Kurdish Naming Customs: Difference between revisions

From FamilySearch Wiki
mNo edit summary
m (Text replacement - "*[https://www.familysearch.org/en/surname '''FamilySearch's surname experience'''] - enter your last name to find its meaning and origin" to "*[https://www.familysearch.org/en/surname Surname experience] at FamilySearch - search by surname to learn its meaning and origin")
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Online Tools==
==Online Tools==
*[https://www.behindthename.com/names/usage/kurdish '''Behind the Name: Kurdish Given Names''']
*[https://www.behindthename.com/names/usage/kurdish '''Behind the Name: Kurdish Given Names''']
 
*[https://www.familysearch.org/en/surname Surname experience] at FamilySearch - search by surname to learn its meaning and origin
 
==Surnames==
*Many Iraqi Kurds have adopted Arabic naming customs.
*Many Iraqi Kurds have adopted Arabic naming customs.
*Some Iraqi Kurds and Kurds in other countries, such as Turkey, have a '''geographical or tribal name''' as a last name or have adopted a '''grandfather’s or great grandfather’s personal name''' as a family name.
*Some Iraqi Kurds and Kurds in other countries, such as Türkiye (Türkiye), have a '''geographical or tribal name''' as a last name or have adopted a '''grandfather’s or great grandfather’s personal name''' as a family name.
*Familial relationships:
*Familial relationships:
::Kurdish women do not traditionally take their husband’s family name on marriage, although some may do so in Western societies.
::Kurdish women do not traditionally take their husband’s family name on marriage, although some may do so in Western societies.
::Children typically adopt their father’s family name.  
::Children typically adopt their father’s family name.  
==Given Names
==Given Names==
*There are some traditional Kurdish names still in use.  
*There are some traditional Kurdish names still in use.  
::a. male personal names: Diaco, Kochar, Redoir, Roj, Jochar, Sherko;
::a. male personal names: Diaco, Kochar, Redoir, Roj, Jochar, Sherko;
Line 17: Line 17:
::(son) Diaco Haval BARZANI
::(son) Diaco Haval BARZANI
::(daughter) Sidar Aveen BARZANI
::(daughter) Sidar Aveen BARZANI
 
==References==
[[Category:Personal Names]]
*[https://www.fbiic.gov/public/2008/nov/Naming_practice_guide_UK_2006.pdf '''A GUIDE TO NAMES AND NAMING PRACTICES, UK Names Guide''']
[[Category:Naming Customs]]
[[Category:Iraq]]
[[Category:Iraq]]
[[Category:Turkey]]
[[Category:Türkiye]]
[[Category:Syria]]
[[Category:Syria]]

Revision as of 09:45, 22 October 2024

Online Tools[edit | edit source]

Surnames[edit | edit source]

  • Many Iraqi Kurds have adopted Arabic naming customs.
  • Some Iraqi Kurds and Kurds in other countries, such as Türkiye (Türkiye), have a geographical or tribal name as a last name or have adopted a grandfather’s or great grandfather’s personal name as a family name.
  • Familial relationships:
Kurdish women do not traditionally take their husband’s family name on marriage, although some may do so in Western societies.
Children typically adopt their father’s family name.

Given Names[edit | edit source]

  • There are some traditional Kurdish names still in use.
a. male personal names: Diaco, Kochar, Redoir, Roj, Jochar, Sherko;
b. female personal names: Aveen, Awat, Dilsoz, Sidar, Zhian.
  • Some Kurds use their father’s/grandfather’s or mother’s/grandmother’s personal name as a middle name:e.g.,
(husband) Haval BARZANI
(wife) Aveen SINJARI
(son) Diaco Haval BARZANI
(daughter) Sidar Aveen BARZANI

References[edit | edit source]