|
|
| (51 intermediate revisions by 9 users not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| {{CzechWL-sidebar}}{{breadcrumb | | {{CzechWL-sidebar}} |
| | {{breadcrumb |
| | link1=[[Genealogical Word Lists|Genealogical Word Lists]] | | | link1=[[Genealogical Word Lists|Genealogical Word Lists]] |
| | link2= | | | link2= |
| Line 7: |
Line 8: |
| }} | | }} |
|
| |
|
| == Introduction == | | ==Introduction== |
|
| |
|
| The '''Czech Republic Genealogical Word List''' contains Czech words and their English translations for many words that are found in documents used to research Czech ancestors. Click [[Media:WLCzech.pdf|here]] for the PDF version of the Czech Genealogical Word List. | | The '''Czech Genealogical Word List''' contains Czech words and their English translations for many words that are found in documents used to research Czech ancestors. Click [[Media:WLCzech.pdf|here]] for the PDF version of the Czech Genealogical Word List. |
|
| |
|
| If the word (or some form of it) you are looking for is not on this list, please consult a Czech-English dictionary. See the [[Czech Republic Genealogical Word List#Additional_Resources|Additional Resources]] section below. | | If the word (or some form of it) you are looking for is not on this list, please consult a Czech-English dictionary. See the [[Czech Genealogical Word List#Additional_Resources|Additional Resources]] section below. |
|
| |
|
| Czech is a Slavic language derived from the West Slavic language family. Czech is related to Slovak and Polish and is used in the genealogical sources throughout the Czech Republic. Czech is the language of the Czech Republic and was the official language in the Czech lands of Bohemia, Moravia, and Silesia in the former Czechoslovakia. In addition, the Czech language may be found in the records of Czech communities in the United States, Canada, and other areas settled by Czechs. | | Czech is a Slavic language derived from the West Slavic language family. Czech is related to Slovak and Polish and is used in the genealogical sources throughout Czechia. Czech is the language of Czechia and was the official language in the Czech lands of Bohemia, Moravia, and Silesia in the former Czechoslovakia. In addition, the Czech language may be found in the records of Czech communities in the United States, Canada, and other areas settled by Czechs. |
|
| |
|
| Before 1918, the Czech lands were provinces of Austria, which, together with Hungary, constituted the Austro-Hungarian Empire. Records written before 1918 may be in German, Latin, or Czech. Czech records often contain German and Latin words. See the [[German Word List|German Genealogical Word List]] and the [[Latin Genealogical Word List|Latin Genealogical Word List]]. | | Before 1918, the Czech lands were provinces of Austria, which, together with Hungary, constituted the Austro-Hungarian Empire. Records written before 1918 may be in German, Latin, or Czech. Czech records often contain German and Latin words. See the [[German Word List|German Genealogical Word List]] and the [[Latin Genealogical Word List|Latin Genealogical Word List]]. |
| | |
| | For Bohemian-German words, also consult {{FSC|357707|item|disp=Sudetendeutches Wörterbuch: Wörterbuch der Deutschen Mundarten in Böhmen und Mähren-Schlesien}} (not all volumes are available). |
| | |
| | For explanations of the different peasant occupations in Czech records, consult [http://www.oxfordjctgenealogy.com/main/?page_id=1281 Peasant Levels & Occupations]. |
|
| |
|
| __TOC__ | | __TOC__ |
|
| |
|
| == Language Characteristics == | | ==Language Characteristics== |
|
| |
|
| === Variant Forms of Words === | | ===Variant Forms of Words=== |
|
| |
|
| In Czech, the forms of most words will vary according to how they are used in a sentence. ''Who, whose, whom'', or ''marry, marries, married'' are examples of words in English with variant forms. In Czech, any word may have different forms, depending on how it is used. This word list gives the standard form of each Czech word. The endings of Czech words in a document often differ from what you find in this list. | | In Czech, the forms of most words will vary according to how they are used in a sentence. ''Who, whose, whom'', or ''marry, marries, married'' are examples of words in English with variant forms. In Czech, any word may have different forms, depending on how it is used. This word list gives the standard form of each Czech word. The endings of Czech words in a document often differ from what you find in this list. |
|
| |
|
| '''''Surnames''''' | | '''''Surnames''''' |
| Line 29: |
Line 34: |
| Surnames will have the added ending '''-ová''' or '''-á''' if the person referred to is female: | | Surnames will have the added ending '''-ová''' or '''-á''' if the person referred to is female: |
|
| |
|
| {| cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" class="FCK__ShowTableBorders" | | {| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" |
| |- | | |- |
| | | | | |
| ''Surname''<br>Novák<br>Pleva<br>Novotný<br> | | ''Surname''<br>Novák<br>Pleva<br>Novotný<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| ''+ female ending''<br>Nováková<br>Plevová<br>Novotná<br> | | ''+ female ending''<br>Nováková<br>Plevová<br>Novotná<br> |
|
| |
|
| |} | | |} |
| Line 43: |
Line 48: |
| Czech words for persons, places, and things (nouns) are classified as masculine, feminine, or neuter. Adjectives used to describe the singular and plural forms of Czech words must have the proper masculine, feminine, or neuter endings: | | Czech words for persons, places, and things (nouns) are classified as masculine, feminine, or neuter. Adjectives used to describe the singular and plural forms of Czech words must have the proper masculine, feminine, or neuter endings: |
|
| |
|
| {| cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" class="FCK__ShowTableBorders" | | {| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" |
| |- | | |- |
| | | | | |
| ''starý muž''<br>''stará žena''<br>''staré město''<br> | | ''starý muž''<br>''stará žena''<br>''staré město''<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| old man<br>old woman<br>old city<br> | | old man<br>old woman<br>old city<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| ''staří muži''<br>''staré ženy''<br>''stará města''<br> | | ''staří muži''<br>''staré ženy''<br>''stará města''<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| old men<br>old women<br>old cities<br> | | old men<br>old women<br>old cities<br> |
|
| |
|
| |} | | |} |
| Line 63: |
Line 68: |
| The endings of past tense verbs also change, depending on the gender and number of the subject: | | The endings of past tense verbs also change, depending on the gender and number of the subject: |
|
| |
|
| {| cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" class="FCK__ShowTableBorders" | | {| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" |
| |- | | |- |
| | | | | |
| ''narodil se''<br>''narodila se''<br>''narodilo se''<br>''narodili(y) se''<br> | | ''narodil se''<br>''narodila se''<br>''narodilo se''<br>''narodili(y) se''<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| he was born<br>she was born<br>it (the child) was born<br>they were born<br> | | he was born<br>she was born<br>it (the child) was born<br>they were born<br> |
|
| |
|
| |} | | |} |
| Line 79: |
Line 84: |
| Plural forms of Czech words usually change the singular word: | | Plural forms of Czech words usually change the singular word: |
|
| |
|
| Words ending in '''-a''' change to '''-y''':<br>''žena'' woman / wife ''ženy'' women / wives | | Words ending in '''-a''' change to '''-y''':<br>''žena'' woman / wife ''ženy'' women / wives |
|
| |
|
| Words ending in '''-o''' change to '''-a''':<br>''město'' city ''města'' cities | | Words ending in '''-o''' change to '''-a''':<br>''město'' city ''města'' cities |
|
| |
|
| Words ending in '''-e''' and '''-í''' do not change:<br>''ulice'' street ''ulice'' streets | | Words ending in '''-e''' and '''-í''' do not change:<br>''ulice'' street ''ulice'' streets |
|
| |
|
| Words ending in a consonant add '''-y'''. A few words add '''-i''', '''-ové''', or '''-e''' to form the plural: | | Words ending in a consonant add '''-y'''. A few words add '''-i''', '''-ové''', or '''-e''' to form the plural: |
|
| |
|
| {| cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" class="FCK__ShowTableBorders" | | {| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" |
| |- | | |- |
| | | | | |
| ''list''<br>''muž''<br> | | ''list''<br>''muž''<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| page<br>man<br> | | page<br>man<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| ''listy''<br>''muži''<br> | | ''listy''<br>''muži''<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| pages<br>men<br> | | pages<br>men<br> |
|
| |
|
| |} | | |} |
| Line 105: |
Line 110: |
| The plural form may change the basic word: | | The plural form may change the basic word: |
|
| |
|
| {| cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" class="FCK__ShowTableBorders" | | {| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" |
| |- | | |- |
| | | | | |
| ''dítě''<br>''bratr''<br>''zámek''<br> | | ''dítě''<br>''bratr''<br>''zámek''<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| child<br>brother<br>palace<br> | | child<br>brother<br>palace<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| ''děti''<br>''bratři''<br>''zámky''<br> | | ''děti''<br>''bratři''<br>''zámky''<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| children<br>brothers<br>palaces<br> | | children<br>brothers<br>palaces<br> |
|
| |
|
| |} | | |} |
| Line 129: |
Line 134: |
| Nouns ending with a consonant add '''-a''' or '''-e''': | | Nouns ending with a consonant add '''-a''' or '''-e''': |
|
| |
|
| {| cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" class="FCK__ShowTableBorders" | | {| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" |
| |- | | |- |
| | | | | |
| ''bratr''<br>''muž''<br> | | ''bratr''<br>''muž''<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| brother<br>man<br> | | brother<br>man<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| ''bratra''<br>''muže''<br> | | ''bratra''<br>''muže''<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| of brother<br>of man<br> | | of brother<br>of man<br> |
|
| |
|
| |} | | |} |
|
| |
|
| Nouns ending with '''-a''' add '''-y''':<br>''sestra'' sister ''sestry'' of sister | | Nouns ending with '''-a''' add '''-y''':<br>''sestra'' sister ''sestry'' of sister |
|
| |
|
| Nouns ending with '''-o''' add '''-a''':<br>''město'' city ''města'' of city | | Nouns ending with '''-o''' add '''-a''':<br>''město'' city ''města'' of city |
|
| |
|
| Plural masculine nouns change to '''-ů''':<br>''muži'' husbands ''mužů'' of husbands | | Plural masculine nouns change to '''-ů''':<br>''muži'' husbands ''mužů'' of husbands |
|
| |
|
| Plural feminine or neuter nouns drop the last vowel:<br>''ženy'' wife ''žen'' of wives | | Plural feminine or neuter nouns drop the last vowel:<br>''ženy'' wife ''žen'' of wives |
|
| |
|
| *Adjectives change the endings to show possession. | | *Adjectives change the endings to show possession. |
|
| |
|
| Adjectives ending in '''-ý''' change to '''-ého''':<br>''narozený'' born ''narozeného'' of the born | | Adjectives ending in '''-ý''' change to '''-ého''':<br>''narozený'' born ''narozeného'' of the born |
|
| |
|
| Adjectives ending in '''-á''' change to '''-é''':<br>''křtěná'' baptized ''křtěné'' of the baptized | | Adjectives ending in '''-á''' change to '''-é''':<br>''křtěná'' baptized ''křtěné'' of the baptized |
|
| |
|
| Adjectives ending in '''-é''' change to '''-ého''':<br>''neznámé'' unknown ''neznámého'' of the unknown | | Adjectives ending in '''-é''' change to '''-ého''':<br>''neznámé'' unknown ''neznámého'' of the unknown |
|
| |
|
| Adjectives ending in '''-í''' change to '''-ího''':<br>''první'' first ''prvního'' of the first | | Adjectives ending in '''-í''' change to '''-ího''':<br>''první'' first ''prvního'' of the first |
|
| |
|
| Plural adjectives ending in '''-ý''' or '''-í''' add '''-ch''': | | Plural adjectives ending in '''-ý''' or '''-í''' add '''-ch''': |
|
| |
|
| {| cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" class="FCK__ShowTableBorders" | | {| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" |
| |- | | |- |
| | | | | |
| ''zemřelý''<br>''erbovní''<br> | | ''zemřelý''<br>''erbovní''<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| deceased<br>heraldic<br> | | deceased<br>heraldic<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| ''zemřelých''<br>''erbovních''<br> | | ''zemřelých''<br>''erbovních''<br> |
|
| |
|
| | | | | |
| of the deceased<br>of the heraldic<br> | | of the deceased<br>of the heraldic<br> |
|
| |
|
| |} | | |} |
| Line 185: |
Line 190: |
| ''Syn zemřelého Josefa Nováka a Anny Plevové'' means “son of the deceased Josef Novák and of Anna Plevová (Pleva).” | | ''Syn zemřelého Josefa Nováka a Anny Plevové'' means “son of the deceased Josef Novák and of Anna Plevová (Pleva).” |
|
| |
|
| ''Manželství mezi Karlem Václavem Havlem a Barborou Marií Kozárovou'' means “marriage between Karel Václav Havel and Barbora Marie Kozárová (Kozár).” | | ''Manželství mezi Karlem Václavem Havlem a Barborou Marií Kozárovou'' means “marriage between Karel Václav Havel and Barbora Marie Kozárová (Kozár).” |
| | |
| | For charts of Czech patterns of declension see this [https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_declension article on Wikipedia]. |
|
| |
|
| === Alphabetical Order === | | In genealogical sources surnames may also be spelled in the language of the the text. In German text, Czech surnames may be spelled according to German phonetics. So ''Černý'' may be spelled ''Tscherny''. Or, German names can be spelled in Czech phonetics, so ''Schmidt'' may be spelled ''Šmid''. Surnames can also be translated into the language of the text. Smith, for example could be translated as ''Schmidt'' (German), ''Kovař'' (Czech), ''Kovács'' (Hungarian), or ''Faber'' (Latin). |
| | |
| | '''''Prepositions''''' |
| | |
| | Prepositions also change the grammatical case of the word(s) following them. Some of the most common prepositions you may encounter in genealogical records are: |
| | |
| | '''z or ze''' means from > followed by genitive case |
| | |
| | '''u''' means nearby (often used in place names) > followed by genitive case |
| | |
| | '''s or se''' means with > followed by instrumental case |
| | |
| | '''v or ve''' means in > followed by locative case |
| | |
| | '''po''' means after, but also used in the sense of widow of > followed by locative case |
| | |
| | '''mezi''' means between > followed by instrumental case |
| | |
| | '''nad''' means above (often used in place names) > followed by instrumental case |
| | |
| | '''pod''' means below > followed by instrumental case |
| | |
| | '''před''' means before > followed by instrumental case |
| | |
| | |
| | |
| | ===Alphabetical Order=== |
|
| |
|
| Written Czech uses several letters in addition to the 26 letters used in the English alphabet: á, č, ď, é, ě, í, ň, ó, ř, š, ť, ,ú, ů, ý, ž. The letter combination ''ch'' is also considered a single letter and is alphabetized after ''h''. Letters ''q, w,'' and ''x'' are used only in words of foreign origin. Czech dictionaries and indexes use the following alphabetical order: | | Written Czech uses several letters in addition to the 26 letters used in the English alphabet: á, č, ď, é, ě, í, ň, ó, ř, š, ť, ,ú, ů, ý, ž. The letter combination ''ch'' is also considered a single letter and is alphabetized after ''h''. Letters ''q, w,'' and ''x'' are used only in words of foreign origin. Czech dictionaries and indexes use the following alphabetical order: |
|
| |
|
| a,á b c,č d,ď e,é,ě f g h ch i,í j k l m n,ň o,ó p (q) r,ř s,š t,ť u,ú,ů v (w) (x) y,ý z,ž | | a,á b c,č d,ď e,é,ě f g h ch i,í j k l m n,ň o,ó p (q) r,ř s,š t,ť u,ú,ů v (w) (x) y,ý z,ž |
|
| |
|
| This word list follows the standard English alphabetical order. However, when you work with alphabetized Czech records, use the Czech alphabetical order. | | This word list follows the standard English alphabetical order. However, when you work with alphabetized Czech records, use the Czech alphabetical order. |
|
| |
|
| === Spelling === | | ===Spelling=== |
|
| |
|
| Spelling rules were not standardized in earlier centuries. In Czech, the following spelling variations are common: | | Spelling rules were not standardized in earlier centuries. In Czech, the following spelling variations are common: |
| Line 203: |
Line 236: |
| In Czech words are pronounced as they are written. | | In Czech words are pronounced as they are written. |
|
| |
|
| == Additional Resources == | | |
| *[[Czech Republic Reading Aids]] Translated examples of birth, marriage, and death records, both civil registration and church records, in both German and Czech. | | |
| | ==Additional Resources== |
| | |
| | *[[Czechia Reading Aids]] Translated examples of birth, marriage, and death records, both civil registration and church records, in both German and Czech. |
| | |
| <br> | | <br> |
|
| |
|
| This word list includes the words ''most commonly found in genealogical sources''. For further help, use a Czech-English dictionary. Several are available at the Family History Library in the European collection. The call numbers begin with 491.86321. The following dictionary is helpful when you do genealogical research and is available through most bookstores which carry Czech books: | | This word list includes the words ''most commonly found in genealogical sources''. For further help, use a Czech-English dictionary. Several are available at the FamilySearch Library in the European collection. The call numbers begin with 491.86321. The following dictionary is helpful when you do genealogical research and is available through most bookstores which carry Czech books: |
|
| |
|
| *Fronek, Josef. ''Anglicko-český, česko-anglický slovník.'' (English-Czech, Czech-English dictionary). Praha: Leda, 2003, c1998. (FHL book 491.86321) | | *Fronek, Josef. ''Anglicko-český, česko-anglický slovník.'' (English-Czech, Czech-English dictionary). Praha: Leda, 2003, c1998. (FS Library book 491.86321) |
|
| |
|
| The following dictionary is also available on microfilm and microfiche for use in Family History Centers: | | The following dictionary is also available on microfilm and microfiche for use in FamilySearch Centers: |
|
| |
|
| *Cheshire, Harold T. ''Česko-anglický slovník.'' (Czech-English Dictionary). Praha: J. Otto, 1935. (FHL book 491.86321 C424c; film 1181683 item 1-2; fiche 6001286-6001287). | | *Cheshire, Harold T. ''Česko-anglický slovník.'' (Czech-English Dictionary). Praha: J. Otto, 1935. (FS Library book 491.86321 C424c; film 1181683 item 1-2; fiche 6001286-6001287). |
|
| |
|
| Additional dictionaries are listed in the Subject section of the FamilySearch Catalog under CZECH LANGUAGE—DICTIONARIES or in the Locality section under CZECH REPUBLIC—LANGUAGE AND LANGUAGES. These include other dictionaries and language helps, such as Czech grammar books. | | Additional dictionaries are listed in the Subject section of the FamilySearch Catalog under CZECH LANGUAGE—DICTIONARIES or in the Locality section under CZECH REPUBLIC—LANGUAGE AND LANGUAGES. These include other dictionaries and language helps, such as Czech grammar books. |
| Line 219: |
Line 256: |
| You could also use an online translator such as [http://translate.google.com/# Google translate]. | | You could also use an online translator such as [http://translate.google.com/# Google translate]. |
|
| |
|
| == Key Words == | | ==Key Words== |
|
| |
|
| In order to find and use specific types of Czech records, you will need to know some key words in Czech. This section gives key genealogical terms in English with Czech translations. For example, in the first column you will find the English word ''marriage''. In the second column you will find Czech words with meanings such as ''marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined'', and other words used in Czech records to indicate marriage. | | In order to find and use specific types of Czech records, you will need to know some key words in Czech. This section gives key genealogical terms in English with Czech translations. For example, in the first column you will find the English word ''marriage''. In the second column you will find Czech words with meanings such as ''marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined'', and other words used in Czech records to indicate marriage. |
|
| |
|
| {| cellspacing="1" cellpadding="2" border="1" class="FCK__ShowTableBorders" | | {| class="wikitable sortable" width="50%" |
| |- | | |- |
| | width="25%" | '''English'''
| | ! width="25%" |'''English''' |
| | '''Czech'''
| | !'''Czech''' |
| |- | | |- |
| | baptism, baptisms | | |baptism, baptisms |
| | křest, křty, křestní, křtít, křtil, pokřtil | | |křest, křty, křestní, křtít, křtil, pokřtil |
| |- | | |- |
| | birth, births | | |birth, births |
| | narození, narozený, rodný, narodil se | | |narození, narozený, rodný, narodil se |
| |- | | |- |
| | burial, burials | | |burial, burials |
| | pohřeb, pohřby | | |pohřeb, pohřby |
| |- | | |- |
| | Catholic | | |Catholic |
| | římsko-katolický | | |římsko-katolický |
| |- | | |- |
| | census | | |census |
| | sčítání lidu | | |sčítání lidu |
| |- | | |- |
| | child | | |child |
| | dítě, děcko, děťátko | | |dítě, děcko, děťátko |
| |- | | |- |
| | christenings | | |christenings |
| | (see baptism) | | |(see baptism) |
| |- | | |- |
| | civil registry | | |civil registry |
| | státní matriky | | |státní matriky |
| |- | | |- |
| | day | | |day |
| | den | | |den |
| |- | | |- |
| | death, deaths | | |death, deaths |
| | úmrtí, smrt, úmrtní, umřel, zemřít, zemřel, zesnul, skonal | | |úmrtí, smrt, úmrtní, umřel, zemřít, zemřel, zesnul, skonal |
| |- | | |- |
| | father | | |father |
| | otec, otcové, otce, táta, taťka, tatík, tatínek | | |otec, otcové, otce, táta, taťka, tatík, tatínek |
| |- | | |- |
| | husband | | |husband |
| | manžel, choť, muž | | |manžel, choť, muž |
| |- | | |- |
| | index | | |index |
| | seznam, rejstřík, index | | |seznam, rejstřík, index |
| |- | | |- |
| | Jewish | | |Jewish |
| | židovský | | |židovský |
| |- | | |- |
| | marriage, marriages | | |marriage, marriages |
| | sňatek, sňatky, manželství, svatba, oddavky, oddací, oddaný, oddat, oženil se (man), vdala se (woman) | | |sňatek, sňatky, manželství, svatba, oddavky, oddací, oddaný, oddat, oženil se (man), vdala se (woman) |
| |- | | |- |
| | military | | |military |
| | vojsko, vojenský | | |vojsko, vojenský |
| |- | | |- |
| | month | | |month |
| | měsíc | | |měsíc |
| |- | | |- |
| | mother | | |mother |
| | matka, matky, máma, mamka, maminka | | |matka, matky, máma, mamka, maminka |
| |- | | |- |
| | name, given | | |name, given |
| | (křestní) jméno | | |(křestní) jméno |
| |- | | |- |
| | name, surname | | |name, surname |
| | příjmení, rodné jméno, vlastní jméno | | |příjmení, rodné jméno, vlastní jméno |
| |- | | |- |
| | parent, parents | | |parent, parents |
| | rodič, rodiče | | |rodič, rodiče |
| |- | | |- |
| | parish | | |parish |
| | farnost, fara | | |farnost, fara |
| |- | | |- |
| | Protestant | | |Protestant |
| | protestantský, evangelický | | |protestantský, evangelický |
| |- | | |- |
| | week | | |week |
| | týden | | |týden |
| |- | | |- |
| | wife | | |wife |
| | manželka, choť, žena | | |manželka, choť, žena |
| |- | | |- |
| | year | | |year |
| | rok | | |rok |
| |} | | |} |
|
| |
|
| == General Word List == | | ==Numbers== |
| | |
| | In some genealogical records, numbers are spelled out. This is especially true with dates. The following list gives the cardinal (1, 2, 3) and the ordinal (1st, 2nd, 3rd) versions of each number. In actual usage, days of the month are written in ordinal form with a possessive grammatical ending. In the following list, the ordinal number in its standard form is given first, followed by the possessive form (in some cases only the possessive ending is listed): |
| | |
| | '''pátý''' - the fifth '''pátého''' - on the fifth (of the month) |
| | |
| | '''Cardinal Ordinal''' |
| | |
| | 1 jeden, jedna, jedno 1st první, prvního<br>2 dva, dvě 2nd druhý, druhého<br>3 tři 3rd třetí, třetího<br>4 čtyři 4th čtvrtý, čtvrtého<br>5 pět 5th pátý, pátého<br>6 šest 6th šestý, šestého<br>7 sedm 7th sedmý, sedmého<br>8 osm 8th osmý, osmého<br>9 devět 9th devátý, devátého<br>10 deset 10th desátý, desátého<br>11 jedenáct 11th jedenáctý, -ého<br>12 dvanáct 12th dvanáctý, -ého<br>13 třináct 13th třináctý, -ého<br>14 čtrnáct 14th čtrnáctý, -ého<br>15 patnáct 15th patnáctý, -ého<br>16 šestnáct 16th šestnáctý, -ého<br>17 sedmnáct 17th sedmnáctý, -ého<br>18 osmnáct 18th osmnáctý, -ého<br>19 devatenáct 19th devatenáctý, -ého<br>20 dvacet 20th dvacátý, -ého<br>21 dvacet jeden, -jedna, -jedno 21st dvacátý první, dvacátého prvního<br>22 dvacet dva 22nd dvacátý druhý, dvacátého druhého<br>23 dvacet tři 23rd dvacátý třetí, dvacátého třetího<br>24 dvacet čtyři 24th dvacátý čtvrtý, dvacátého čtvrtého<br>25 dvacet pět 25th dvacátý pátý, dvacátého pátého<br>26 dvacet šest 26th dvacátý šestý,dvacátého šestého<br>27 dvacet sedm 27th dvacátý sedmý, dvacátého sedmého<br>28 dvacet osm 28th dvacátý osmý, dvacátého osmého<br>29 dvacet devět 29th dvacátý devátý, dvacátého devátého<br>30 třicet 30th třicátý, třicátého <br>40 čtyřicet 40th čtyřicátý, -ého<br>50 padesát 50th padesátý, -ého<br>60 šedesát 60th šedesátý, -ého<br>70 sedmdesát 70th sedmdesátý, -ého<br>80 osmdesát 80th osmdesátý, -ého<br>90 devadesát 90th devadesátý, -ého<br>100 sto 100th stý, -ého<br>200 dvěstě 200th dvoustý, -ého<br>300 třista 300th třístý, -ého<br>400 čtyřista 400th čtyřistý, -ého<br>500 pětset 500th pětistý, -ého<br>600 šestset 600th šestistý, -ého<br>700 sedmset 700th sedmistý, -ého<br>800 osmset 800th osmistý, -ého<br>900 devětset 900th devítistý, -ého<br>1000 tisíc 1000th tisící, -ího |
| | |
| | ==Date and Time== |
| | |
| | To understand Czech dates, use the following lists as well as the preceding “Numbers” section. In Czech records, dates are occasionally spelled out. Dates are usually given with possessive grammatical endings: |
| | |
| | *''dvacátého osmého srpna, jeden tisíc osm set'' ''padesát dva'' |
| | *[on the twenty-eighth of August, one thousand eight hundred fifty and two] 28 August 1852 |
| | |
| | ===Months of the Year=== |
| | |
| | Czech dates are always given in day-month-year order. Months are often abbreviated using a Roman numeral. |
| | |
| | For example, 25 February 1848 could be written as:<br> 25. února 1848<br> 25. 2. 1848<br> 25. II. 1848 |
| | |
| | The months listed below are shown in their standard form and in the possessive form used in writing dates: |
| | |
| | {| class="wikitable sortable" width="50%" |
| | |- |
| | ! width="25%" |'''Roman Numeral''' |
| | !'''Czech''' |
| | !'''English''' |
| | |- |
| | |I |
| | |leden, ledna |
| | |January |
| | |- |
| | |II |
| | |únor, února |
| | |February |
| | |- |
| | |III |
| | |březen, března |
| | |March |
| | |- |
| | |IV |
| | |duben, dubna |
| | |April |
| | |- |
| | |V |
| | |květen, května |
| | |May |
| | |- |
| | |VI |
| | |červen, června |
| | |June |
| | |- |
| | |VII |
| | |červenec, července |
| | |July |
| | |- |
| | |VIII |
| | |srpen, srpna |
| | |August |
| | |- |
| | |IX |
| | |září |
| | |September |
| | |- |
| | |X |
| | |říjen, října |
| | |October |
| | |- |
| | |XI |
| | |listopad, listopadu |
| | |November |
| | |- |
| | |XII |
| | |prosinec, prosince |
| | |December |
| | |} |
| | |
| | ===Days of the Week=== |
| | |
| | ''' Czech English'''<br> neděle Sunday<br> pondělí Monday<br> úterý Tuesday<br> středa Wednesday<br> čtvrtek Thursday<br> pátek Friday<br> sobota Saturday |
| | |
| | ===Times of the Day=== |
| | |
| | Czech records may indicate the exact time when the birth, marriage, or death occurred. This is usually spelled out. |
| | |
| | ''' Czech English<br>''' v deset hodin at 10 o’clock<br> ráno in the morning<br> dopoledne forenoon<br> poledne/ v poledne noon<br> odpoledne afternoon<br> večer in the evening<br> v noci at night<br> půlnoc/ o půlnoci midnight<br> |
| | |
| | ==General Word List== |
|
| |
|
| This general word list includes words commonly seen in genealogical sources. Numbers, months, and days of the week are listed both here and in separate sections that follow this list. In this list, optional versions of Czech words or variable endings (such as some plural or feminine endings) are given in parentheses. Some Czech phrases and their translations are listed [in brackets] under the most significant Czech word, not the first word, of the phrase. Words in parentheses in the English column clarify the definition. | | This general word list includes words commonly seen in genealogical sources. Numbers, months, and days of the week are listed both here and in separate sections that follow this list. In this list, optional versions of Czech words or variable endings (such as some plural or feminine endings) are given in parentheses. Some Czech phrases and their translations are listed [in brackets] under the most significant Czech word, not the first word, of the phrase. Words in parentheses in the English column clarify the definition. |
| Line 313: |
Line 440: |
| '''Czech English''' | | '''Czech English''' |
|
| |
|
| ==== A ==== | | ====A==== |
|
| |
|
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| | |- |
| | ! scope="col" |Czech |
| | ! scope="col" |English |
| | |- |
| | |a |
| | |and |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech
| | |A. C. |
| ! scope="col" | English
| | |Augsburg Confession |
| |- | | |- |
| | a | | |A. V. |
| | and | | |Augsburské vzynání, Augsburg Confesson |
| |- | | |- |
| | aby | | |aby |
| | so that | | |so that |
| |- | | |- |
| | adoptovaný | | |adoptovaný |
| | adopted | | |adopted |
| |- | | |- |
| | adresář | | |adresář |
| | directory | | |directory |
| |- | | |- |
| | ale | | |ale |
| | but | | |but |
| |- | | |- |
| | ani | | |ani |
| | not even | | |not even |
| |- | | |- |
| | archív | | |archív |
| | archive | | |archive |
| |- | | |- |
| | asi | | |asi |
| | perhaps, about, maybe, circa | | |perhaps, about, maybe, circa |
| |- | | |- |
| | atd. | | |atd. |
| | and so forth | | |and so forth |
| |} | | |} |
|
| |
|
| |
|
|
| |
|
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== B ==== | | ====B==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | bába (babina, babička) | | |bába (babina, babička) |
| | grandmother (also used for midwife) | | |grandmother (also used for midwife) |
| |- | | |- |
| | badatel | | |badatel |
| | researcher | | |researcher |
| |- | | |- |
| | bakalář | | |bakalář |
| | student | | |student |
| |- | | |- |
| | baráčník | | |baráčník |
| | cottager | | |cottager |
| |- | | |- |
| | barvíř | | |barvíř |
| | dyer | | |dyer |
| |- | | |- |
| | běhavka | | |běhavka |
| | diarrhea | | |diarrhea |
| |- | | |- |
| | běloruský | | |běloruský |
| | Belorussian | | |Belorussian |
| |- | | |- |
| | berní | | |berní |
| | ruly tax lists | | |ruly tax lists |
| |- | | |- |
| | bez | | |bez |
| | without | | |without |
| |- | | |- |
| | bezdětný | | |bezdětný |
| | childless | | |childless |
| |- | | |- |
| | bezejmenný | | |bezejmenný |
| | unnamed, nameless | | |unnamed, nameless |
| |- | | |- |
| | bílý | | |bílý |
| | white | | |white |
| |- | | |- |
| | biřmování | | |biřmování |
| | confirmations | | |confirmations |
| |- | | |- |
| | biskup | | |biskup |
| | bishop | | |bishop |
| |- | | |- |
| | blízký | | |blízký |
| | near | | |near |
| |- | | |- |
| | blížně, blížěňata | | |blížně, blížěňata |
| | twin, twins | | |twin, twins |
| |- | | |- |
| | bolest | | |bojiště, na bojišti |
| | pain | | |battlefield, on the battlefield |
| |- | | |- |
| | Boží | | |bolest |
| | the Lord’s | | |pain |
| |- | | |- |
| | bratr, bratři | | |Boží |
| | brother, brothers | | |the Lord’s |
| |- | | |- |
| | bratranec | | |bratr, bratři |
| | cousin (male) | | |brother, brothers |
| |- | | |- |
| | březen | | |bratranec |
| | March | | |cousin (male) |
| |- | | |- |
| | bude | | |březen |
| | he will, she will, it will | | |March |
| |- | | |- |
| | budou | | |bude |
| | they will | | |he will, she will, it will |
| |- | | |- |
| | Bůh | | |budou |
| | the Lord | | |they will |
| |- | | |- |
| | bydlící | | |Bůh |
| | residing | | |the Lord |
| |- | | |- |
| | bydliště | | |bydlící |
| | residence | | |residing |
| |- | | |- |
| | byl, byla, bylo | | |bydliště |
| | was | | |residence |
| |- | | |- |
| | byli, byly | | |byl, byla, bylo |
| | were | | |was |
| |- | | |- |
| | být | | |byli, byly |
| | to be | | |were |
| |- | | |- |
| | bývalý | | |být |
| | former, the late (deceased) | | |to be |
| | |- |
| | |bývalý |
| | |former, the late (deceased) |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 452: |
Line 587: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== C ==== | | ====C==== |
|
| |
|
| '''C, Č''' | | '''C, Č''' |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | číslo | | |číslo |
| | number | | |number |
| |- | | |- |
| | čas | | |cajkař |
| | time | | |weaver |
| |- | | |- |
| | časopis | | |čas |
| | magazine, periodical | | |time |
| |- | | |- |
| | část | | |časopis |
| | part, portion | | |magazine, periodical |
| |- | | |- |
| | často | | |část |
| | often | | |part, portion |
| |- | | |- |
| | cech | | |často |
| | guild | | |often |
| |- | | |- |
| | celý | | |cech |
| | entire | | |guild |
| |- | | |- |
| | census | | |čeledín |
| | census | | |groom (person employed to clean/look after horses) |
| |- | | |- |
| | černý | | |celý |
| | black | | |entire |
| |- | | |- |
| | červen | | |census |
| | June | | |census |
| |- | | |- |
| | červenec | | |černý |
| | July | | |black |
| |- | | |- |
| | červený | | |červen |
| | red | | |June |
| |- | | |- |
| | Český | | |červenec |
| | Czech, Bohemian | | |July |
| |- | | |- |
| | cesta | | |červený |
| | road | | |red |
| |- | | |- |
| | cestovní pas | | |Český |
| | passport | | |Czech, Bohemian |
| |- | | |- |
| | chalupník | | |cesta |
| | cottager, poor peasant | | |road |
| |- | | |- |
| | chce | | |cestář |
| | he wants | | |road-mender, wayman |
| |- | | |- |
| | chlap | | |cestovní pas |
| | peasant, country fellow | | |passport |
| |- | | |- |
| | chlapec | | |chalupník |
| | boy | | |cottager, poor peasant |
| |- | | |- |
| | choroba | | |chce |
| | disease | | |he wants |
| |- | | |- |
| | choť | | |chlap |
| | spouse | | |peasant, country fellow |
| |- | | |- |
| | cihlář | | |chlapec |
| | brick maker | | |boy |
| |- | | |- |
| | cikán | | |choroba |
| | gypsy | | |disease |
| |- | | |- |
| | církev | | |choť |
| | church | | |spouse |
| |- | | |- |
| | císařský | | |cihlář |
| | imperial | | |brick maker |
| |- | | |- |
| | císařství | | |cikán |
| | empire | | |gypsy |
| |- | | |- |
| | cizí | | |církev |
| | foreign, strange | | |church |
| |- | | |- |
| | číslo běžně | | |císařský |
| | running number (as in a list) | | |imperial |
| |- | | |- |
| | číslo domu | | |císařství |
| | house number | | |empire |
| |- | | |- |
| | cizozemský | | |cizí |
| | foreign | | |foreign, strange |
| |- | | |- |
| | člen | | |číslo běžně |
| | member | | |running number (as in a list) |
| |- | | |- |
| | co | | |číslo domu |
| | what | | |house number |
| |- | | |- |
| | čtrnáct(ý) | | |cizozemský |
| | fourteen (fourteenth) | | |foreign |
| |- | | |- |
| | čtvrtek | | |člen |
| | Thursday | | |member |
| |- | | |- |
| | čtvrtláník | | |co |
| | farmer (quarter-land holder) | | |what |
| |- | | |- |
| | čtvrtý | | |čtrnáct(ý) |
| | fourth | | |fourteen (fourteenth) |
| |- | | |- |
| | čtyři | | |čtvrtek |
| | four | | |Thursday |
| |- | | |- |
| | čtyřicátý | | |čtvrtláník |
| | fortieth | | |farmer (quarter-land holder) |
| |- | | |- |
| | čtyřicet | | |čtvrtý |
| | forty | | |fourth |
| |- | | |- |
| | čtyři sta | | |čtyři |
| | four hundred | | |four |
| |- | | |- |
| | čtyřstý | | |čtyřicátý |
| | four hundredth | | |fortieth |
| |- | | |- |
| | cukrovka | | |čtyřicet |
| | diabetes | | |forty |
| | |- |
| | |čtyři sta |
| | |four hundred |
| | |- |
| | |čtyřstý |
| | |four hundredth |
| | |- |
| | |cukrovka |
| | |diabetes |
| |} | | |} |
|
| |
|
| |
|
|
| |
|
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== D ==== | | ====D==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| | |- |
| | ! scope="col" |Czech |
| | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech
| | |daně |
| ! scope="col" | English
| | |taxation |
| |- | | |- |
| | daně | | |dar |
| | taxation | | |donation |
| |- | | |- |
| | dar | | |datum |
| | donation | | |date |
| |- | | |- |
| | datum | | |dcera, dcery |
| | date | | |daughter, daughters |
| |- | | |- |
| | dcera, dcery | | |děcko |
| | daughter, daughters | | |child |
| |- | | |- |
| | děcko | | |děd (děda, dědek, dědeček) |
| | child | | |grandfather, old man |
| |- | | |- |
| | děd (děda, dědek, dědeček) | | |dědic |
| | grandfather, old man | | |heir |
| |- | | |- |
| | dědic | | |dědictví |
| | heir | | |heritage, inheritance |
| |- | | |- |
| | dědictví | | |dějiny |
| | heritage, inheritance | | |history |
| |- | | |- |
| | dějiny | | |děkanát |
| | history | | |deanery, division of a diocese |
| |- | | |- |
| | děkanát | | |dělník |
| | deanery, division of a diocese | | |laborer, worker |
| |- | | |- |
| | dělník | | |den |
| | laborer, worker | | |day |
| |- | | |- |
| | den | | |desátek |
| | day | | |tithing, a tenth |
| |- | | |- |
| | desátek | | |desátý |
| | tithing, a tenth | | |tenth |
| |- | | |- |
| | desátý | | |deset |
| | tenth | | |ten |
| |- | | |- |
| | deset | | |děťátko |
| | ten | | |little child |
| |- | | |- |
| | děťátko | | |děti |
| | little child | | |children |
| |- | | |- |
| | děti | | |devadesát(ý) |
| | children | | |ninety (ninetieth) |
| |- | | |- |
| | devadesát(ý) | | |devatenáct(ý) |
| | ninety (ninetieth) | | |nineteen (nineteenth) |
| |- | | |- |
| | devatenáct(ý) | | |devátý |
| | nineteen (nineteenth) | | |ninth |
| |- | | |- |
| | devátý | | |děvče (děvčina) |
| | ninth | | |girl |
| |- | | |- |
| | děvče (děvčina) | | |devět |
| | girl | | |nine |
| |- | | |- |
| | devět | | |devět set |
| | nine | | |nine hundred |
| |- | | |- |
| | devět set | | |devítistý |
| | nine hundred | | |nine hundredth |
| |- | | |- |
| | devítistý | | |díl |
| | nine hundredth | | |portion, share, volume |
| |- | | |- |
| | díl | | |diecéze |
| | portion, share, volume | | |diocese |
| |- | | |- |
| | diecéze | | |dítě |
| | diocese | | |child |
| |- | | |- |
| | dítě | | |dítěte |
| | child | | |of the child |
| |- | | |- |
| | dítěte | | |dívka (dívčina) |
| | of the child | | |girl |
| |- | | |- |
| | dívka (dívčina) | | |dle |
| | girl | | |according to |
| |- | | |- |
| | dle | | |dlouhý |
| | according to | | |long |
| |- | | |- |
| | dlouhý | | |dne |
| | long | | |on the day |
| |- | | |- |
| | dne | | |dnes |
| | on the day | | |today |
| |- | | |- |
| | dnes | | |dnešní |
| | today | | |today's |
| |- | | |- |
| | dnešní | | |do |
| | today's | | |to, into |
| |- | | |- |
| | do | | |doba |
| | to, into | | |time, period |
| |- | | |- |
| | doba | | |dobrý |
| | time, period | | |good |
| |- | | |- |
| | dobrý | | |dodatek |
| | good | | |supplement, addition |
| |- | | |- |
| | dodatek | | |doklad |
| | supplement, addition | | |document |
| |- | | |- |
| | doklad | | |dolní |
| | document | | |lower |
| |- | | |- |
| | dolní | | |doma |
| | lower | | |at home |
| |- | | |- |
| | doma | | |domkář |
| | at home | | |cottager |
| |- | | |- |
| | domkář | | |domovský list |
| | cottager | | |residency certificate |
| |- | | |- |
| | domovský list | | |dopis |
| | residency certificate | | |letter, correspondence |
| |- | | |- |
| | dopis | | |dříve |
| | letter, correspondence | | |previously |
| |- | | |- |
| | dříve | | |dřívější |
| | previously | | |former |
| |- | | |- |
| | dřívější | | |druhého |
| | former | | |on the second |
| |- | | |- |
| | druhého | | |druhopis |
| | on the second | | |duplicate |
| |- | | |- |
| | druhopis | | |druhý |
| | duplicate | | |second |
| |- | | |- |
| | druhý | | |duben |
| | second | | |April |
| |- | | |- |
| | duben | | |Duch (po svatém Duchu) |
| | April | | |spirit (after Pentecost) |
| |- | | |- |
| | důchodce | | |důchodce |
| | pensioner | | |pensioner |
| |- | | |- |
| | důkaz | | |důkaz |
| | proof | | |proof |
| |- | | |- |
| | dům | | |dům |
| | house | | |house |
| |- | | |- |
| | duplikát | | |duplikát |
| | duplicate | | |duplicate |
| |- | | |- |
| | dva | | |dva |
| | two | | |two |
| |- | | |- |
| | dvacátý | | |dvacátý |
| | twentieth | | |twentieth |
| |- | | |- |
| | dvacátý čtvrtý | | |dvacátý čtvrtý |
| | twenty-fourth | | |twenty-fourth |
| |- | | |- |
| | dvacátý devátý | | |dvacátý devátý |
| | twenty-ninth | | |twenty-ninth |
| |- | | |- |
| | dvacátý druhý | | |dvacátý druhý |
| | twenty-second | | |twenty-second |
| |- | | |- |
| | dvacátý osmý | | |dvacátý osmý |
| | twenty-eighth | | |twenty-eighth |
| |- | | |- |
| | dvacátý pátý | | |dvacátý pátý |
| | twenty-fifth | | |twenty-fifth |
| |- | | |- |
| | dvacátý první | | |dvacátý první |
| | twenty-first | | |twenty-first |
| |- | | |- |
| | dvacátý sedmý | | |dvacátý sedmý |
| | twenty-seventh | | |twenty-seventh |
| |- | | |- |
| | dvacátý šestý | | |dvacátý šestý |
| | twenty-sixth | | |twenty-sixth |
| |- | | |- |
| | dvacátý třetí | | |dvacátý třetí |
| | twenty-third | | |twenty-third |
| |- | | |- |
| | dvacet | | |dvacet |
| | twenty | | |twenty |
| |- | | |- |
| | dvacet čtyři | | |dvacet čtyři |
| | twenty-four | | |twenty-four |
| |- | | |- |
| | dvacet devět | | |dvacet devět |
| | twenty-nine | | |twenty-nine |
| |- | | |- |
| | dvacet dva | | |dvacet dva |
| | twenty-two | | |twenty-two |
| |- | | |- |
| | dvacet jeden | | |dvacet jeden |
| | twenty-one | | |twenty-one |
| |- | | |- |
| | dvacet osm | | |dvacet osm |
| | twenty-eight | | |twenty-eight |
| |- | | |- |
| | dvacet pět | | |dvacet pět |
| | twenty-five | | |twenty-five |
| |- | | |- |
| | dvacet sedm | | |dvacet sedm |
| | twenty-seven | | |twenty-seven |
| |- | | |- |
| | dvacet šest | | |dvacet šest |
| | twenty-six | | |twenty-six |
| |- | | |- |
| | dvacet tři | | |dvacet tři |
| | twenty-three | | |twenty-three |
| |- | | |- |
| | dvanáct(ý) | | |dvanáct(ý) |
| | twelve (twelfth) | | |twelve (twelfth) |
| |- | | |- |
| | dvě | | |dvě |
| | two | | |two |
| |- | | |- |
| | dvě stě | | |dvě stě |
| | two hundred | | |two hundred |
| |- | | |- |
| | dvojče, dvojčata | | |dvojče, dvojčata |
| | twin, twins | | |twin, twins |
| |- | | |- |
| | dvoustý | | |dvoustý |
| | two hundredth | | |two hundredth |
| |- | | |- |
| | dvůr | | |dvůr |
| | court | | |court |
| |} | | |} |
| | | |
| Line 844: |
Line 990: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== E ==== | | ====E==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | emigrace | | |emigrace |
| | emigration | | |emigration |
| |- | | |- |
| | erb | | |erb |
| | coat of arms | | |coat of arms |
| |- | | |- |
| | erbovní | | |erbovní |
| | heraldic | | |heraldic |
| |- | | |- |
| | erbovnictví | | |erbovnictví |
| | heraldry | | |heraldry |
| |- | | |- |
| | evangelický | | |evangelický |
| | Evangelical, Lutheran, Protestant | | |Evangelical, Lutheran, Protestant |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 869: |
Line 1,015: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== F ==== | | ====F==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | fara | | |fara |
| | parish | | |parish |
| |- | | |- |
| | farář | | |farář |
| | pastor, parish priest | | |pastor, parish priest |
| |- | | |- |
| | farní úřad | | |farní úřad |
| | parish office | | |parish office |
| |- | | |- |
| | farnost | | |farnost |
| | parish | | |parish |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 891: |
Line 1,037: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== G ==== | | ====G==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | FOREIGN LANGUAGE | | ! scope="col" |FOREIGN LANGUAGE |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | genealogický strom | | |genealogický strom |
| | family tree | | |family tree |
| |- | | |- |
| | genealogie | | |genealogie |
| | genealogy | | |genealogy |
| |- | | |- |
| | grunt | | |grunt |
| | family property | | |family property |
| |- | | |- |
| | gruntovní knihy | | |gruntovní knihy |
| | land records | | |land records |
| |- | | |- |
| | gruntovník | | |gruntovník |
| | farmer, land holder | | |farmer, land holder |
| |- | | |- |
| | gubernie | | |gubernie |
| | Russian province | | |Russian province |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 919: |
Line 1,065: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== H ==== | | ====H==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| | |- |
| | ! scope="col" |Czech |
| | ! scope="col" |English |
| | |- |
| | |H.C. |
| | |Helvetic Confession (vzynání) |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech
| | |havíř |
| ! scope="col" | English
| | |coal miner |
| |- | | |- |
| | havíř | | |hejtmanství |
| | coal miner | | |political district |
| |- | | |- |
| | heraldika | | |heraldika |
| | heraldry | | |heraldry |
| |- | | |- |
| | historie | | |historie |
| | history | | |history |
| |- | | |- |
| | hlavní | | |hlavní |
| | main | | |main |
| |- | | |- |
| | ho | | |ho |
| | him | | |him |
| |- | | |- |
| | hodina | | |hodina |
| | hour | | |hour |
| |- | | |- |
| | hodný | | |hodný |
| | worthy | | |worthy |
| |- | | |- |
| | holič | | |holič |
| | barber | | |barber |
| |- | | |- |
| | hora | | |hora |
| | mountain, hill | | |mountain, hill |
| |- | | |- |
| | horečka | | |horečka |
| | fever | | |fever |
| |- | | |- |
| | horní | | |horní |
| | upper | | |upper |
| |- | | |- |
| | horník | | |horník |
| | miner | | |miner |
| |- | | |- |
| | hospodář | | |hospodář |
| | farmer (self sustaining) | | |farmer (self sustaining) |
| |- | | |- |
| | hospodářství | | |hospodářství |
| | farm | | |farm |
| |- | | |- |
| | hostinský | | |hostinský |
| | innkeeper | | |innkeeper |
| |- | | |- |
| | hrad | | |hrad |
| | castle | | |castle |
| |- | | |- |
| | hranice | | |hranice |
| | border, boundary | | |border, boundary |
| |- | | |- |
| | hřbitov | | |hřbitov |
| | cemetery | | |cemetery |
| |- | | |- |
| | hrob | | |hrob |
| | grave | | |grave |
| |- | | |- |
| | hrnčíř | | |hrnčíř |
| | potter | | |potter |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 989: |
Line 1,141: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== I ==== | | ====I==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |Englishsor |
| |- | | |- |
| | i | | |i |
| | and | | |and |
| |- | | |- |
| | imigrace | | |imigrace |
| | immigration | | |immigration |
| |- | | |- |
| | informace | | |informace |
| | information | | |information |
| |} | | |} |
| | | |
| Line 1,008: |
Line 1,160: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== J ==== | | ====J==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | jak | | |jak |
| | how, as | | |how, as |
| |- | | |- |
| | jako | | |jako |
| | as, like | | |as, like |
| |- | | |- |
| | jaký | | |jaký |
| | what kind of | | |what kind of |
| |- | | |- |
| | jazyk | | |jazyk |
| | language | | |language |
| |- | | |- |
| | je | | |je |
| | he is, she is, it is | | |he is, she is, it is |
| |- | | |- |
| | jeden, -na, -no | | |jeden, -na, -no |
| | a, an, one | | |a, an, one |
| |- | | |- |
| | jedenáct(ý) | | |jedenáct(ý) |
| | eleven (eleventh) | | |eleven (eleventh) |
| |- | | |- |
| | jedináček | | |jedináček |
| | the only child | | |the only child |
| |- | | |- |
| | jeho | | |jeho |
| | his, its | | |his, its |
| |- | | |- |
| | její | | |její |
| | her | | |her |
| |- | | |- |
| | jejich | | |jejich |
| | their | | |their |
| |- | | |- |
| | jen | | |jen |
| | only, just | | |only, just |
| |- | | |- |
| | ještě | | |ještě |
| | still, yet | | |still, yet |
| |- | | |- |
| | ještě ne | | |ještě ne |
| | not yet | | |not yet |
| |- | | |- |
| | jezero | | |jezero |
| | lake | | |lake |
| |- | | |- |
| | jih | | |jih |
| | south | | |south |
| |- | | |- |
| | jinak též | | |jinak též |
| | alias | | |alias |
| |- | | |- |
| | jindy | | |jindy |
| | at another time | | |at another time |
| |- | | |- |
| | jiný | | |jiný |
| | other, different | | |other, different |
| |- | | |- |
| | jitro | | |jitro |
| | morning | | |morning |
| |- | | |- |
| | již | | |již |
| | already | | |already |
| |- | | |- |
| | jméno | | |jméno |
| | name, given name= křestní jméno | | |name, given name= křestní jméno |
| |- | | |- |
| | jmenovitě | | |jmenovitě |
| | that means, namely | | |that means, namely |
| |- | | |- |
| | jsou | | |jsou |
| | they are | | |they are |
| |} | | |} |
| | | |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== K ==== | | ====K==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | k | | |k |
| | to, for | | |to, for |
| |- | | |- |
| | kalendář | | |kalendář |
| | calendar | | |calendar |
| |- | | |- |
| | kam | | |kam |
| | to where | | |to where |
| |- | | |- |
| | kameník | | |kameník |
| | mason | | |mason |
| |- | | |- |
| | kaple | | |kaple |
| | chapel | | |chapel |
| |- | | |- |
| | kašel | | |kašel |
| | cough | | |cough |
| |- | | |- |
| | katolický | | |katolický |
| | Catholic | | |Catholic |
| |- | | |- |
| | kazatel | | |kazatel |
| | preacher | | |preacher |
| |- | | |- |
| | každý | | |každý |
| | each, every | | |each, every |
| |- | | |- |
| | kde | | |kde |
| | where | | |where |
| |- | | |- |
| | kdo | | |kdo |
| | who | | |who |
| |- | | |- |
| | kdy (když) | | |kdy (když) |
| | when | | |when |
| |- | | |- |
| | kilometr | | |kilometr |
| | kilometer | | |kilometer |
| |- | | |- |
| | klášter | | |klášter |
| | convent, monastery | | |convent, monastery |
| |- | | |- |
| | klempíř | | |klempíř |
| | tinsmith | | |tinsmith |
| |- | | |- |
| | kmotr | | |kmotr |
| | godfather | | |godfather |
| |- | | |- |
| | kmotra | | |kmotra |
| | godmother | | |godmother |
| |- | | |- |
| | kmotři | | |kmotři |
| | godparents | | |godparents |
| |- | | |- |
| | kněz | | |kněz |
| | priest | | |priest |
| |- | | |- |
| | kniha, knihy | | |kniha, knihy |
| | book, books | | |book, books |
| |- | | |- |
| | knihovna | | |knihovna |
| | library | | |library |
| |- | | |- |
| | koho | | |koho |
| | whom | | |whom |
| |- | | |- |
| | kojenec | | |kojenec |
| | suckling | | |suckling |
| |- | | |- |
| | kolem | | |kolem |
| | about, approximately | | |about, approximately |
| |- | | |- |
| | kominík | | |kominík |
| | chimney sweep | | |chimney sweep |
| |- | | |- |
| | konec | | |konec |
| | end | | |end |
| |- | | |- |
| | konečný | | |konečný |
| | final, last | | |final, last |
| |- | | |- |
| | konto | | |konto |
| | account | | |account |
| |- | | |- |
| | konverze | | |konverze |
| | conversion | | |conversion |
| |- | | |- |
| | kostel | | |kostel |
| | church | | |church |
| |- | | |- |
| | koupil | | |koupil |
| | he bought | | |he bought |
| |- | | |- |
| | kovář | | |kovář |
| | smith | | |smith |
| |- | | |- |
| | koželuh | | |koželuh |
| | tanner | | |tanner |
| |- | | |- |
| | kraj | | |kraj |
| | region, area | | |region, area |
| |- | | |- |
| | král | | |král |
| | king | | |king |
| |- | | |- |
| | královna | | |královna |
| | queen | | |queen |
| |- | | |- |
| | královský | | |královský |
| | royal | | |royal |
| |- | | |- |
| | království | | |království |
| | kingdom | | |kingdom |
| |- | | |- |
| | krát | | |krát |
| | times | | |times |
| |- | | |- |
| | křeče | | |křeče |
| | cramps, convulsions | | |cramps, convulsions |
| |- | | |- |
| | krejčí | | |krejčí |
| | tailor (male) | | |tailor (male) |
| |- | | |- |
| | křest | | |křest |
| | christening, baptism | | |christening, baptism |
| |- | | |- |
| | křestní jméno | | |křestní jméno |
| | given name | | |given name |
| |- | | |- |
| | křestní list | | |křestní list |
| | christening (baptismal) certificate | | |christening (baptismal) certificate |
| |- | | |- |
| | krevní | | |krevní |
| | blood relation | | |blood relation |
| |- | | |- |
| | kronika, kroniky | | |kronika, kroniky |
| | chronicle, chronicles | | |chronicle, chronicles |
| |- | | |- |
| | křtřnec | | |křtřnec |
| | the one christened, baptized | | |the one christened, baptized |
| |- | | |- |
| | křtěný | | |křtěný |
| | christened, baptized | | |christened, baptized |
| |- | | |- |
| | křtícího | | |křtícího |
| | of the baptizer | | |of the baptizer |
| |- | | |- |
| | křtil | | |křtil |
| | have christened, baptized | | |have christened, baptized |
| |- | | |- |
| | křtu | | |křtu |
| | of the christening | | |of the christening |
| |- | | |- |
| | křty | | |křty |
| | christenings, baptisms | | |christenings, baptisms |
| |- | | |- |
| | krvácení | | |krvácení |
| | bleeding, hemorrhage | | |bleeding, hemorrhage |
| |- | | |- |
| | který | | |který |
| | who, which | | |who, which |
| |- | | |- |
| | kupec | | |kupec |
| | shopkeeper, merchant | | |shopkeeper, merchant |
| |- | | |- |
| | kumšt | | |kumšt |
| | trade, occupation | | |trade, occupation |
| |- | | |- |
| | květen | | |květen |
| | May | | |May |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 1,270: |
Line 1,422: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== L ==== | | ====L==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| | |- |
| | ! scope="col" |Czech |
| | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech
| | |lán |
| ! scope="col" | English
| | |a measure of land |
| |- | | |- |
| | lán | | |laník |
| | a measure of land | | |landholder |
| |- | | |- |
| | laník | | |latinský |
| | landholder | | |Latin |
| |- | | |- |
| | latinský | | |lázně |
| | Latin | | |spa, spring, bath |
| |- | | |- |
| | lázně | | |leden |
| | spa, spring, bath | | |January |
| |- | | |- |
| | leden | | |lékař |
| | January | | |physician |
| |- | | |- |
| | lékař | | |les |
| | physician | | |forest, woods |
| |- | | |- |
| | les | | |lesník |
| | forest, woods | | |forester |
| |- | | |- |
| | lesník | | |leštiř skla |
| | forester | | |polisher of glass |
| |- | | |- |
| | léta (let) | | |léta (let) |
| | years | | |years |
| |- | | |- |
| | letopočet | | |letopočet |
| | date | | |date |
| |- | | |- |
| | letos | | |letos |
| | this year | | |this year |
| |- | | |- |
| | levoboček | | |levoboček |
| | illegitimate child | | |illegitimate child |
| |- | | |- |
| | levý | | |levý |
| | left | | |left |
| |- | | |- |
| | lidé (lid) | | |lidé (lid) |
| | people | | |people |
| |- | | |- |
| | list | | |list |
| | certificate, page | | |certificate, page |
| |- | | |- |
| | listina | | |listina |
| | legal document | | |legal document |
| |- | | |- |
| | listopad | | |listopad |
| | November | | |November |
| |- | | |- |
| | loď | | |loď |
| | ship, boat | | |ship, boat |
| |- | | |- |
| | loni | | |loni |
| | last year | | |last year |
| |- | | |- |
| | lože | | |lože |
| | status of legitimacy, bed | | |status of legitimacy, bed |
| |- | | |- |
| | lože manželské | | |lože manželské |
| | legitimate | | |legitimate |
| |- | | |- |
| | lože nemanželské | | |lože nemanželské |
| | illegitimate | | |illegitimate |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 1,346: |
Line 1,501: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== M ==== | | ====M==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | má | | |má |
| | he has, she has, it has | | |he has, she has, it has |
| |- | | |- |
| | macecha | | |macecha |
| | stepmother | | |stepmother |
| |- | | |- |
| | maďarský | | |maďarský |
| | Hungarian | | |Hungarian |
| |- | | |- |
| | majetek | | |majetek |
| | property | | |property |
| |- | | |- |
| | majetný | | |majetný |
| | wealthy, property owning | | |wealthy, property owning |
| |- | | |- |
| | mají | | |mají |
| | they have | | |they have |
| |- | | |- |
| | malíř | | |malíř |
| | painter | | |painter |
| |- | | |- |
| | malý | | |malý |
| | small, little | | |small, little |
| |- | | |- |
| | máma (matka, mamka, maminka) | | |máma (matka, mamka, maminka) |
| | mother | | |mother |
| |- | | |- |
| | manžel | | |manžel |
| | husband | | |husband |
| |- | | |- |
| | manželé | | |manželé |
| | married couple | | |married couple |
| |- | | |- |
| | manželka | | |manželka |
| | wife | | |wife |
| |- | | |- |
| | manželský | | |manželský |
| | legitimate | | |legitimate |
| |- | | |- |
| | manželství | | |manželství |
| | marriage | | |marriage |
| |- | | |- |
| | mapa | | |mapa |
| | map | | |map |
| |- | | |- |
| | matka, matky, máma, mamka, maminka | | |matka, matky, máma, mamka, maminka |
| | mother | | |mother |
| |- | | |- |
| | matrika, matriky | | |matrika, matriky |
| | vital records, church records, parish registers | | |vital records, church records, parish registers |
| |- | | |- |
| | matrika narozených | | |matrika narozených |
| | birth register | | |birth register |
| |- | | |- |
| | matrika oddaných | | |matrika oddaných |
| | marriage register | | |marriage register |
| |- | | |- |
| | matrika zemřelých | | |matrika zemřelých |
| | death register | | |death register |
| |- | | |- |
| | měl, -a, -o | | |měl, -a, -o |
| | he had, she had, it had | | |he had, she had, it had |
| |- | | |- |
| | menší | | |menší |
| | lesser, smaller, shorter | | |lesser, smaller, shorter |
| |- | | |- |
| | měsíc | | |měsíc |
| | month | | |month |
| |- | | |- |
| | měščan | | |měščan |
| | burgher, citizen | | |burgher, citizen |
| |- | | |- |
| | město | | |měsťan |
| | town, city | | |burgher, citizen |
| |- | | |- |
| | mezi | | |město |
| | between | | |town, city |
| |- | | |- |
| | místní | | |mezi |
| | local | | |between |
| |- | | |- |
| | místo | | |místní |
| | place, locality | | |local |
| |- | | |- |
| | místo bydliště | | |místo |
| | place of residence | | |place, locality |
| |- | | |- |
| | místopisný slovník | | |místo bydliště |
| | gazetteer | | |place of residence |
| |- | | |- |
| | mistr | | |místopisný slovník |
| | master craftsman | | |gazetteer |
| |- | | |- |
| | mít | | |mistr |
| | to have | | |master craftsman |
| |- | | |- |
| | ml. (mladší) | | |mít |
| | younger, junior | | |to have |
| |- | | |- |
| | mládenec | | |ml. (mladší) |
| | young man | | |younger, junior |
| |- | | |- |
| | starý mládenec | | |mládenec |
| | bachelor | | |young man |
| |- | | |- |
| | mladý | | |starý mládenec |
| | young | | |bachelor |
| |- | | |- |
| | mlýn | | |mladý |
| | mill | | |young |
| |- | | |- |
| | mlynář | | |mlýn |
| | miller | | |mill |
| |- | | |- |
| | modlitba | | |mlynář |
| | prayer | | |miller |
| |- | | |- |
| | modrý | | |modlitba |
| | blue | | |prayer |
| |- | | |- |
| | moravský | | |modrý |
| | Moravian | | |blue |
| |- | | |- |
| | most | | |moravský |
| | bridge | | |Moravian |
| |- | | |- |
| | mrtvě narozený | | |most |
| | stillborn | | |bridge |
| |- | | |- |
| | mrtvý | | |mrtvě narozený |
| | dead | | |stillborn |
| |- | | |- |
| | mu | | |mrtvý |
| | to him | | |dead |
| |- | | |- |
| | muž | | |mu |
| | man, husband | | |to him |
| |- | | |- |
| | mužský | | |muž |
| | male | | |man, husband |
| |- | | |- |
| | myslivec | | |mužský |
| | hunter | | |male |
| | |- |
| | |myslivec |
| | |hunter |
| |} | | |} |
| | | |
| Line 1,500: |
Line 1,658: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== N ==== | | ====N==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | na | | |na |
| | on, at, around | | |on, at, around |
| |- | | |- |
| | náb. | | |náb. |
| | religion | | |religion |
| |- | | |- |
| | náboženství | | |náboženství |
| | religion | | |religion |
| |- | | |- |
| | nad | | |nad |
| | on the, above, upon | | |on the, above, upon |
| |- | | |- |
| | nádeník | | |nádeník |
| | day worker, day laborer | | |day worker, day laborer |
| |- | | |- |
| | náhrobek | | |náhrobek |
| | gravestone | | |gravestone |
| |- | | |- |
| | nájemník | | |nájemník |
| | renter | | |renter, tenant |
| |- | | |- |
| | nalezenec | | |nalezenec |
| | foundling | | |foundling |
| |- | | |- |
| | nám | | |nám |
| | to us | | |to us |
| |- | | |- |
| | nar. | | |nar. |
| | birth, was born | | |birth, was born |
| |- | | |- |
| | narodil se | | |narodil se |
| | was born | | |was born |
| |- | | |- |
| | národní | | |národní |
| | national | | |national |
| |- | | |- |
| | narození | | |narození |
| | birth | | |birth |
| |- | | |- |
| | narozený | | |narozený |
| | born | | |born |
| |- | | |- |
| | nás | | |nás |
| | us | | |us |
| |- | | |- |
| | náš (naše) | | |náš (naše) |
| | our | | |our |
| |- | | |- |
| | následující | | |následující |
| | next | | |next |
| |- | | |- |
| | ne (ne-) | | |ne (ne-) |
| | no, not | | |no, not |
| |- | | |- |
| | nebo | | |nebo |
| | or | | |or |
| |- | | |- |
| | nebožtík | | |nebožtík |
| | the deceased | | |the deceased |
| |- | | |- |
| | nedaleko | | |nedaleko |
| | not far from | | |not far from |
| |- | | |- |
| | neděle | | |neděle |
| | Sunday | | |Sunday |
| |- | | |- |
| | nedostatek | | |nedostatek |
| | lack of | | |lack of |
| |- | | |- |
| | nejmladší | | |nejmladší |
| | youngest | | |youngest |
| |- | | |- |
| | nejstarší | | |nejstarší |
| | oldest, eldest | | |oldest, eldest |
| |- | | |- |
| | nekatolík | | |nekatolík |
| | non-Catholic | | |non-Catholic |
| |- | | |- |
| | nemanželský | | |nemanželský |
| | illegitimate | | |illegitimate |
| |- | | |- |
| | německý | | |německý |
| | German | | |German |
| |- | | |- |
| | nemluvně | | |nemluvně |
| | infant | | |infant |
| |- | | |- |
| | nemoc | | |nemoc |
| | disease | | |disease |
| |- | | |- |
| | není | | |není |
| | is not | | |is not |
| |- | | |- |
| | neštovice | | |neštovice |
| | small pox | | |small pox |
| |- | | |- |
| | neteř | | |neteř |
| | niece | | |niece |
| |- | | |- |
| | neuvedeno | | |neuvedeno |
| | not mentioned | | |not mentioned |
| |- | | |- |
| | nevěsta | | |nevěsta |
| | bride | | |bride |
| |- | | |- |
| | nevlastní | | |nevlastní |
| | step- (as in stepmother, stepsister, and so forth) | | |step- (as in stepmother, stepsister, and so forth) |
| |- | | |- |
| | nevolník | | |nevolník |
| | vassal, serf | | |vassal, serf |
| |- | | |- |
| | nevyskytuje se | | |nevyskytuje se |
| | does not appear | | |does not appear |
| |- | | |- |
| | nezletilý | | |nezletilý |
| | not of legal age, minor | | |not of legal age, minor |
| |- | | |- |
| | neznámý | | |neznámý |
| | unknown | | |unknown |
| |- | | |- |
| | nic | | |nic |
| | nothing | | |nothing |
| |- | | |- |
| | nikdy | | |nikdy |
| | never | | |never |
| |- | | |- |
| | nízký | | |nízký |
| | low, short | | |low, short |
| |- | | |- |
| | nižší | | |nižší |
| | lower | | |lower |
| |- | | |- |
| | noc | | |noc |
| | night | | |night |
| |- | | |- |
| | novomanželé | | |novomanželé |
| | newlyweds | | |newlyweds |
| |- | | |- |
| | novorozenec | | |novorozenec |
| | newborn | | |newborn |
| |- | | |- |
| | nový | | |nový |
| | new | | |new |
| |- | | |- |
| | nynější | | |nynější |
| | this, the present | | |this, the present |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 1,657: |
Line 1,815: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== O ==== | | ====O==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | o | | |o |
| | about, concerning | | |about, concerning |
| |- | | |- |
| | oba (obě) | | |oba (obě) |
| | both | | |both |
| |- | | |- |
| | občan | | |občan |
| | citizen | | |citizen |
| |- | | |- |
| | občanství | | |občanství |
| | citizenship | | |citizenship |
| |- | | |- |
| | obchodník | | |obchodník |
| | merchant | | |merchant |
| |- | | |- |
| | obdržel | | |obdržel |
| | received | | |received |
| |- | | |- |
| | obec, obce | | |obec, obce |
| | community, communities | | |community, communities |
| |- | | |- |
| | oblastní archív | | |oblastní archív |
| | regional archive | | |regional archive |
| |- | | |- |
| | obřad | | |obřad |
| | rite, ceremony | | |rite, ceremony |
| |- | | |- |
| | obřezání (obřízka) | | |obřezání (obřízka) |
| | circumcision | | |circumcision |
| |- | | |- |
| | obsah | | |obsah |
| | content | | |content |
| |- | | |- |
| | obuvník | | |obuvník |
| | shoemaker | | |shoemaker |
| |- | | |- |
| | obyvatel | | |obyvatel |
| | inhabitant, resident, citizen | | |inhabitant, resident, citizen |
| |- | | |- |
| | obyvatelstvo | | |obyvatelstvo |
| | population | | |population |
| |- | | |- |
| | od | | |od |
| | from, since | | |from, since |
| |- | | |- |
| | odbytý | | |odbytý |
| | performed | | |performed |
| |- | | |- |
| | oddací | | |oddací |
| | list marriage certificate | | |list marriage certificate |
| |- | | |- |
| | oddací matrika | | |oddací matrika |
| | marriage register | | |marriage register |
| |- | | |- |
| | oddaný | | |oddaný |
| | married | | |married |
| |- | | |- |
| | oddat | | |oddat |
| | to marry | | |to marry |
| |- | | |- |
| | oddavky | | |oddavky |
| | marriage | | |marriage |
| |- | | |- |
| | odkud | | |odkud |
| | from where | | |from where |
| |- | | |- |
| | odpoledne | | |odpoledne |
| | in the afternoon | | |in the afternoon |
| |- | | |- |
| | odpovědět | | |odpovědět |
| | to reply | | |to reply |
| |- | | |- |
| | ohlášený | | |ohlášený |
| | announced, published | | |announced, published |
| |- | | |- |
| | ohlášky | | |ohlášky |
| | banns | | |banns |
| |- | | |- |
| | okamžitě | | |okamžitě |
| | right away, immediately | | |right away, immediately |
| |- | | |- |
| | okolo | | |okolo |
| | about, around | | |about, around |
| |- | | |- |
| | okres | | |okres |
| | district, county | | |district, county |
| |- | | |- |
| | on, -a, -o, -i, -y | | |on, -a, -o, -i, -y |
| | he, she, it, they | | |he, she, it, they |
| |- | | |- |
| | osada | | |osada |
| | community | | |community |
| |- | | |- |
| | osm(ý) | | |osm(ý) |
| | eight (eighth) | | |eight (eighth) |
| |- | | |- |
| | osmdesát(ý) | | |osmdesát(ý) |
| | eighty (eightieth) | | |eighty (eightieth) |
| |- | | |- |
| | osmistý | | |osmistý |
| | eight hundredth | | |eight hundredth |
| |- | | |- |
| | osmnáct(ý) | | |osmnáct(ý) |
| | eighteen (eighteenth) | | |eighteen (eighteenth) |
| |- | | |- |
| | osm set | | |osm set |
| | eight hundred | | |eight hundred |
| |- | | |- |
| | osoba | | |osoba |
| | person | | |person |
| |- | | |- |
| | osobní | | |osobní |
| | personal | | |personal |
| |- | | |- |
| | otčím | | |otčím |
| | stepfather | | |stepfather |
| |- | | |- |
| | otec, otcové | | |otec, otcové |
| | father, fathers | | |father, fathers |
| |- | | |- |
| | ovčák | | |ovčák |
| | shepherd | | |shepherd |
| |- | | |- |
| | ovdovělá | | |ovdovělá |
| | widowed | | |widowed |
| |- | | |- |
| | ovdovělý | | |ovdovělý |
| | widowered | | |widowered |
| |- | | |- |
| | oženěný | | |oženěný |
| | married (man) | | |married (man) |
| |- | | |- |
| | oženil se | | |oženil se |
| | married a woman | | |married a woman |
| |} | | |} |
| | | |
| Line 1,802: |
Line 1,960: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== P ==== | | ====P==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| | |- |
| | ! scope="col" |Czech |
| | ! scope="col" |English |
| | |- |
| | |pacholek |
| | |farm servant |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech
| | |padesát(ý) |
| ! scope="col" | English
| | |fifty (fiftieth) |
| |- | | |- |
| | pacholek | | |pan |
| | farm servant | | |sir, Mr., Lord |
| |- | | |- |
| | padesát(ý) | | |paní |
| | fifty (fiftieth) | | |lady, Mrs. |
| |- | | |- |
| | pan | | |panna |
| | sir, Mr., Lord | | |maiden, Miss, virgin |
| |- | | |- |
| | paní | | |stará panna |
| | lady, Mrs. | | |old maiden, spinster |
| |- | | |- |
| | panna | | |pastýř |
| | maiden, Miss, virgin | | |herdsman |
| |- | | |- |
| | stará panna | | |pátek |
| | old maiden, spinster | | |Friday |
| |- | | |- |
| | pastýř | | |patnáct(ý) |
| | herdsman | | |fifteen, fifteenth |
| |- | | |- |
| | pátek | | |patrimoniální knihy |
| | Friday | | |patrimonial books |
| |- | | |- |
| | patnáct(ý) | | |pátý |
| | fifteen, fifteenth | | |fifth |
| |- | | |- |
| | patrimoniální knihy | | |pečeť |
| | patrimonial books | | |seal |
| |- | | |- |
| | pátý | | |pekař |
| | fifth | | |baker |
| |- | | |- |
| | pečeť | | |pěstoun |
| | seal | | |foster father |
| |- | | |- |
| | pekař | | |pěstounka |
| | baker | | |foster mother |
| |- | | |- |
| | pěstoun | | |pět |
| | foster father | | |five |
| |- | | |- |
| | pěstounka | | |pětistý |
| | foster mother | | |five hundredth |
| |- | | |- |
| | pět | | |pět set |
| | five | | |five hundred |
| |- | | |- |
| | pětistý | | |pevnost |
| | five hundredth | | |fortress |
| |- | | |- |
| | pět set | | |písaář |
| | five hundred | | |scribe |
| |- | | |- |
| | pevnost | | |plnoletnost |
| | fortress | | |age of consent, legal age, majority |
| |- | | |- |
| | písaář | | |plnoletý |
| | scribe | | |of legal age |
| |- | | |- |
| | plnoletnost | | |plný |
| | age of consent, legal age, majority | | |full, complete |
| |- | | |- |
| | plnoletý | | |po (potom) |
| | of legal age | | |after |
| |- | | |- |
| | plný | | |po svatém Duchu (po sv. Duchu) |
| | full, complete | | |after Pentecost |
| |- | | |- |
| | po (potom) | | |pobyt |
| | after | | |residence |
| |- | | |- |
| | pobyt | | |pochovat |
| | residence | | |buried |
| |- | | |- |
| | pochovat | | |pod |
| | buried | | |under |
| |- | | |- |
| | pod | | |poddaný |
| | under | | |serf |
| |- | | |- |
| | poddaný | | |podepsaný |
| | serf | | |the undersigned |
| |- | | |- |
| | podepsaný | | |podepsat |
| | the undersigned | | |to sign, to undersign, to witness a signature |
| |- | | |- |
| | podle | | |podle |
| | according to | | |according to |
| |- | | |- |
| | podobný | | |podobný |
| | similar | | |similar |
| |- | | |- |
| | podpis | | |podpis |
| | signature | | |signature |
| |- | | |- |
| | podpora | | |podpora |
| | assistance | | |assistance |
| |- | | |- |
| | podruh | | |podruh |
| | farm laborer | | |farm laborer |
| |- | | |- |
| | pohlaví | | |pohlaví |
| | gender, sex | | |gender, sex |
| |- | | |- |
| | pohřbený | | |pohřbený |
| | buried | | |buried |
| |- | | |- |
| | pohřeb, pohřby | | |pohřeb, pohřby |
| | burial, burials | | |burial, burials |
| |- | | |- |
| | pohrobek | | |pohrobek |
| | posthumous child | | |posthumous child |
| |- | | |- |
| | pokřtěný | | |pokřtěný |
| | christened | | |christened |
| |- | | |- |
| | pokřtil | | |pokřtil |
| | have christened, baptized | | |have christened, baptized |
| |- | | |- |
| | poledne | | |poledne |
| | noon | | |noon |
| |- | | |- |
| | polský | | |polský |
| | Polish | | |Polish |
| |- | | |- |
| | pomoc | | |pomoc |
| | help | | |help |
| |- | | |- |
| | politický okres | | |politický okres |
| | political district | | |political district |
| |- | | |- |
| | pondělí | | |pondělí |
| | Monday | | |Monday |
| |- | | |- |
| | popálenina | | |popálenina |
| | burn | | |burn |
| |- | | |- |
| | popis | | |popis |
| | description | | |description |
| |- | | |- |
| | poplatek | | |poplatek |
| | fee, cost | | |fee, cost |
| |- | | |- |
| | populace | | |populace |
| | population | | |population |
| |- | | |- |
| | porod | | |porod |
| | childbirth, labor | | |childbirth, labor |
| |- | | |- |
| | porodní bába | | |porodní bába |
| | midwife | | |midwife |
| |- | | |- |
| | poručník | | |poručník |
| | guardian | | |guardian |
| |- | | |- |
| | poslední | | |poslední |
| | final, last | | |final, last |
| |- | | |- |
| | poslední pomazání | | |poslední pomazání |
| | last rites | | |last rites |
| |- | | |- |
| | poslední vůle | | |poslední vůle |
| | last will, testament | | |last will, testament |
| |- | | |- |
| | potok | | |potok |
| | stream | | |stream |
| |- | | |- |
| | potomek | | |potomek |
| | descendant | | |descendant |
| |- | | |- |
| | povolání | | |povolání |
| | occupation, profession | | |occupation, profession |
| |- | | |- |
| | povolení | | |povolení |
| | permission | | |permission |
| |- | | |- |
| | požehnání | | |požehnání |
| | blessing | | |blessing |
| |- | | |- |
| | pozemkové knihy | | |pozemkové knihy |
| | land books | | |land books |
| |- | | |- |
| | poznámky | | |poznámky |
| | remarks | | |remarks |
| |- | | |- |
| | pozůstalý | | |pozůstalý |
| | left behind, surviving | | |left behind, surviving |
| |- | | |- |
| | pra | | |pra |
| | great | | |great |
| |- | | |- |
| | prabába (prababička) | | |prabába (prababička) |
| | great-grandmother | | |great-grandmother |
| |- | | |- |
| | pracovitý | | |pracovitý |
| | diligent, hard working | | |diligent, hard working |
| |- | | |- |
| | praděda (pradědeček) | | |praděda (pradědeček) |
| | great-grandfather | | |great-grandfather |
| |- | | |- |
| | prarodiče | | |prarodiče |
| | grandparents | | |grandparents |
| |- | | |- |
| | prastrýc | | |prastrýc |
| | great uncle | | |great uncle |
| |- | | |- |
| | prateta | | |prateta |
| | great aunt | | |great aunt |
| |- | | |- |
| | pravděpodobně | | |pravděpodobně |
| | in all likelihood, probably | | |in all likelihood, probably |
| |- | | |- |
| | právní | | |právní |
| | legal | | |legal |
| |- | | |- |
| | právo | | |právo |
| | law | | |law |
| |- | | |- |
| | pravoslavný | | |pravoslavný |
| | orthodox | | |orthodox |
| |- | | |- |
| | pravý | | |pravý |
| | right, true | | |right, true |
| |- | | |- |
| | pražský | | |pražský |
| | pertaining to Prague | | |pertaining to Prague |
| |- | | |- |
| | před | | |před |
| | before, in front of | | |before, in front of |
| |- | | |- |
| | předek | | |předek |
| | ancestor | | |ancestor |
| |- | | |- |
| | předešlý | | |předešlý |
| | previous | | |previous |
| |- | | |- |
| | předevčírem | | |předevčírem |
| | day before yesterday | | |day before yesterday |
| |- | | |- |
| | předtím | | |předtím |
| | before | | |before |
| |- | | |- |
| | přesnř | | |přesnř |
| | exactly | | |exactly |
| |- | | |- |
| | přibližný | | |přibližný |
| | approximate | | |approximate |
| |- | | |- |
| | příbuzný | | |příbuzný |
| | related, relative | | |related, relative |
| |- | | |- |
| | příčina | | |příčina |
| | cause, reason | | |cause, reason |
| |- | | |- |
| | příjmení | | |příjmení |
| | surname, last name | | |surname, last name |
| |- | | |- |
| | příslušnost | | |příslušnost |
| | relationship | | |relationship |
| |- | | |- |
| | příslušný | | |příslušný |
| | appropriate | | |appropriate |
| |- | | |- |
| | příští | | |příští |
| | next | | |next |
| |- | | |- |
| | přítel | | |přítel |
| | friend (male) | | |friend (male) |
| |- | | |- |
| | přítelkyně | | |přítelkyně |
| | friend (female) | | |friend (female) |
| |- | | |- |
| | přítomnost | | |přítomnost |
| | presence | | |presence |
| |- | | |- |
| | přízvisko | | |přízvisko |
| | surname | | |surname |
| |- | | |- |
| | pro | | |pro |
| | for | | |for |
| |- | | |- |
| | proč | | |proč |
| | why | | |why |
| |- | | |- |
| | prohlášení | | |prohlášení |
| | statement | | |proclamation/banns/statement |
| |- | | |- |
| | prosba | | |prosba |
| | request | | |request |
| |- | | |- |
| | prosíme | | |prosíme |
| | we request | | |we request |
| |- | | |- |
| | prosinec | | |prosinec |
| | December | | |December |
| |- | | |- |
| | protestantský | | |protestantský |
| | Protestant | | |Protestant |
| |- | | |- |
| | proti | | |proti |
| | against | | |against |
| |- | | |- |
| | protože | | |protože |
| | because | | |because |
| |- | | |- |
| | provdala - se | | |provdala - se |
| | she married | | |she married |
| |- | | |- |
| | průjem | | |průjem |
| | diarrhea | | |diarrhea |
| |- | | |- |
| | pruský | | |pruský |
| | Prussian | | |Prussian |
| |- | | |- |
| | první | | |první |
| | first | | |first |
| |- | | |- |
| | prvorozený | | |prvorozený |
| | firstborn | | |firstborn |
| |- | | |- |
| | prý | | |prý |
| | said to be | | |said to be |
| |- | | |- |
| | psát | | |psát |
| | to write | | |to write |
| |- | | |- |
| | psotník | | |psotník |
| | infantile convulsions | | |infantile convulsions |
| |- | | |- |
| | půl | | |půl |
| | half | | |half |
| |- | | |- |
| | půlláník | | |půlláník |
| | farmer (half-land holder) | | |farmer (half-land holder) |
| |- | | |- |
| | půlnoc | | |půlnoc |
| | midnight | | |midnight |
| |- | | |- |
| | původ | | |původ |
| | origin, parentage | | |origin, parentage |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 2,154: |
Line 2,318: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== R ==== | | ====R==== |
|
| |
|
| '''R, Ř''' | | '''R, Ř''' |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | r. (roku) | | |r. (roku) |
| | year | | |year |
| |- | | |- |
| | radnice | | |radnice |
| | city hall | | |city hall |
| |- | | |- |
| | rakouský | | |rakouský |
| | Austrian | | |Austrian |
| |- | | |- |
| | rakovina | | |rakovina |
| | cancer | | |cancer |
| |- | | |- |
| | ráno | | |ráno |
| | in the morning | | |in the morning |
| |- | | |- |
| | rejstřík | | |rejstřík |
| | list, index | | |list, index |
| |- | | |- |
| | řeka | | |řeka |
| | river | | |river |
| |- | | |- |
| | řemeslník | | |řemeslník |
| | tradesman | | |tradesman |
| |- | | |- |
| | řemeslo | | |řemeslo |
| | trade | | |trade |
| |- | | |- |
| | rešerše | | |rešerše |
| | genealogical research | | |genealogical research |
| |- | | |- |
| | řezník | | |řezník |
| | butcher | | |butcher |
| |- | | |- |
| | říjen | | |říjen |
| | October | | |October |
| |- | | |- |
| | římsko-katolický | | |římsko-katolický |
| | Roman Catholic | | |Roman Catholic |
| |- | | |- |
| | robotník | | |robotník |
| | laborer, vassal | | |laborer, vassal |
| |- | | |- |
| | roč. (ročník) | | |roč. (ročník) |
| | year (of book) | | |year (of book) |
| |- | | |- |
| | roce | | |roce |
| | year | | |year |
| |- | | |- |
| | roční | | |roční |
| | annual | | |annual |
| |- | | |- |
| | rod | | |rod |
| | family, clan, descent, lineage | | |family, clan, descent, lineage |
| |- | | |- |
| | rodem | | |rodem |
| | maiden name | | |maiden name |
| |- | | |- |
| | rodič, rodiče | | |rodič, rodiče |
| | parent, parents | | |parent, parents |
| |- | | |- |
| | rodina | | |rodina |
| | family | | |family |
| |- | | |- |
| | rodiště | | |rodiště |
| | birthplace | | |birthplace |
| |- | | |- |
| | rodná matrika | | |rodná matrika |
| | birth register | | |birth register |
| |- | | |- |
| | rodné jméno | | |rodné jméno |
| | surname | | |surname |
| |- | | |- |
| | rodný list | | |rodný list |
| | birth certificate | | |birth certificate |
| |- | | |- |
| | rodokmen | | |rodokmen |
| | pedigree, family tree, lineage | | |pedigree, family tree, lineage |
| |- | | |- |
| | rodopis | | |rodopis |
| | genealogy | | |genealogy |
| |- | | |- |
| | rok | | |rok |
| | year | | |year |
| |- | | |- |
| | roky (roků) | | |roky (roků) |
| | years | | |years |
| |- | | |- |
| | rolník | | |rolník |
| | peasant | | |peasant |
| |- | | |- |
| | rovněž | | |rovněž |
| | also, too | | |also, too |
| |- | | |- |
| | roz. (rozená) | | |roz. (rozená) |
| | maiden name | | |maiden name |
| |- | | |- |
| | rozvedený | | |rozvedený |
| | divorced | | |divorced |
| |- | | |- |
| | rozvod | | |rozvod |
| | divorce | | |divorce |
| |- | | |- |
| | ruský | | |ruský |
| | Russian, Ruthenian, Ukrainian | | |Russian, Ruthenian, Ukrainian |
| |- | | |- |
| | různý | | |různý |
| | various | | |various |
| |- | | |- |
| | rybář | | |rybář |
| | fisherman | | |fisherman |
| |- | | |- |
| | rychtář | | |rychtář |
| | village magistrate | | |village magistrate |
| |- | | |- |
| | rynek | | |rynek |
| | marketplace | | |marketplace |
| |- | | |- |
| | rytíř | | |rytíř |
| | knight | | |knight |
| |} | | |} |
| | | |
| Line 2,286: |
Line 2,450: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== S ==== | | ====S==== |
|
| |
|
| '''S, Š''' | | '''S, Š''' |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | s, se | | |s, se |
| | with | | |with |
| |- | | |- |
| | samota | | |samota |
| | hamlet | | |hamlet |
| |- | | |- |
| | sčítání lidu | | |sčítání lidu |
| | census | | |census |
| |- | | |- |
| | sdělení | | |sdělení |
| | report | | |report |
| |- | | |- |
| | sdělujeme Vám | | |sdělujeme Vám |
| | we inform you | | |we inform you |
| |- | | |- |
| | šedesát(ý) | | |šedesát(ý) |
| | sixty (sixtieth) | | |sixty (sixtieth) |
| |- | | |- |
| | sedlák | | |sedlák |
| | farmer (large farm) | | |farmer (large farm) |
| |- | | |- |
| | sedm(ý) | | |sedm(ý) |
| | seven (seventh) | | |seven (seventh) |
| |- | | |- |
| | sedmdesát(ý) | | |sedmdesát(ý) |
| | seventy (seventieth) | | |seventy (seventieth) |
| |- | | |- |
| | sedmistý | | |sedmistý |
| | seven hundredth | | |seven hundredth |
| |- | | |- |
| | sedmnáct(ý) | | |sedmnáct(ý) |
| | seventeen (seventeenth) | | |seventeen (seventeenth) |
| |- | | |- |
| | sedm set | | |sedm set |
| | seven hundred | | |seven hundred |
| |- | | |- |
| | šenkýř | | |šenkýř |
| | tavern keeper | | |tavern keeper |
| |- | | |- |
| | šest(ý) | | |šest(ý) |
| | six (sixth) | | |six (sixth) |
| |- | | |- |
| | šestistý | | |šestistý |
| | six hundredth | | |six hundredth |
| |- | | |- |
| | šestnáct(ý) | | |šestnáct(ý) |
| | sixteen (sixteenth) | | |sixteen (sixteenth) |
| |- | | |- |
| | sestra | | |sestra |
| | sister | | |sister |
| |- | | |- |
| | sestřenice | | |sestřenice |
| | cousin (female) | | |cousin (female) |
| |- | | |- |
| | šestset | | |šestset |
| | six hundred | | |six hundred |
| |- | | |- |
| | sever | | |sever |
| | north | | |north |
| |- | | |- |
| | seznam | | |seznam |
| | list, index, directory | | |list, index, directory |
| |- | | |- |
| | sice | | |sice |
| | namely, or | | |namely, or |
| |- | | |- |
| | sirotek (sirota) | | |sirotek (sirota) |
| | orphan | | |orphan |
| |- | | |- |
| | škola | | |škola |
| | school | | |school |
| |- | | |- |
| | slabost | | |slabost |
| | weakness, sickness | | |weakness, sickness |
| |- | | |- |
| | slabý | | |slabý |
| | weak | | |weak |
| |- | | |- |
| | slavný | | |slavný |
| | famous | | |famous |
| |- | | |- |
| | šlechta | | |šlechta |
| | nobility | | |nobility |
| |- | | |- |
| | šlechtic | | |šlechtic |
| | nobleman | | |nobleman |
| |- | | |- |
| | slečna | | |slečna |
| | miss | | |miss |
| |- | | |- |
| | slezský | | |slezský |
| | Silesian | | |Silesian |
| |- | | |- |
| | slovenský | | |slovenský |
| | Slovak | | |Slovak |
| |- | | |- |
| | slovník | | |slovník |
| | dictionary | | |dictionary |
| |- | | |- |
| | sluha | | |sluha |
| | servant (male) | | |servant (male) |
| |- | | |- |
| | služba | | |služba |
| | service | | |service |
| |- | | |- |
| | služka (služebná) | | |služka (služebná) |
| | servant (female) | | |servant (female) |
| |- | | |- |
| | smlouva | | |smlouva |
| | contract, agreement | | |contract, agreement |
| |- | | |- |
| | smrt | | |smrt |
| | death | | |death |
| |- | | |- |
| | snacha | | |snacha |
| | daughter-in-law | | |daughter-in-law |
| |- | | |- |
| | snad | | |snad |
| | perhaps | | |perhaps |
| |- | | |- |
| | sňatek, sňatky | | |sňatek, sňatky |
| | marriage, marriages | | |marriage, marriages |
| |- | | |- |
| | snoubenec | | |snoubenec |
| | fiancé, betrothed, groom | | |fiancé, betrothed, groom |
| |- | | |- |
| | snoubenka | | |snoubenka |
| | fiancée, betrothed, bride | | |fiancée, betrothed, bride |
| |- | | |- |
| | sobota | | |sobota |
| | Saturday | | |Saturday |
| |- | | |- |
| | souchotiny | | |souchotiny |
| | consumption | | |consumption |
| |- | | |- |
| | soud | | |soud |
| | court | | |court |
| |- | | |- |
| | soudce | | |soudce |
| | judge | | |judge |
| |- | | |- |
| | souhlas | | |souhlas |
| | consent | | |consent |
| |- | | |- |
| | sourozenci | | |sourozenci |
| | siblings; brothers and sisters | | |siblings; brothers and sisters |
| |- | | |- |
| | soused, sousedé | | |soused, sousedé |
| | neighbor, neighbors | | |neighbor, neighbors, property owner, |
| | in villages: status similar to a burgher/citizen in town |
| |- | | |- |
| | spála | | |spála |
| | scarlet fever | | |scarlet fever |
| |- | | |- |
| | spalničky | | |spalničky |
| | measles | | |measles |
| |- | | |- |
| | společně | | |společně |
| | together | | |together |
| |- | | |- |
| | společnost | | |společnost |
| | society | | |society |
| |- | | |- |
| | srpen | | |srpen |
| | August | | |August |
| |- | | |- |
| | stará panna | | |stará panna |
| | old maid, spinster | | |old maid, spinster |
| |- | | |- |
| | staroba | | |staroba |
| | old age | | |old age |
| |- | | |- |
| | starosta | | |starosta |
| | mayor | | |mayor |
| |- | | |- |
| | starší | | |starší |
| | older, elder, senior | | |older, elder, senior |
| |- | | |- |
| | starý | | |starý |
| | old | | |old |
| |- | | |- |
| | starý mládenec | | |starý mládenec |
| | bachelor | | |bachelor |
| |- | | |- |
| | stát | | |stát |
| | state | | |state |
| |- | | |- |
| | statek | | |statek |
| | farm | | |farm |
| |- | | |- |
| | státní matriky | | |státní matriky |
| | civil registry | | |civil registry |
| |- | | |- |
| | stav | | |stav |
| | marital status, condition | | |marital status, condition |
| |- | | |- |
| | sto | | |sto |
| | hundred | | |hundred |
| |- | | |- |
| | stolař | | |stolař |
| | cabinet maker | | |cabinet maker |
| |- | | |- |
| | století | | |století |
| | century | | |century |
| |- | | |- |
| | str. (strana) | | |str. (strana) |
| | page, side | | |page, side |
| |- | | |- |
| | střed, -ní | | |střed, -ní |
| | central, middle, average | | |central, middle, average |
| |- | | |- |
| | středa | | |středa |
| | Wednesday | | |Wednesday |
| |- | | |- |
| | strýc | | |strýc |
| | uncle | | |uncle |
| |- | | |- |
| | stý | | |stý |
| | one hundredth | | |one hundredth |
| |- | | |- |
| | sv. (svazek) | | |sv. (svazek) |
| | volume, number | | |volume, number |
| |- | | |- |
| | švadlena | | |švadlena |
| | seamstress | | |seamstress |
| |- | | |- |
| | švagr | | |švagr |
| | brother-in-law | | |brother-in-law |
| |- | | |- |
| | švagrová | | |švagrová |
| | sister-in-law | | |sister-in-law |
| |- | | |- |
| | svatba | | |svatba |
| | wedding | | |wedding |
| |- | | |- |
| | svatební | | |svatební |
| | marital, of marriage | | |marital, of marriage |
| |- | | |- |
| | svatební oznámení | | |svatební oznámení |
| | wedding announcement | | |wedding announcement |
| |- | | |- |
| | svátek | | |svátek |
| | holiday | | |holiday |
| |- | | |- |
| | svatý | | |svatý |
| | holy | | |holy |
| |- | | |- |
| | švec | | |švec |
| | shoemaker | | |shoemaker |
| |- | | |- |
| | svědek | | |svědek |
| | witness | | |witness |
| |- | | |- |
| | svobodný | | |svobodný |
| | unmarried, single | | |unmarried, single |
| |- | | |- |
| | svolení | | |svolení |
| | consent | | |consent |
| |- | | |- |
| | svůj, svá, své | | |svůj, svá, své |
| | his own, her own | | |his own, her own |
| |- | | |- |
| | syn, synové | | |syn, synové |
| | son, sons | | |son, sons |
| |- | | |- |
| | synagóga | | |synagóga |
| | synagogue | | |synagogue |
| |- | | |- |
| | synovec | | |synovec |
| | nephew | | |nephew |
| |} | | |} |
| | | |
| Line 2,568: |
Line 2,733: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== T ==== | | ====T==== |
|
| |
|
| '''T, Ť''' | | '''T, Ť''' |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | tady | | |tady |
| | here | | |here |
| |- | | |- |
| | tak zvaný | | |tak zvaný |
| | so called | | |so called |
| |- | | |- |
| | také | | |také |
| | also | | |also |
| |- | | |- |
| | tam | | |tam |
| | there | | |there |
| |- | | |- |
| | tamější | | |tamější |
| | of that place | | |of that place |
| |- | | |- |
| | táta (tatík, taťka, tatínek) | | |táta (tatík, taťka, tatínek) |
| | father | | |father |
| |- | | |- |
| | tchán | | |tchán |
| | father-in-law | | |father-in-law |
| |- | | |- |
| | tchýně | | |tchýně |
| | mother-in-law | | |mother-in-law |
| |- | | |- |
| | těhotenství | | |těhotenství |
| | pregnancy | | |pregnancy |
| |- | | |- |
| | těhotná | | |těhotná |
| | pregnant | | |pregnant |
| |- | | |- |
| | tesař | | |tesař |
| | carpenter | | |carpenter |
| |- | | |- |
| | teta | | |teta |
| | aunt | | |aunt |
| |- | | |- |
| | tisíc(í) | | |tisíc(í) |
| | one thousand (one thousandth) | | |one thousand (one thousandth) |
| |- | | |- |
| | titul | | |titul |
| | title | | |title |
| |- | | |- |
| | tkadlec | | |tkadlec |
| | weaver | | |weaver |
| |- | | |- |
| | to | | |to |
| | it, this | | |it, this |
| |- | | |- |
| | tohoto roku | | |tohoto roku |
| | of the current year | | |of the current year |
| |- | | |- |
| | tolik | | |tolik |
| | so much, as much | | |so much, as much |
| |- | | |- |
| | tovaryš | | |tovaryš |
| | journeymen | | |journeymen |
| |- | | |- |
| | třetí | | |třetí |
| | third | | |third |
| |- | | |- |
| | trh (tržiště) | | |trh (tržiště) |
| | market | | |market |
| |- | | |- |
| | tři | | |tři |
| | three | | |three |
| |- | | |- |
| | třicátý | | |třicátý |
| | thirtieth | | |thirtieth |
| |- | | |- |
| | třicet | | |třicet |
| | thirty | | |thirty |
| |- | | |- |
| | třináct(ý) | | |třináct(ý) |
| | thirteen (thirteenth) | | |thirteen (thirteenth) |
| |- | | |- |
| | tři sta | | |tři sta |
| | three hundred | | |three hundred |
| |- | | |- |
| | třístý | | |třístý |
| | three hundredth | | |three hundredth |
| |- | | |- |
| | truhlář | | |truhlář |
| | cabinetmaker | | |cabinetmaker |
| |- | | |- |
| | tu | | |tu |
| | here | | |here |
| |- | | |- |
| | tuberkulóza | | |tuberkulóza |
| | tuberculosis | | |tuberculosis |
| |- | | |- |
| | týden | | |týden |
| | week | | |week |
| |- | | |- |
| | týdny | | |týdny |
| | weeks | | |weeks |
| |- | | |- |
| | tyfus břišní | | |tyfus břišní |
| | typhoid fever | | |typhoid fever |
| |} | | |} |
| | | |
| Line 2,679: |
Line 2,844: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== U ==== | | ====U==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | u | | |u |
| | at, in | | |at, in |
| |- | | |- |
| | ubohý | | |ubohý |
| | poor | | |poor |
| |- | | |- |
| | učedník (učeň) | | |učedník (učeň) |
| | apprentice | | |apprentice |
| |- | | |- |
| | učitel | | |učitel |
| | teacher | | |teacher |
| |- | | |- |
| | údaj | | |údaj |
| | information | | |information |
| |- | | |- |
| | údolí | | |údolí |
| | valley | | |valley |
| |- | | |- |
| | uherský | | |uherský |
| | Hungarian | | |Hungarian |
| |- | | |- |
| | uhlíř | | |uhlíř |
| | coal man | | |coal man |
| |- | | |- |
| | ukrajinský | | |ukrajinský |
| | Ukrainian | | |Ukrainian |
| |- | | |- |
| | ul. (ulice) | | |ul. (ulice) |
| | street, road | | |street, road |
| |- | | |- |
| | uložený | | |uložený |
| | deposited | | |deposited |
| |- | | |- |
| | úmluva | | |úmluva |
| | contract, agreement | | |contract, agreement |
| |- | | |- |
| | umřel | | |umřel |
| | died | | |died |
| |- | | |- |
| | umřít | | |umřít |
| | to die | | |to die |
| |- | | |- |
| | úmrtí | | |úmrtí |
| | death | | |death |
| |- | | |- |
| | úmrtní list | | |úmrtní list |
| | death certificate | | |death certificate |
| |- | | |- |
| | úmrtní matrika | | |úmrtní matrika |
| | death register | | |death register |
| |- | | |- |
| | únor | | |únor |
| | February | | |February |
| |- | | |- |
| | úplavice | | |úplavice |
| | dysentery | | |dysentery |
| |- | | |- |
| | úřad | | |úřad |
| | office | | |office |
| |- | | |- |
| | úředník | | |úředník |
| | clerk, officer | | |clerk, officer |
| |- | | |- |
| | urozený | | |urozený |
| | of noble birth | | |of noble birth |
| |- | | |- |
| | usedlík | | |usedlík |
| | settler | | |settler |
| |- | | |- |
| | ústní | | |ústní |
| | verbal, oral | | |verbal, oral |
| |- | | |- |
| | úterý | | |úterý |
| | Tuesday | | |Tuesday |
| |- | | |- |
| | uveden | | |uveden |
| | known | | |known |
| |- | | |- |
| | už | | |už |
| | already | | |already |
| |- | | |- |
| | už ne | | |už ne |
| | no longer | | |no longer |
| |- | | |- |
| | uzavření | | |uzavření |
| | contracting (of marriage) | | |contracting (of marriage) |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 2,776: |
Line 2,941: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== V ==== | | ====V==== |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | v, ve | | |v, ve |
| | in, on, at | | |in, on, at |
| |- | | |- |
| | valach | | |valach |
| | ethnic identity, shepherd | | |ethnic identity, shepherd |
| |- | | |- |
| | valašský | | |valašský |
| | Valach (Moravian ethnic group) | | |Valach (Moravian ethnic group) |
| |- | | |- |
| | Vás | | |Vás |
| | you | | |you |
| |- | | |- |
| | Váš | | |Váš |
| | your | | |your |
| |- | | |- |
| | včera | | |včera |
| | yesterday | | |yesterday |
| |- | | |- |
| | včerejší | | |včerejší |
| | yesterday’s | | |yesterday’s |
| |- | | |- |
| | vdala se | | |vdala se |
| | married (to a man) | | |married (to a man) |
| |- | | |- |
| | vdaná | | |vdaná |
| | married (woman) | | |married (woman) |
| |- | | |- |
| | vdova | | |vdova |
| | widow | | |widow |
| |- | | |- |
| | dova po Jozefovi | | |dova po Jozefovi |
| | widow of Jozef | | |widow of Jozef |
| |- | | |- |
| | vdovec | | |vdovec |
| | widower | | |widower |
| |- | | |- |
| | večer | | |večer |
| | in the evening | | |in the evening |
| |- | | |- |
| | vedle | | |vedle |
| | next to | | |next to |
| |- | | |- |
| | věk | | |věk |
| | age | | |age |
| |- | | |- |
| | velký | | |velký |
| | big, great, large | | |big, great, large |
| |- | | |- |
| | velmožný | | |velmožný |
| | magnate | | |magnate |
| |- | | |- |
| | ves | | |ves |
| | village | | |village |
| |- | | |- |
| | vesnice | | |vesnice |
| | village | | |village |
| |- | | |- |
| | vévodství | | |vévodství |
| | duchy | | |duchy |
| |- | | |- |
| | viz | | |viz |
| | see | | |see |
| |- | | |- |
| | vlast | | |vlast |
| | homeland | | |homeland |
| |- | | |- |
| | vlastní | | |vlastní |
| | own, real, natural, self | | |own, real, natural, self |
| |- | | |- |
| | vlastní jméno | | |vlastní jméno |
| | surname | | |surname |
| |- | | |- |
| | vnučka | | |vnučka |
| | granddaughter | | |granddaughter |
| |- | | |- |
| | vnuk | | |vnuk |
| | grandson | | |grandson |
| |- | | |- |
| | voda | | |voda |
| | water | | |water |
| |- | | |- |
| | voják | | |voják |
| | soldier | | |soldier |
| |- | | |- |
| | vojenský | | |vojenský |
| | military | | |military |
| |- | | |- |
| | vojsko | | |vojsko |
| | military | | |military |
| |- | | |- |
| | vrchní | | |vrchní |
| | upper | | |upper |
| |- | | |- |
| | všechno | | |všechno |
| | all | | |all |
| |- | | |- |
| | vůbec ne | | |vůbec ne |
| | not at all | | |not at all |
| |- | | |- |
| | východ | | |východ |
| | east | | |east |
| |- | | |- |
| | vydaný | | |vydaný |
| | published | | |published |
| |- | | |- |
| | vykonal | | |vykonal |
| | performed, did, accomplished | | |performed, did, accomplished |
| |- | | |- |
| | výměnkář | | |výměnkář |
| | pensioner | | |pensioner |
| |- | | |- |
| | výpis | | |výpis |
| | extract | | |extract |
| |- | | |- |
| | výročí | | |výročí |
| | anniversary | | |anniversary |
| |- | | |- |
| | vysoký | | |vysoký |
| | high, tall | | |high, tall |
| |- | | |- |
| | vyšší | | |vyšší |
| | upper | | |upper |
| |- | | |- |
| | vývod | | |vývod |
| | pedigree | | |pedigree |
| |- | | |- |
| | vyznání | | |vyznání |
| | religion | | |religion |
| |- | | |- |
| | vždy | | |vždy |
| | always | | |always |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 2,918: |
Line 3,083: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| ==== Z ==== | | ====Z==== |
|
| |
|
| '''Z, Ž''' | | '''Z, Ž''' |
| {| width="40%" class="wikitable" | | {| class="wikitable sortable" width="40%" |
| |- | | |- |
| ! scope="col" | Czech | | ! scope="col" |Czech |
| ! scope="col" | English | | ! scope="col" |English |
| |- | | |- |
| | z, ze | | |z, ze |
| | from, of (a place) | | |from, of (a place) |
| |- | | |- |
| | žadný | | |žadný |
| | no, none | | |no, none |
| |- | | |- |
| | žádost | | |žádost |
| | request | | |request |
| |- | | |- |
| | zahradník | | |zahradník |
| | gardener | | |gardener |
| |- | | |- |
| | zákonný | | |zákonný |
| | lawful, legal, legitimate | | |lawful, legal, legitimate |
| |- | | |- |
| | zámečník | | |zámečník |
| | locksmith | | |locksmith |
| |- | | |- |
| | zámek | | |zámek |
| | palace | | |palace |
| |- | | |- |
| | zaměstnání | | |zaměstnání |
| | employment | | |employment |
| |- | | |- |
| | západ | | |zánět mozku |
| | west | | |encephalitis |
| |- | | |- |
| | zápal plic | | |západ |
| | pneumonia | | |west |
| |- | | |- |
| | září | | |zápal plic |
| | September | | |pneumonia |
| |- | | |- |
| | záškrt | | |září |
| | diphtheria | | |September |
| |- | | |- |
| | zasnoubení | | |záškrt |
| | engagement (to marry) | | |diphtheria |
| |- | | |- |
| | zasnoubený | | |zasnoubení |
| | betrothed, engaged | | |engagement (to marry) |
| |- | | |- |
| | zasnoubit - se | | |zasnoubený |
| | to become engaged | | |betrothed, engaged |
| |- | | |- |
| | závěť | | |zasnoubit - se |
| | will, testament | | |to become engaged |
| |- | | |- |
| | zde | | |závěť |
| | here | | |will, testament |
| |- | | |- |
| | zdejší | | |zde |
| | of this place | | |here |
| |- | | |- |
| | žebrák | | |zdejší |
| | beggar | | |of this place |
| |- | | |- |
| | zedník | | |žebrák |
| | bricklayer | | |beggar |
| |- | | |- |
| | zelený | | |zedník |
| | green | | |bricklayer |
| |- | | |- |
| | země | | |zelený |
| | earth | | |green |
| |- | | |- |
| | zemědělec | | |země |
| | peasant | | |earth |
| |- | | |- |
| | zemřel | | |zemědělec |
| | died | | |peasant |
| |- | | |- |
| | zemské desky | | |zemřel |
| | land tablets | | |died |
| |- | | |- |
| | žena | | |zemské desky |
| | woman, wife | | |land tablets |
| |- | | |- |
| | ženatý | | |žena |
| | married (to a woman) | | |woman, wife |
| |- | | |- |
| | ženich | | |ženatý |
| | bridegroom | | |married (to a woman) |
| |- | | |- |
| | ženský | | |ženich |
| | female | | |bridegroom |
| |- | | |- |
| | žesnul | | |ženský |
| | died | | |female |
| |- | | |- |
| | zeť | | |žesnul |
| | son-in-law | | |died |
| |- | | |- |
| | žid, židové | | |zeť |
| | Jew, Jewish | | |son-in-law |
| |- | | |- |
| | židovský | | |žid, židové |
| | Jewish | | |Jew, Jewish |
| |- | | |- |
| | žijící | | |židovský |
| | living | | |Jewish |
| |- | | |- |
| | zítra | | |žijící |
| | tomorrow | | |living |
| |- | | |- |
| | život | | |zítra |
| | life | | |tomorrow |
| |- | | |- |
| | životopis | | |život |
| | biography | | |life |
| |- | | |- |
| | žloutenka | | |životopis |
| | jaundice | | |biography |
| |- | | |- |
| | zničení | | |zkoušená |
| | destruction | | |tested |
| |- | | |- |
| | znovu | | |žloutenka |
| | again | | |jaundice |
| | |- |
| | |zničení |
| | |destruction |
| | |- |
| | |znovu |
| | |again |
| |} | | |} |
| | | |
| Line 3,050: |
Line 3,221: |
| {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} | | {{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|w=}} |
|
| |
|
| == Numbers ==
| | [[Category:Czechia Language and Handwriting]] |
| | | [[Category:Language and Handwriting]] |
| In some genealogical records, numbers are spelled out. This is especially true with dates. The following list gives the cardinal (1, 2, 3) and the ordinal (1st, 2nd, 3rd) versions of each number. In actual usage, days of the month are written in ordinal form with a possessive grammatical ending. In the following list, the ordinal number in its standard form is given first, followed by the possessive form (in some cases only the possessive ending is listed):
| | [[Category:Word_List]] |
| | |
| '''pátý''' - the fifth '''pátého''' - on the fifth (of the month)
| |
| | |
| '''Cardinal Ordinal'''
| |
| | |
| 1 jeden, jedna, jedno 1st první, prvního<br>2 dva, dvě 2nd druhý, druhého<br>3 tři 3rd třetí, třetího<br>4 čtyři 4th čtvrtý, čtvrtého<br>5 pět 5th pátý, pátého<br>6 šest 6th šestý, šestého<br>7 sedm 7th sedmý, sedmého<br>8 osm 8th osmý, osmého<br>9 devět 9th devátý, devátého<br>10 deset 10th desátý, desátého<br>11 jedenáct 11th jedenáctý, -ého<br>12 dvanáct 12th dvanáctý, -ého<br>13 třináct 13th třináctý, -ého<br>14 čtrnáct 14th čtrnáctý, -ého<br>15 patnáct 15th patnáctý, -ého<br>16 šestnáct 16th šestnáctý, -ého<br>17 sedmnáct 17th sedmnáctý, -ého<br>18 osmnáct 18th osmnáctý, -ého<br>19 devatenáct 19th devatenáctý, -ého<br>20 dvacet 20th dvacátý, -ého<br>21 dvacet jeden, -jedna, -jedno 21st dvacátý první, dvacátého prvního<br>22 dvacet dva 22nd dvacátý druhý, dvacátého druhého<br>23 dvacet tři 23rd dvacátý třetí, dvacátého třetího<br>24 dvacet čtyři 24th dvacátý čtvrtý, dvacátého čtvrtého<br>25 dvacet pět 25th dvacátý pátý, dvacátého pátého<br>26 dvacet šest 26th dvacátý šestý,dvacátého šestého<br>27 dvacet sedm 27th dvacátý sedmý, dvacátého sedmého<br>28 dvacet osm 28th dvacátý osmý, dvacátého osmého<br>29 dvacet devět 29th dvacátý devátý, dvacátého devátého<br>30 třicet 30th třicátý, třicátého <br>40 čtyřicet 40th čtyřicátý, -ého<br>50 padesát 50th padesátý, -ého<br>60 šedesát 60th šedesátý, -ého<br>70 sedmdesát 70th sedmdesátý, -ého<br>80 osmdesát 80th osmdesátý, -ého<br>90 devadesát 90th devadesátý, -ého<br>100 sto 100th stý, -ého<br>200 dvěstě 200th dvoustý, -ého<br>300 třista 300th třístý, -ého<br>400 čtyřista 400th čtyřistý, -ého<br>500 pětset 500th pětistý, -ého<br>600 šestset 600th šestistý, -ého<br>700 sedmset 700th sedmistý, -ého<br>800 osmset 800th osmistý, -ého<br>900 devětset 900th devítistý, -ého<br>1000 tisíc 1000th tisící, -ího
| |
| | |
| == Date and Time ==
| |
| | |
| To understand Czech dates, use the following lists as well as the preceding “Numbers” section. In Czech records, dates are occasionally spelled out. Dates are usually given with possessive grammatical endings:
| |
| | |
| *''dvacátého osmého srpna, jeden tisíc osm set'' ''padesát dva''
| |
| *[on the twenty-eighth of August, one thousand eight hundred fifty and two] 28 August 1852
| |
| | |
| === Months of the Year ===
| |
| | |
| Czech dates are always given in day-month-year order. Months are often abbreviated using a Roman numeral.
| |
| | |
| For example, 25 February 1848 could be written as:<br> 25. února 1848<br> 25. 2. 1848<br> 25. II. 1848
| |
| | |
| The months listed below are shown in their standard form and in the possessive form used in writing dates:
| |
| | |
| ''' Czech English'''
| |
| | |
| I leden, ledna January<br>II únor, února February<br>III březen, března March<br>IV duben, dubna April<br>V květen, května May<br>VI červen, června June<br>VII červenec, července July<br>VIII srpen, srpna August<br>IX září September<br>X říjen, října October<br>XI listopad, listopadu November<br>XII prosinec, prosince December <!--{12079370741130} --><!--{12079370741131} -->
| |
| | |
| === Days of the Week ===
| |
| | |
| ''' Czech English'''<br> neděle Sunday<br> pondělí Monday<br> úterý Tuesday<br> středa Wednesday<br> čtvrtek Thursday<br> pátek Friday<br> sobota Saturday
| |
| | |
| === Times of the Day ===
| |
| | |
| Czech records may indicate the exact time when the birth, marriage, or death occurred. This is usually spelled out.
| |
| | |
| ''' Czech English<br>''' v deset hodin at 10 o’clock<br> ráno in the morning<br> dopoledne forenoon<br> poledne/ v poledne noon<br> odpoledne afternoon<br> večer in the evening<br> v noci at night<br> půlnoc/ o půlnoci midnight<br>
| |
| | |
| [[Category:Czech_Republic Language and Handwriting]] [[Category:Language and Handwriting]] [[Category:Word_List]] | |