|
|
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) |
Line 6: |
Line 6: |
| *Use a gazetteer to determine which community serves your ancestor's locality. Your town might be a village too small to have its own civil registration office or parish church. Gazetteers can tell you the larger town which holds jurisdiction over that village. | | *Use a gazetteer to determine which community serves your ancestor's locality. Your town might be a village too small to have its own civil registration office or parish church. Gazetteers can tell you the larger town which holds jurisdiction over that village. |
| *Many records for French-speaking countries are now online. For Wiki articles with direct links to online records, click on the [[France Genealogy#Jurisdictions|'''France department''',]] [[Belgium Genealogy#Jurisdictions|'''Belgium province''',]] [[Luxembourg Genealogy#Jurisdictions|'''Luxembourg province''',]] or [[Quebec, Canada Genealogy#Historic Counties|'''Quebec county'''.]] | | *Many records for French-speaking countries are now online. For Wiki articles with direct links to online records, click on the [[France Genealogy#Jurisdictions|'''France department''',]] [[Belgium Genealogy#Jurisdictions|'''Belgium province''',]] [[Luxembourg Genealogy#Jurisdictions|'''Luxembourg province''',]] or [[Quebec, Canada Genealogy#Historic Counties|'''Quebec county'''.]] |
| *If you have access to the Family History Library in Salt Lake City, Utah, determine if it has records from the area where your relative lived. The best sources of information in French-speaking areas are records of births, marriages, and deaths kept by civil registration offices or parishes. The library has microfilmed these records for many localities, but not all. They are currently being digitized with hopes of having everything digitized by 2020. Use the [https://www.familysearch.org/search/catalog/search '''FamilySearch Catalog'''] to determine what records are available through the Family History Library. | | *If you have access to the FamilySearch Library in Salt Lake City, Utah, determine if it has records from the area where your relative lived. The best sources of information in French-speaking areas are records of births, marriages, and deaths kept by civil registration offices or parishes. The library has microfilmed these records for many localities, but not all. They are currently being digitized with hopes of having everything digitized by 2020. Use the [https://www.familysearch.org/search/catalog/search '''FamilySearch Catalog'''] to determine what records are available through the FamilySearch Library. |
|
| |
|
| == Research by Mail == | | == Research by Mail == |
Line 36: |
Line 36: |
| == Addressing the Envelope == | | == Addressing the Envelope == |
| ===Genealogical Societies=== | | ===Genealogical Societies=== |
| *The book Genealogical Research Directory: National and International by Keith A. Johnson and Malcolm R. Sainty lists the addresses of most genealogical societies in French-speaking nations (Sydney: Johnson and Sainty, 1993; Family History Library book {{FHL|929.1025 G286grd |disp=929.1025 G286grd }}1993). | | *The book Genealogical Research Directory: National and International by Keith A. Johnson and Malcolm R. Sainty lists the addresses of most genealogical societies in French-speaking nations (Sydney: Johnson and Sainty, 1993; FS Library book {{FSC|929.1025 G286grd |disp=929.1025 G286grd }}1993). |
|
| |
|
| Address the envelope to: | | Address the envelope to: |
Line 51: |
Line 51: |
| ===France Archives=== | | ===France Archives=== |
|
| |
|
| Find archive addresses with the help of the [https://www.familysearch.org/search/catalog/142413 '''International Council on Archives' International Directory of Archives'''] (Archivum Series, vol. 38 [Munich: Saur, 1992].<br> | | Find archive addresses with the help of the {{FSC|142413|item|disp='''International Council on Archives' International Directory of Archives'''}} (Archivum Series, vol. 38 [Munich: Saur, 1992].<br> |
|
| |
|
| Address the envelope to: | | Address the envelope to: |
Line 72: |
Line 72: |
|
| |
|
| When addressing your letter, you will need to write the postal (zip) code before the name of the town when writing to France and Luxembourg. Write the postal code after the word "Canada" when writing to Quebec. <br> | | When addressing your letter, you will need to write the postal (zip) code before the name of the town when writing to France and Luxembourg. Write the postal code after the word "Canada" when writing to Quebec. <br> |
| *[http://code.postal.fr/ '''Postal Codes France'''] | | *[https://worldpostalcode.com/france/ '''Postal Codes France'''] |
| *[https://postalcode.globefeed.com/Luxembourg_Postal_Code.asp '''Postal Codes Luxembourg'''] | | *[https://worldpostalcode.com/luxembourg/ '''Postal Codes Luxembourg'''] |
| *[https://www.canadapost.ca/cpo/mc/personal/postalcode/fpc.jsf?LOCALE=fr '''Postal Codes Quebec'''] | | *[https://worldpostalcode.com/canada/ '''Postal Codes Quebec'''] |
|
| |
|
| ===How to Send Money=== | | ===How to Send Money=== |
Line 224: |
Line 224: |
| |} | | |} |
|
| |
|
| === Letter to Professional Researcher === | | === Letter to Professional Researcher === |
| {| | | {| |
| |- | | |- |
Line 384: |
Line 384: |
| |style="border:1px solid black; padding-left:10px"|2. Do you have the civil and parish registers for the town of (fill in town name)? For which years? | | |style="border:1px solid black; padding-left:10px"|2. Do you have the civil and parish registers for the town of (fill in town name)? For which years? |
|
| |
|
| |style="border:1px solid black; padding-left:10px"|2. Possédez-vous les registres d'état-civil et paroissiaux de (fill in town name) ? Pour quelles années ? | | |style="border:1px solid black; padding-left:10px"|2. Possédez-vous les registres d'état-civil et paroissiaux de (fill in town name) ? Pour quelles années ? |
| |- | | |- |
| |style="border:1px solid black; padding-left:10px"|3. Are there other years available somewhere else? | | |style="border:1px solid black; padding-left:10px"|3. Are there other years available somewhere else? |
Line 459: |
Line 459: |
| |style="border:1px solid black; padding-left:10px"|4. Could you trace my ancestors back to the previous generation? | | |style="border:1px solid black; padding-left:10px"|4. Could you trace my ancestors back to the previous generation? |
|
| |
|
| |style="border:1px solid black; padding-left:10px"|4. Pourriez-vous remonter mes ancêtres à la génération précédente ? | | |style="border:1px solid black; padding-left:10px"|4. Pourriez-vous remonter mes ancêtres à la génération précédente ? |
| |- | | |- |
| |style="border:1px solid black; padding-left:10px"|5. I would like more information on the family of (fill in the person's name). I would be very grateful if you could obtain the names and birth dates of his/her brothers and sisters as well as the marriage of their parents. | | |style="border:1px solid black; padding-left:10px"|5. I would like more information on the family of (fill in the person's name). I would be very grateful if you could obtain the names and birth dates of his/her brothers and sisters as well as the marriage of their parents. |