Jump to content

Scotland Naming Customs: Difference between revisions

m
Text replacement - "*[https://www.familysearch.org/en/surname '''FamilySearch's surname experience'''] - enter your last name to find its meaning and origin" to "*[https://www.familysearch.org/en/surname Surname experience] at FamilySearch - search by surname to learn its meaning and origin"
mNo edit summary
m (Text replacement - "*[https://www.familysearch.org/en/surname '''FamilySearch's surname experience'''] - enter your last name to find its meaning and origin" to "*[https://www.familysearch.org/en/surname Surname experience] at FamilySearch - search by surname to learn its meaning and origin")
(38 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Scotland-sidebar}}{{breadcrumb
{{#seo:
|title=Scotland Personal Names and Surnames • FamilySearch
|description=Begin your Scottish heritage learning journey. See how Scottish surnames, personal names and clan names developed through the FamilySearch Research Wiki.
}}
{{CountrySidebar
|Country=Scotland
|Name=Scotland
|Type=Topic
|Topic Type=Background
|Background=Naming Customs
|Rating=Standardized
}}{{breadcrumb
| link1=[[Scotland Genealogy|Scotland]]
| link1=[[Scotland Genealogy|Scotland]]
| link2=
| link2=
| link3=
| link3=
| link4=
| link4=
| link5=[[Scotland Personal Names|Personal Names]]
| link5=[[Scotland Naming Customs|Naming Customs]]
}}  
}}
__TOC__
{|
{|
|-
|-
Line 15: Line 25:
|}
|}
==Online Tools==
==Online Tools==
*[https://www.surnamemap.eu/unitedkingdom/index.php '''UK Surname Distribution Map''']
*[https://forebears.io/surnames '''Forbears Surname Distribution''']
*[https://www.barrygriffin.com/surname-maps/scottish/ '''Scottish Surname Maps for the 1901 Census of Scotland''']
*[https://britishsurnames.co.uk/ '''British Surnames''']
*[https://named.publicprofiler.org/ '''Names, Public Profiler''']
*[https://surnames.behindthename.com/names/usage/scottish '''Behind the Name, Scottish Surnames''']
*[https://surnames.behindthename.com/names/usage/scottish '''Behind the Name, Scottish Surnames''']
*[https://www.behindthename.com/names/usage/scottish'''Behind the Name, Scottish Given Names''']
*[https://www.behindthename.com/names/usage/scottish'''Behind the Name, Scottish Given Names''']
*[[Guild of One-Name Studies|'''The Guild of One-Name Studies''']]
*[[Guild of One-Name Studies|'''The Guild of One-Name Studies''']]
*[https://www.familysearch.org/en/surname Surname experience] at FamilySearch - search by surname to learn its meaning and origin


== Surnames  ==
== Surnames  ==
The nobility and wealthy land owners first began using surnames. Merchants and townspeople adopted the custom, as eventually did the rural population. This process took several centuries, and occurred more quickly in certain regions.


===Patronymic Surnames===
===Patronymic Surnames===
'''A patronymic surname is a surname originated from the given name of the father.'''
'''A patronymic surname is a surname originated from the given name of the father'''
<br>
 
Patronymic names changed with each generation.  Based on a person’s father’s name they often containi Mac- or -son -
Patronymic names changed with each generation.  Based on a person’s father’s name they often contain Mac- or -son:
*Dickson/Ritchie (Richard), Thomson, Williamson/Wilson, Duncan, Rollo, Watt/Watson (Walter's son)
*Dickson/Ritchie (Richard), Thomson, Williamson/Wilson, Duncan, Rollo, Watt/Watson (Walter's son)
*MacConnochie (MacDhonnchaidh, son of Duncan), MacWilliam (MacUilleim), Quayle/MacPhail (MacPhòill, son of Paul)
*MacConnochie (MacDhonnchaidh, son of Duncan), MacWilliam (MacUilleim), Quayle/MacPhail (MacPhòill, son of Paul)
* Unlike Ireland, names based on Ò (grandson) are rare. However there are one or two exceptions such as Ogilvy (Ò Ghillebhuidhe grandson of the blonde man, MacGhillebhuidhe in modern Gaelic). O' in Scotland tends to mean "of" and comes from Lowland Scots.
* Unlike Ireland, names based on Ò (grandson) are rare. However there are one or two exceptions such as Ogilvy (Ò Ghillebhuidhe grandson of the blonde man, MacGhillebhuidhe in modern Gaelic). O' in Scotland tends to mean "of" and comes from Lowland Scots.
<br>


In the '''Orkney Islands, Shetland Islands, and many parts of northern Scotland''', many people used patronymic names. The use of patronymics in Scotland was in part a result of '''early Scandinavian settlement into Scotland''', which influenced naming patterns for centuries. While the common use of patronymics eventually died out, their influence is still apparent.
In the '''Orkney Islands, Shetland Islands, and many parts of northern Scotland''', many people used patronymic names. The use of patronymics in Scotland was in part a result of '''early Scandinavian settlement into Scotland''', which influenced naming patterns for centuries. While the common use of patronymics eventually died out, their influence is still apparent.
Line 46: Line 62:
***Craig (Creag, meaning a rock) Forrest, Milne (a mill), Muir (moorland or summer grazing area, Ross (someone living on a headland), Wood
***Craig (Creag, meaning a rock) Forrest, Milne (a mill), Muir (moorland or summer grazing area, Ross (someone living on a headland), Wood
**'''Patronymic''' (based on a person’s father’s name, see above)  
**'''Patronymic''' (based on a person’s father’s name, see above)  
**'''Descriptive''' or '''nickname''' often referring to hair colour,&nbsp;complexion, or personality traits&nbsp;-  
**'''Descriptive''' or '''nickname''' often referring to hair colour, complexion, or personality traits -  
***Braidfute (Broad footed), Fairbairn (Beautiful child), Reid (red), Black  
***Braidfute (Broad footed), Fairbairn (Beautiful child), Reid (red), Black  
***Dow (Dubh, dark haired), Keir (ciar, swarthy, or ceàrr, left handed), Breck (Breac, freckled), Douglas (Dùghlas from Dubh-ghlas, dark-grey haired), Gilroy/Kilroy (MacGhilleruaidh, son of the red headed person), Bowie (Buidhe - blonde person), Glass (glas - grey haired)
***Dow (Dubh, dark haired), Keir (ciar, swarthy, or ceàrr, left handed), Breck (Breac, freckled), Douglas (Dùghlas from Dubh-ghlas, dark-grey haired), Gilroy/Kilroy (MacGhilleruaidh, son of the red headed person), Bowie (Buidhe - blonde person), Glass (glas - grey haired)
***Armstrong, Godard (good natured), Hardie (bold, daring, also a derivative of McHardy), Kenard (kind-hearted), Sharp (sharp or keen, also a derivative of McKerran), Smart (smeart, meaning active), Truman (true or trusty man)&nbsp;
***Armstrong, Godard (good natured), Hardie (bold, daring, also a derivative of McHardy), Kenard (kind-hearted), Sharp (sharp or keen, also a derivative of McKerran), Smart (smeart, meaning active), Truman (true or trusty man)  
**'''Ethnic origins'''  
**'''Ethnic origins'''  
***Wallace (Wealys, a Brython or Welshman), Bremner (Brabant), Inglis (English), Scott, Fleming  
***Wallace (Wealys, a Brython or Welshman), Bremner (Brabant), Inglis (English), Scott, Fleming  
Line 62: Line 78:


*It should be noted that in the Celtic Church until surprisingly late, that '''churchmen and monks could marry''', hence the proliferation of names such as MacNab (Mac-an-Aba, son of the abbot).
*It should be noted that in the Celtic Church until surprisingly late, that '''churchmen and monks could marry''', hence the proliferation of names such as MacNab (Mac-an-Aba, son of the abbot).
*In '''Orkney and Shetland''', where Norn was formerly spoken, many forenames have derivations from pet forms of '''Scandinavian names''', e.g. Rasmie derives from Erasmus.


===Clan Names===
===Clan Names===
Line 73: Line 88:
===Bynames===
===Bynames===
'''Bynames, to-names, or other names''', were once very common in Scotland. These names were used in areas where there were few names in circulation, and '''the bynames were added onto the name of person, in order to distinguish them from others who bore the same name'''. Bynames were particularly prevalent in fishing communities in the '''northeastern part of Scotland, but were also used in the Borders and the West Highlands'''. In some cases within fishing communities, the names of fishing boats were tacked onto the names of people in order to differentiate them from others.<ref>"Scottish surnames", in Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_surnames, accessed 19 February 2021.</ref>
'''Bynames, to-names, or other names''', were once very common in Scotland. These names were used in areas where there were few names in circulation, and '''the bynames were added onto the name of person, in order to distinguish them from others who bore the same name'''. Bynames were particularly prevalent in fishing communities in the '''northeastern part of Scotland, but were also used in the Borders and the West Highlands'''. In some cases within fishing communities, the names of fishing boats were tacked onto the names of people in order to differentiate them from others.<ref>"Scottish surnames", in Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_surnames, accessed 19 February 2021.</ref>
===Traditional pronunciation===
Many Scottish surnames have pronunciations which are traditional in Scotland. Sometimes these are reflected in phonetic spellings. Some of these have died out, or are currently being supplanted within Scotland itself. They may differ from American or English pronunciations:
* Birse - "Bierce" (rhymes with "pierce")
* Brown - "Broon"
* Cameron - "Kammerun"
* Campbell - "Kambell" (silent "p")
* Chisholm - "Chizzim"
* Christie - "Krist-ee" (first "i" short)
* Cochrane - "Cock-run"
* Cockburn - "Coh-burn"
* Colquhoun - "Cahoon" or "Col-hoon"
* Crichton - "Cry-tun"
* Cruickshank - "Croo-shank" (now rare)
* Dalziel - "Die-yell" or "Day-ell"
* Denholm - "Denim"
* Dewar - "Jewer" or "Jewar"
* Ewart - "Yew-wart"
* Ewing - "Yew-ing"
* Farquhar - "Farker"
* Forbes - "Forbees" or "For bays"
* Glasgow - "Glahz-goe"
* Graham - "Gray-um" or "Grayhum"
* Kerr - "Carr"
* Lithgow - "Lith-goe"
* MacFadyen - "Mac-Fadjin"
* MacKay - "Mac-Kye"
* MacKean - "Mac-Kain" (now rare)
* MacKenzie - "MacKinnie" or "Mackinyie" (now almost obsolete)
* MacLean - "Ma-clane"
* MacLeod - "Ma-cloud"
* Marjoribanks - "Marchbanks"
* Menzies - "Mingis"
* Methven - "Meven" or "Meffin"
* Moray - "Murray"
* Muir - "Myoor"
* Niven - "Neevin"
* Reid - "Reed"
* Ruthven - "Riven"
* Salmond - "Sammon" (silent "l" and "d")
* Smellie - "Smiley"
* Ure - "Yoor"
* Urquhart - "Urkut" or "Urkurt"
* Weir - "Weer"
* Wemyss - "Weemz"
Another aspect of Scottish surnames is pronunciation. [http://archive.org/stream/glossaryofdialec00hopeuoft#page/148/mode/2up "A List of Surnames Pronounced Differently from What the Spelling Suggests" (1883)]<ref>Robert Charles Hope, ''A Glossary of Dialectal Place-nomenclature, To Which is Appended A List of Family Surnames Pronounced Differently from What the Spelling Suggests'' (London: Simpkin, Marshall, 1883). Digitised by [http://archive.org/details/glossaryofdialec00hopeuoft Internet Archive] - free.</ref>, available online, identifies some more unusual examples.


== Given Names  ==
== Given Names  ==
*A significant percentage of traditional Scottish names have '''Gaelic origins'''. Scottish Gaelic, like other early Britannic languages, has it origins in the Celtic language. Therefore, Scottish Gaelic names reflect this Celtic influence.  
*A significant percentage of traditional Scottish names have '''Gaelic origins'''.  
*There are similarities between many Scottish and Irish given names. In the early part of the Middle Ages, the name pools in Gaelic Scotland and Ireland were more or less the same, since the Gaels came to Scotland from Ireland. Over time, the name pools diverged and some early Gaelic names that went out of fashion in one culture remained in fashion in the other. <ref>"Quick and Easy Gaelic Names", by Sharon L. Krossa, https://medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/, accessed 19 February 2021.</ref>
*There are similarities between many Scottish and Irish given names. In the early part of the Middle Ages, the name pools in Gaelic Scotland and Ireland were more or less the same, since the Gaels came to Scotland from Ireland. Over time, the name pools diverged and some early Gaelic names that went out of fashion in one culture remained in fashion in the other. <ref>"Quick and Easy Gaelic Names", by Sharon L. Krossa, https://medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/, accessed 19 February 2021.</ref>
*In some parts of north west Scotland, women are often given the feminized forms of male names, e.g. Donaldina or Donalda, Angusina, Williamina. This used to be widespread in Scotland in the 19th century, but is now out of fashion.
*In some parts of north west Scotland, women are often given the feminized forms of male names, e.g. Donaldina or Donalda, Angusina, Williamina. This used to be widespread in Scotland in the 19th century, but is now out of fashion. Sometimes these names may provide a clue to the names of close male relatives.
*In '''Orkney and Shetland''', many forenames have derivations from pet forms of '''Scandinavian names''', e.g. Rasmie derives from Erasmus. This is because Norn was spoken in these parts into the 18th and 19th centuries.
*Roman Catholics will have confirmation names. These are often used as middle names, and may be used later in life, but will not necessarily appear in birth or Christening records.
 
Sometimes first names will also be translated into English or rendered by a different name. In former times, it was common for this to be done by the authorities, with or without the permission of the bearer. For example, someone called Gilleasbaig may find his name rendered either Archibald or Gillespie, and the woman's name Oighrig has been rendered variously as Africa and Euphemia ("Effie"). In more distant times, one of the Lords of Galloway was known as Roland or Lochlan, and Flora MacDonald, would have been known as Fionnghal in her native tongue.


===Naming Patterns===
===Naming Patterns===
Line 99: Line 165:
*The seventh through tenth sons were named for their father's four great-grandfathers.  
*The seventh through tenth sons were named for their father's four great-grandfathers.  
*The eleventh through fourteenth sons were named for their mother's four great-grandfathers.
*The eleventh through fourteenth sons were named for their mother's four great-grandfathers.
According to Donald J. Steel in ''Sources for Scottish Genealogy and Family History, (Chichester, Sussex: Phillimore &amp; CO. Ltd., 1970'', in National Index of Parish Registers Vol. 12, p 47) there are variations to the naming pattern described above.  Sometimes the second son and daughter were named after the parents.  Another variation is that the eldest son was named after the mother's father, the 2nd son after the father's father.  The eldest daughter was named after the father's mother, and the 2nd daughter after the mother's mother and so on.


*The first daughter was named for her mother's mother.  
*The first daughter was named for her mother's mother.  
Line 116: Line 184:
Nicknames can lead the researcher astray if used incorrectly. Sandy or Sandie is one example, being used for both Alexander and Alexandra (it is sometimes seen as "Sandi" in its feminine form nowadays); Charlie or Charley being used for both Charles and Charlotte.
Nicknames can lead the researcher astray if used incorrectly. Sandy or Sandie is one example, being used for both Alexander and Alexandra (it is sometimes seen as "Sandi" in its feminine form nowadays); Charlie or Charley being used for both Charles and Charlotte.


There are also Scottish variants to common English given names. Following are just a few examples of common Scottish variants and spelling:<br> Alexander - Alec, Eck, Sandy, Sander, Xander.<br>Ann/Anne/Anna - Anice, Annag, Annella, Annis, Annys.<br>Andrew - Andro.<br>Elizabeth - Elspeth.<br>George - Dod.<br>James - Hamish.<br>Jane - Jean, Janet Jessie.<br>John - Ian.<br>Katherine - Catrina, Caitriona, Ceitidh.<br>Mary - Mae, Morag.<br>
There are also Scottish variants to common English given names. Following are just a few examples of common Scottish variants and spelling:<br> Alexander - Alec, Eck, Sandy, Sander, Xander/Zander.<br>Ann/Anne/Anna - Anice, Annag, Annella, Annis, Annys.<br>Andrew - Andro.<br>Elizabeth - Elspeth.<br>George - Dod.<br>James - Hamish.<br>Jane - Jean, Janet Jessie.<br>John - Ian/Iain.<br>Katherine - Catrina, Caitriona, Ceitidh.<br>Mary - Mae, Morag.<br>


==For Further Reading==
==For Further Reading==
*Robb, John Barrett. [http://www.johnbrobb.com/Content/TheScottishOnomasticPattern.pdf.  '''“The Scottish Onomastic Child-naming Pattern.”''']
*Black, George Fraser. '''''Surnames of Scotland: Their Origin, Meaning, and History.''''' New York: New York Public Library, 1946. (FamilySearch Library book {{FSC|941 D4b|disp=941 D4b}}.) {{WorldCat|913415139|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Black, George Fraser. '''''Surnames of Scotland: Their Origin, Meaning, and History.''''' New York: New York Public Library, 1946. (Family History Library&nbsp;book {{FHL|941 D4b|disp=941 D4b}}.) {{WorldCat|913415139|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Dorward, David. '''''Scottish Surnames''''' {{WorldCat|249526415|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Dorward, David. '''''Scottish Surnames''''' {{WorldCat|249526415|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Dunkling, Leslie Ann. '''''Scottish Christian Names: An A-Z of First Names.''''' London, England: Johnston and Bacon, 1978. {{WorldCat|276727515|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Dunkling, Leslie Ann. '''''Scottish Christian Names: An A-Z of First Names.''''' London, England: Johnston and Bacon, 1978. {{WorldCat|276727515|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Foster, Craig L. [[Media:Scottish Clans and Naming Patterns C Foster 2018-202031 April 2018 JMR.pdf|'''Scottish Clans and Naming Patterns''']]
*Foster, Craig L. [[Media:Scottish Clans and Naming Patterns C Foster 2018-202031 April 2018 JMR.pdf|'''Scottish Clans and Naming Patterns''']]
*Gardner, David E., and Frank Smith. '''''Genealogical Research in England and Wales'''''. Salt Lake City, Utah: Bookcraft Publishers, 1956-1964. (Family History Library&nbsp;book {{FHL|929.142 G172g|disp=929.142 G172g}} .) Many names in pre-1700 records are in Latin. Volume three contains a select list of Latin given names with the English equivalent. {{WorldCat|989920413|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Gardner, David E., and Frank Smith. '''''Genealogical Research in England and Wales'''''. Salt Lake City, Utah: Bookcraft Publishers, 1956-1964. (FamilySearch Library book {{FSC|929.142 G172g|disp=929.142 G172g}} .) Many names in pre-1700 records are in Latin. Volume three contains a select list of Latin given names with the English equivalent. {{WorldCat|989920413|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Guppy, Henry Brougham. '''''Homes of Family Names in Great Britain'''''. Baltimore, Maryland: Genealogical Publishing, 1968. (Family History Library book 942 D4g 1968.) This book discusses the geographic origins and meanings of certain surnames. {{WorldCat|1147840985|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Guppy, Henry Brougham. '''''Homes of Family Names in Great Britain'''''. Baltimore, Maryland: Genealogical Publishing, 1968. (FS Library book 942 D4g 1968.) This book discusses the geographic origins and meanings of certain surnames. {{WorldCat|1147840985|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Hanks, Patrick, and Flavia Hodges. '''''A Dictionary of Surnames'''''. New York, New York: Oxford University Press, 1988. Digital version at [http://www.ancestry.com/learn/facts/default.aspx Ancestry] - free; (Family History Library book {{FHL|412254|title-id|disp=929.42 H194d}}. BYU&nbsp;FHL book CS 2385 .H27 1988.) The book contains entries for most major surnames of European origin and some rare surnames. {{WorldCat||disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Hanks, Patrick, and Flavia Hodges. '''''A Dictionary of Surnames'''''. New York, New York: Oxford University Press, 1988. Digital version at [http://www.ancestry.com/learn/facts/default.aspx Ancestry] - free; (FS Library book {{FSC|412254|title-id|disp=929.42 H194d}}. BYU FS Library book CS 2385 .H27 1988.) The book contains entries for most major surnames of European origin and some rare surnames. {{WorldCat||disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Krossa, Sharon L. [https://medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/ '''''Quick and Easy Gaelic Names''''']
*Krossa, Sharon L. [https://medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/ '''''Quick and Easy Gaelic Names''''']
*Lasker, G. W. and C. G. N. Mascie-Taylor. '''''Atlas of British Surnames: With 154 Maps of Selected Surnames'''''. Detroit, Michigan: Wayne State University Press, 1990. (Family History Library book 942 D4Lg.) This book charts with maps the density of surnames in Scotland.{{WorldCat|936860918|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Lasker, G. W. and C. G. N. Mascie-Taylor. '''''Atlas of British Surnames: With 154 Maps of Selected Surnames'''''. Detroit, Michigan: Wayne State University Press, 1990. (FS Library book 942 D4Lg.) This book charts with maps the density of surnames in Scotland.{{WorldCat|936860918|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Titford, John . '''''Searching for Surnames: A Practical Guide to their Meanings and Origins'''''. Newbury, England: Countryside Books, 2002. (Family History Library book 942 D4tj.) This book discusses the meaning and origins of early surnames.{{WorldCat|50402654|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*Robb, John Barrett. [http://www.johnbrobb.com/Content/TheScottishOnomasticPattern.pdf.  '''“The Scottish Onomastic Child-naming Pattern.”''']
*Titford, John . '''''Searching for Surnames: A Practical Guide to their Meanings and Origins'''''. Newbury, England: Countryside Books, 2002. (FS Library book 942 D4tj.) This book discusses the meaning and origins of early surnames.{{WorldCat|50402654|disp=At various libraries (WorldCat)}}
*[http://archive.org/stream/glossaryofdialec00hopeuoft#page/148/mode/2up '''"A List of Surnames Pronounced Differently from What the Spelling Suggests"''' ](1883)]<ref>Robert Charles Hope, ''A Glossary of Dialectal Place-nomenclature, To Which is Appended A List of Family Surnames Pronounced Differently from What the Spelling Suggests'' (London: Simpkin, Marshall, 1883). </ref>
*[http://archive.org/stream/glossaryofdialec00hopeuoft#page/148/mode/2up '''"A List of Surnames Pronounced Differently from What the Spelling Suggests"''' ](1883)]<ref>Robert Charles Hope, ''A Glossary of Dialectal Place-nomenclature, To Which is Appended A List of Family Surnames Pronounced Differently from What the Spelling Suggests'' (London: Simpkin, Marshall, 1883). </ref>
== See also  ==
*[[Guild of One-Name Studies]]
*[[Ireland Names Personal]] 
*[[Isle of Man Names Personal]]
== External Links  ==
*http://surnames.behindthename.com/
*http://www.behindthename.com/


== References  ==
== References  ==
Line 141: Line 218:


[[Category:Scotland]]  
[[Category:Scotland]]  
[[Category:Names Surname]] [[Category:Personal Names]]
[[Category:Naming Customs]]
[[Category:Patronyms]]
[[Category:Patronyms]]
Approver, Batcheditor, Moderator, Protector, Reviewer, Bots, Bureaucrats, editor, Interface administrators, pagecreator, pagedeleter, Page Ownership admin, Push subscription managers, smwadministrator, smwcurator, smweditor, Suppressors, Administrators, Upload Wizard campaign editors, Widget editors
592,587

edits