Czech Genealogical Word List: Difference between revisions

Migrated FSC links to FSC Template.
No edit summary
(Migrated FSC links to FSC Template.)
 
(15 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 10: Line 10:
==Introduction==
==Introduction==


The '''Czech Republic Genealogical Word List''' contains Czech words and their English translations for many words that are found in documents used to research Czech ancestors. Click [[Media:WLCzech.pdf|here]] for the PDF version of the Czech Genealogical Word List.  
The '''Czech Genealogical Word List''' contains Czech words and their English translations for many words that are found in documents used to research Czech ancestors. Click [[Media:WLCzech.pdf|here]] for the PDF version of the Czech Genealogical Word List.  


If the word (or some form of it) you are looking for is not on this list, please consult a Czech-English dictionary. See the [[Czech Republic Genealogical Word List#Additional_Resources|Additional Resources]] section below.  
If the word (or some form of it) you are looking for is not on this list, please consult a Czech-English dictionary. See the [[Czech Genealogical Word List#Additional_Resources|Additional Resources]] section below.  


Czech is a Slavic language derived from the West Slavic language family. Czech is related to Slovak and Polish and is used in the genealogical sources throughout the Czech Republic. Czech is the language of the Czech Republic and was the official language in the Czech lands of Bohemia, Moravia, and Silesia in the former Czechoslovakia. In addition, the Czech language may be found in the records of Czech communities in the United States, Canada, and other areas settled by Czechs.  
Czech is a Slavic language derived from the West Slavic language family. Czech is related to Slovak and Polish and is used in the genealogical sources throughout Czechia. Czech is the language of Czechia and was the official language in the Czech lands of Bohemia, Moravia, and Silesia in the former Czechoslovakia. In addition, the Czech language may be found in the records of Czech communities in the United States, Canada, and other areas settled by Czechs.  


Before 1918, the Czech lands were provinces of Austria, which, together with Hungary, constituted the Austro-Hungarian Empire. Records written before 1918 may be in German, Latin, or Czech. Czech records often contain German and Latin words. See the [[German Word List|German Genealogical Word List]] and the [[Latin Genealogical Word List|Latin Genealogical Word List]].
Before 1918, the Czech lands were provinces of Austria, which, together with Hungary, constituted the Austro-Hungarian Empire. Records written before 1918 may be in German, Latin, or Czech. Czech records often contain German and Latin words. See the [[German Word List|German Genealogical Word List]] and the [[Latin Genealogical Word List|Latin Genealogical Word List]].


For Bohemian-German words, also consult [https://www.familysearch.org/search/catalog/357707 Sudetendeutches Wörterbuch: Wörterbuch der Deutschen Mundarten in Böhmen und Mähren-Schlesien] (not all volumes are available).
For Bohemian-German words, also consult {{FSC|357707|item|disp=Sudetendeutches Wörterbuch: Wörterbuch der Deutschen Mundarten in Böhmen und Mähren-Schlesien}} (not all volumes are available).


For explanations of the different peasant occupations in Czech records, consult [http://www.oxfordjctgenealogy.com/main/?page_id=1281 Peasant Levels & Occupations].  
For explanations of the different peasant occupations in Czech records, consult [http://www.oxfordjctgenealogy.com/main/?page_id=1281 Peasant Levels & Occupations].  
Line 190: Line 190:
''Syn zemřelého Josefa Nováka a Anny Plevové'' means “son of the deceased Josef Novák and of Anna Plevová (Pleva).”  
''Syn zemřelého Josefa Nováka a Anny Plevové'' means “son of the deceased Josef Novák and of Anna Plevová (Pleva).”  


''Manželství mezi Karlem Václavem Havlem a Barborou Marií Kozárovou'' means “marriage between Karel Václav Havel and Barbora Marie Kozárová (Kozár).”      
''Manželství mezi Karlem Václavem Havlem a Barborou Marií Kozárovou'' means “marriage between Karel Václav Havel and Barbora Marie Kozárová (Kozár).”          


For charts of Czech patterns of declension see this [https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_declension article on Wikipedia].    
For charts of Czech patterns of declension see this [https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_declension article on Wikipedia].        


In genealogical sources surnames may also be spelled in the language of the the text. In German text, Czech surnames may be spelled according to German phonetics. So ''Černý'' may be spelled ''Tscherny''. Or, German names can be spelled in Czech phonetics, so ''Schmidt'' may be spelled ''Šmid''. Surnames can also be translated into the language of the text. Smith, for example could be translated as ''Schmidt'' (German), ''Kovař'' (Czech), ''Kovács'' (Hungarian), or ''Faber'' (Latin).   


'''''Prepositions'''''  
'''''Prepositions'''''  
Line 239: Line 240:
==Additional Resources==
==Additional Resources==


*[[Czech Republic Reading Aids]] Translated examples of birth, marriage, and death records, both civil registration and church records, in both German and Czech.
*[[Czechia Reading Aids]] Translated examples of birth, marriage, and death records, both civil registration and church records, in both German and Czech.


<br>
<br>


This word list includes the words ''most commonly found in genealogical sources''. For further help, use a Czech-English dictionary. Several are available at the Family History Library in the European collection. The call numbers begin with 491.86321. The following dictionary is helpful when you do genealogical research and is available through most bookstores which carry Czech books:  
This word list includes the words ''most commonly found in genealogical sources''. For further help, use a Czech-English dictionary. Several are available at the FamilySearch Library in the European collection. The call numbers begin with 491.86321. The following dictionary is helpful when you do genealogical research and is available through most bookstores which carry Czech books:  


*Fronek, Josef. ''Anglicko-český, česko-anglický slovník.'' (English-Czech, Czech-English dictionary). Praha: Leda, 2003, c1998. (FHL book 491.86321)
*Fronek, Josef. ''Anglicko-český, česko-anglický slovník.'' (English-Czech, Czech-English dictionary). Praha: Leda, 2003, c1998. (FS Library book 491.86321)


The following dictionary is also available on microfilm and microfiche for use in Family History Centers:  
The following dictionary is also available on microfilm and microfiche for use in FamilySearch Centers:  


*Cheshire, Harold T. ''Česko-anglický slovník.'' (Czech-English Dictionary). Praha: J. Otto, 1935. (FHL book 491.86321 C424c; film 1181683 item 1-2; fiche 6001286-6001287).
*Cheshire, Harold T. ''Česko-anglický slovník.'' (Czech-English Dictionary). Praha: J. Otto, 1935. (FS Library book 491.86321 C424c; film 1181683 item 1-2; fiche 6001286-6001287).


Additional dictionaries are listed in the Subject section of the FamilySearch Catalog under CZECH LANGUAGE—DICTIONARIES or in the Locality section under CZECH REPUBLIC—LANGUAGE AND LANGUAGES. These include other dictionaries and language helps, such as Czech grammar books.  
Additional dictionaries are listed in the Subject section of the FamilySearch Catalog under CZECH LANGUAGE—DICTIONARIES or in the Locality section under CZECH REPUBLIC—LANGUAGE AND LANGUAGES. These include other dictionaries and language helps, such as Czech grammar books.  
Line 614: Line 615:
|cech
|cech
|guild
|guild
|-
|čeledín
|groom (person employed to clean/look after horses)
|-
|-
|celý
|celý
Line 638: Line 642:
|cesta
|cesta
|road
|road
|-
|cestář
|road-mender, wayman
|-
|-
|cestovní pas
|cestovní pas
Line 1,071: Line 1,078:
|-
|-
|hejtmanství
|hejtmanství
|district office
|political district
|-
|-
|heraldika
|heraldika
Line 1,444: Line 1,451:
|lesník
|lesník
|forester
|forester
|-
|leštiř skla
|polisher of glass
|-
|-
|léta (let)
|léta (let)
Line 1,673: Line 1,683:
|-
|-
|nájemník
|nájemník
|renter
|renter, tenant
|-
|-
|nalezenec
|nalezenec
Line 2,596: Line 2,606:
|-
|-
|soused, sousedé
|soused, sousedé
|neighbor, neighbors, property owner
|neighbor, neighbors, property owner,
in villages: status similar to a burgher/citizen in town
|-
|-
|spála
|spála
Line 3,210: Line 3,221:
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}}
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}}


[[Category:Czech_Republic Language and Handwriting]]  
[[Category:Czechia Language and Handwriting]]  
[[Category:Language and Handwriting]]  
[[Category:Language and Handwriting]]  
[[Category:Word_List]]
[[Category:Word_List]]
Approver, Batcheditor, Moderator, Patroller, Protector, Reviewer, Bots, Bureaucrats, editor, Interface administrators, pagecreator, pagedeleter, Page Ownership admin, Push subscription managers, Suppressors, Administrators, Upload Wizard campaign editors, Widget editors
321,763

edits