose—whom or marry—marries—married are examples of words in English with variant forms. The endings of a word in a document may differ from those in this list, for example:


==== <br>Alphabetical Order ====
Mand= man


Written Danish has three additional letters: Æ (æ), Ø (ø), and Å (å). These letters are filed after A-Z alphabetically. The letter Å (å) was officially introduced in 1953, so it never appears in older records. Prior to that time it was usually written as Aa (aa) and filed at the beginning of the alphabet. Danish dictionaries and indexes, this word list, and the Locality section of the Family History Library Catalog use the following alphabetical order:
Kone= wife<br>


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å
Manden= the man


==== <br>Spelling ====
Konen= the wife<br>  


Spelling rules were not standardized in earlier centuries. The following spelling variations are common.
Mænd= men


aa used for å b used for p<br> c used for k d used for t<br> fi used for v g used for k<br> i used for j x used for ks<br> q used for k w used for v<br> e used for æ ö used for ø<br> u used for v ch used for k<br> tj used for ki
Koner= wives<br>  


Examples:
Mænderne= the men


skov spelled as schov<br> kvinde spelled as qvinde<br> Århus spelled as Aarhus
Konerne= the wives


== <br>ADDITIONAL RESOURCES ==
This word list gives the standard form of each word.


This word list includes only words most commonly found in genealogical sources. For further help, use a Danish-English dictionary. Several Danish-English dictionaries are available at the Family History Library. These are in the Scandinavian collection. Their call numbers begin with 439.81321.
==== Alphabetical Order  ====


The following dictionary is also available on microfilm for use in Family History Centers:
Written Danish has three additional letters: Æ (æ), Ø (ø), and Å (å). These letters are filed after A-Z alphabetically. The letter Å (å) was officially introduced in 1953, so it never appears in older records. Prior to that time it was usually written as Aa (aa) and filed at the beginning of the alphabet. Danish dictionaries and indexes, this word list, and the Locality section of the FamilySearch Catalog use the following alphabetical order:  


Magnussen, Johannes Julius. [http://www.familysearch.org/Eng/Library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=titledetails&titleno=471531&disp=McKa%C3%BDs+modern+Danish%2DEnglish%2C+E%20%20&columns=*,0,0 McKay's Modern English-Danish, Danish-English Dictionary]. New York: David McKay, 1957. (FHL book 439.81321 M275m; film 1,440,033, item 1.)
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å


Additional dictionaries are listed in the Subject section of the Family History Library Catalog under [http://www.familysearch.org/Eng/Library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=subjecthitlist&columns=*%2C0%2C0&subject=Danish+Language+-+Dictionaries&presubject=Danish+Language+-+Dictionaries DANISH LANGUAGE - DICTIONARIES] or in the Locality section under DENMARK - LANGUAGE AND LANGUAGES.<br> <!--{12064086456450} -->
==== Spelling  ====


== <br>KEY WORDS ==
Spelling rules were not standardized in earlier centuries. The following spelling variations are common.


To find and use specific types of Danish records, you will need to know some key words in Danish. This section gives key genealogical terms in English and the Danish words with the same or similar meanings.
aa used for å


For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find Danish words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used in Danish records to indicate marriage.
b used for p<br>


{| width="317" cellspacing="1" cellpadding="1" border="1"
c used for k
|-
 
| English<br>
d used for t<br>
| Danish<br>
 
fi used for v
 
g used for k<br>
 
i used for j
 
x used for ks<br>
 
q used for k
 
w used for v<br>
 
e used for æ
 
ö used for ø<br>
 
u used for v
 
ch used for k<br>
 
tj used for ki
 
Examples:
 
skov spelled as schov<br>
 
kvinde spelled as qvinde<br>
 
Århus spelled as Aarhus
 
== Key Words ==
 
To find and use specific types of Danish records, you will need to know some key words in Danish. This section gives key genealogical terms in English and the Danish words with the same or similar meanings.
 
For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find Danish words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used in Danish records to indicate marriage.
 
{| class="wikitable"
|-
|-
| banns
! English
| trolovede, trolovelse, forlovelse
! Danish
|-
|-
| births
| births  
| fødte, født
| fødte, født
|-
|-
| burials
| burials  
| begravede, begravelse, jordet
| begravede, begravelse, jordet
|-
|-
| census
| census  
| folketælling
| folketælling
|-
|-
| child
| child  
| barn
| barn
|-
|-
| christenings
| christenings  
| døpte, døbt, daab
| døpte, døbt, daab
|-
|-
| confirmations
| confirmations  
| konfirmerede
| konfirmerede
|-
|-
| deaths
| deaths  
| døde, død
| døde, død
|-
|-
| father
| engagement
| trolovede, trolovelse, forlovelse
|-
| father  
| fader, far
| fader, far
|-
|-
| female
| female  
| kvindekjøn (køn), pige
| kvindekjøn (køn), pige
|-
|-
| husband
| husband  
| mand, husbonde, husfader
| mand, husbonde, husfader
|-
|-
| index
| index  
| register
| register
|-
|-
| male
| male  
| mandkjøn (køn), drenge
| mandkjøn (køn), drenge
|-
|-
| marriages
| marriages  
| copulerede, vielse, ægteviede, bryllup
| copulerede, vielse, ægteviede, bryllup
|-
|-
| military
| military  
| militær
| militær, lægd
|-
|-
| mother
| mother  
| moder, mor
| moder, mor
|-
|-
| moving in
| moving in  
| tilgangsliste, inflytning
| tilgangsliste, inflytning
|-
|-
| moving out
| moving out  
| avgangsliste, udflytning
| avgangsliste, udflytning
|-
|-
| name, given
| name, given  
| navne
| navne
|-
|-
| name, surname
| name, surname  
| efternavne
| efternavne
|-
|-
| parents
| parents  
| forældre
| forældre
|-
|-
| parish
| parish  
| sogn
| sogn
|-
|-
| vaccinations
| vaccinations  
| vaccinerede
| vaccinerede
|-
|-
| wife
| wife  
| hustru, husmoder, kone, kvinde
| hustru, husmoder, kone, kvinde
|-
|-
| year
| year  
| år, anno
| år, anno
|}
|}


<!--{12064086456451} --> <!--{12064086456452} -->
[[Category:Denmark Language and Handwriting]] [[Category:Language and Handwriting]]  [[Category:Word_List]] [[Category:Genealogical_Words_in_Danish_Research]]
<!--{12064086456453} -->
 
[[Category:Denmark]]
== Additional Resources ==
This word list includes only words most commonly found in genealogical sources. For further help, use a Danish-English dictionary. Several dictionaries are available in the Scandinavian book collection at the FamilySearch Library. Their call numbers begin with 439.81321.
 
The following dictionary is also available on microfilm for use in FamilySearch Centers:<br>
Magnussen, Johannes Julius. {{FSC|471531|item|disp=McKay's Modern English-Danish, Danish-English Dictionary}}. New York: David McKay, 1957. (FS Library book 439.81321 M275m; film 1,440,033, item 1.)
 
Additional dictionaries are listed in the Subject section of the [https://www.familysearch.org/search/catalog FamilySearch Library Catalog] under  DANISH LANGUAGE - DICTIONARIES or in the Locality section under DENMARK - LANGUAGE AND LANGUAGES.
 
A dictionary of modern Danish published by the [https://dsl.dk/ Danish Language and Literature Society] (''Det Danske Sprog- og Litteraturselskab'') is available online at [https://ordnet.dk/ddo_en The Danish Dictionary] (''Den Danske Ordbog''}.
=== Other FamilySearch Research Wiki Resources ===
*[[Denmark Probate Records]] for words commonly found in probate records
*[[Denmark Occupations]] for a list of occupations
Reviewer, editor, pagecreator
9,566

edits