Slovak Genealogical Word List: Difference between revisions

No edit summary
 
(41 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 98: Line 98:
|''muži''<br>
|''muži''<br>
| husband<br>
| husband<br>
|''mužovo''<br>
|''mužov''<br>
| of husbands<br>
| of husbands<br>
|}
|}
Plural (feminine/neuter nouns) drop last vowel
Plural (feminine/neuter nouns) change ''-e'' to ''-ie''
{| cellspacing="1" cellpadding="10" border="0"
{| cellspacing="1" cellpadding="10" border="0"
|''Ženi''<br>
|''ženy''<br>
| wife<br>
| wife<br>
|''Žen''<br>
|''žien''<br>
| of wives<br>
| of wives<br>
|}
|}
=== Adjectives change the endings to show possession as follows: ===
=== Adjectives change the endings to show possession as follows: ===
adjectives ending in ''-ý'' change to ''-ého''
adjectives ending in ''-ý'' change to ''-ého''
Line 116: Line 117:
| of the born<br>
| of the born<br>
|}
|}
adjectives ending in ''-á'' change to ''-é''
adjectives ending in ''-á'' change to ''-ej''
{| cellspacing="1" cellpadding="10" border="0"
{| cellspacing="1" cellpadding="10" border="0"
|''krtená''<br>
|''krstená''<br>
| baptized<br>
| baptized<br>
|''krtené''<br>
|''krstenej''<br>
| of the baptized<br>
| of the baptized<br>
|}
|}
adjectives ending in ''-é'' change to ''-ého''
adjectives ending in ''-e'' change to ''-eho''
{| cellspacing="1" cellpadding="10" border="0"
{| cellspacing="1" cellpadding="10" border="0"
|''neznámé''<br>
|''neznáme''<br>
| unknown<br>
| unknown<br>
|''neznámého''<br>
|''neznámeho''<br>
| of the unknown<br>
| of the unknown<br>
|}
|}
adjectives ending in ''-í'' change to ''-ího''
plural adjectives ending in -ý, -é add -ch
{| cellspacing="1" cellpadding="10" border="0"
{| cellspacing="1" cellpadding="10" border="0"
|''první''<br>
|''zosnulý''<br>''erbové''<br>
| first<br>
|''prvního''<br>
| of the first<br>
|}
plural adjectives ending in -ý, -í add -ch
{| cellspacing="1" cellpadding="10" border="0"
|''zosnulý''<br>''erbovní''<br>
| deceased<br>heraldic<br>
| deceased<br>heraldic<br>
|''zosnulých''<br>''erbovních''<br>
|''zosnulých''<br>''erbových''<br>
| of the deceased<br>of the heraldic<br>
| of the deceased<br>of the heraldic<br>
|}
|}


'''These examples show some endings in contex:'''<br>
'''These examples show some endings in contex:'''<br>
''Syn zosnulého Josefa Nováka a Anny Plevové'' means a son of the deceased Josef Novák and of Anna Plevová (Pleva).<br>
''Syn zosnulého Josefa Nováka a Anny Plevovej'' means a son of the deceased Josef Novák and of Anna Plevová (Pleva).<br>
''Manželstvo medzi Karlem Václavom Havlom a Barborou Marií Kozárovou'' means a marriage between Karel Václav Havel and Barbora Marie Kozárová (Kozár).
''Manželstvo medzi Karlom Václavom Havlom a Barborou Máriou Kozárovou'' means a marriage between Karol Václav Havel and Barbora Mária Kozárová (Kozár).
 
=== Alphabetical Order ===
=== Alphabetical Order ===
Written Slovak uses several letters in addition to the 26 letters used in the English alphabet. These are á, ä, Č, č, é, í, Í, ľ, ň, ó, ô, ŕ, š, ť, ú, ý, ž. The letter combinations dz, dž, and ch are also considered as single letters, dz and dž is alphabetized after d and ch is alphabetized after h. Letters q, w, x are used only in words of foreign origin. Slovak dictionaries and indexes use the following alphabetical order:<br><br>
Written Slovak uses several letters in addition to the 26 letters used in the English alphabet. These are á, ä, č, é, í, Í, ľ, ň, ó, ô, ŕ, š, ť, ú, ý, ž. The letter combinations dz, dž, and ch are also considered as single letters, dz and dž is alphabetized after d and ch is alphabetized after h. Letters q, w, x are used only in words of foreign origin. Slovak dictionaries and indexes use the following alphabetical order:<br><br>
a,á,ä b c Č d,ď  dz,dž  e,é  f  g  h  ch  i,í  j  k  l,Í,,ľ m n,ň  o,ó,ô  p (q)  r,ŕ  s  š  t,ť  u,ú  v (w) ( x)  y,ý  z ž<br><br>
a,á,ä b č d,ď  dz,dž  e,é  f  g  h  ch  i,í  j  k  l,Í,,ľ m n,ň  o,ó,ô  p (q)  r,ŕ  s  š  t,ť  u,ú  v (w) ( x)  y,ý  z ž<br><br>
This word list follows the standard English alphabetical order. However, when working with alphabetized Slovak records, use the Slovak alphabetical order.
This word list follows the standard English alphabetical order. However, when working with alphabetized Slovak records, use the Slovak alphabetical order.
=== Spelling ===
=== Spelling ===
Spelling rules were not standardized in earlier centuries. In Slovak, the following spelling variations are common:<br>
Spelling rules were not standardized in earlier centuries. In Slovak, the following spelling variations are common:<br>
''i, y'' and ''j'' used interchangeably<br>
'''''i, y''''' and '''''j''''' used interchangeably<br>
''s'' and ''z'' used interchangeably<br>
'''''s''''' and '''''z''''' used interchangeably<br>
w used for ''v''<br>
'''w''' used for '''''v'''''<br>
''rz'' used for ''r''<br>
'''''rz''''' used for '''''r'''''<br>
''sz'' used for ''š''<br>
'''''sz''''' used for '''''š'''''<br>
''cz'' used for ''Č''<br>
'''''cz''''' used for '''''č'''''<br>
Slovak is a phonetic language, which means words are pronounced as they are written.
Slovak is a phonetic language, which means words are pronounced as they are written.
Many registers in Slovakia were recorded in Hungarian, and there were specific rules for how to convert Slovak names into Hungarian spelling (common names were just translated):
'''c''' → '''cz''' (ex. Cilka = Czilka)
'''č''' → '''cs''' (ex. Čistko = Csistko)
'''ď''' → '''gy''' (ex. Ďuro = Gyuro)
'''ľ''' → '''ly''' (ex. Ľubomir = Lyubomir)
'''ň''' → '''ny''' (Fraňo = Franyo)
'''s''' → '''sz''' (Jaroslav = Jaroszlav)
'''š''' → '''s''' (Šimko = Simko)
'''ț''' → '''ty''' (Šțastko = Styastko)
'''ž''' → '''zs''' (Boženka = Bozsenka)


== Additional Resources ==
== Additional Resources ==
This word list includes the words most commonly found in genealogical sources. For further help, use a
This word list includes the words most commonly found in genealogical sources. For further help, use a
Slovak-English dictionary. Several Slovak-English dictionaries are available at the Family History Library in the European collection. The call numbers begin with 491.87321.
Slovak-English dictionary. Several Slovak-English dictionaries are available at the FamilySearch Library in the European collection. The call numbers begin with 491.87321.


== Key Words ==
== Key Words ==
Line 177: Line 194:
|-
|-
|baptism, baptisms
|baptism, baptisms
|krst, krsty, krstny, krtít, krtil, pokrtil
|krst, krsty, krstný, krstíť, krstil, pokrstil
|-
|-
|birth, births
|birth, births
|narodenie, narodený, rodný, narodil sa
|narodenie, narodený, rodné, narodil sa
|-
|-
|burial, burials
|burial, burials
Line 186: Line 203:
|-
|-
|Catholic
|Catholic
|rímsko-katolický
|rímsko-katolícky
|-
|-
|census
|census
|sčítání lidu
|sčítanie ľudu
|-
|-
|child
|child
|díeťa, decko, deťátko
|dieťa, dieťatko
|-
|-
|christenings
|christenings
Line 198: Line 215:
|-
|-
|civil registry
|civil registry
|státní matriky
|štátna matrika
|-
|-
|death, deaths
|death, deaths
|úmrtie, smrť, úmrtní, umrel, zomrieť, zomrel, zesnul, skonal
|úmrtie, smrť, úmrtný, umrel, zomrieť, zomrel, zosnul, skonal
|-
|-
|father
|father
|otec, otcové, otce, táta, taťka, tatík, tatínek
|otec, otcovia, otca, tatko, tatinko
|-
|-
|husband
|husband
|manžel, choť, muž
|manžel, muž
|-
|-
|index
|index
|seznam, rejstrík, indeks
|zoznam, register, index
|-
|-
|Jewish
|Jewish
Line 216: Line 233:
|-
|-
|marriage, marriages
|marriage, marriages
|sobáš, sobáše sobášiť manželstvo, svadba, brat’si oženil se (man), vdala se (woman)
|sobáš, sobáše sobášiť manželstvo, svadba, brat’si oženil sa (man), vydala sa (woman)
|-
|-
|military
|military
Line 225: Line 242:
|-
|-
|mother
|mother
|matka, matky, máma, mamka, maminka
|matka, matky, mama, mamka, maminka
|-
|-
|name, given
|name, given
|(krstne) méno
|(krstné) meno
|-
|-
|name, surname
|name, surname
|príjmení, pôrodné méno, vlastní méno
|priezvisko, pôrodné meno, vlastné meno
|-
|-
|parent, parents
|parent, parents
Line 237: Line 254:
|-
|-
|parish
|parish
|farnost, fara
|farnosť, fara
|-
|-
|Protestant
|Protestant
Line 243: Line 260:
|-
|-
|wife
|wife
|manželka, choť, žena
|manželka, žena
|-
|-
|year
|year
Line 277: Line 294:
|tri
|tri
|3rd
|3rd
|tretía
|tretí
|-
|-
|4
|4
Line 290: Line 307:
|-
|-
|6
|6
|šest’
|šesť
|6th
|6th
|šiestý
|šiesty
|-
|-
|7
|7
|sedem
|sedem
|7th
|7th
|siedmý
|siedmy
|-
|-
|8
|8
Line 310: Line 327:
|-
|-
|10
|10
| desat’
|desať
|10th
|10th
|desiaty
|desiaty
|-
|-
|11
|11
|jedenást’
|jedenásť
|11th
|11th
|jedenásty
|jedenásty
|-
|-
|12
|12
| dvanást
|dvanásť
|12th
|12th
|dvanásty
|dvanásty
|-
|-
|13
|13
| trinást
|trinásť
|13th
|13th
|trinásty
|trinásty
|-
|-
|14
|14
|štrnáct
|štrnásť
|14th
|14th
|štrnásty
|štrnásty
|-
|-
|15
|15
|pätnást’
|pätnásť
|15th
|15th
|pätnásty
|pätnásty
|-
|-
|16
|16
| šestnást’
|šestnásť
|16th
|16th
|šestnásty
|šestnásty
|-
|-
|17
|17
|sedemnást’
|sedemnásť
|17th
|17th
|sedemnásty
|sedemnásty
|-
|-
|18
|18
|osemnást’
|osemnásť
|18th
|18th
|osemnásty
|osemnásty
|-
|-
|19
|19
| devätenást’
|devätenásť
|19th
|19th
|devätenáaty
|devätnásty
|-
|-
|20
|20
|dvadsat’
|dvadsať
|20th
|20th
|dvadsiaty
|dvadsiaty
|-
|-
|21
|21
|dvadsat’jeden,
|dvadsať jeden,
|21st
|21st
|dvadsiatym
|dvadsiaty prvý
|-
|-
|22
|22
|dvadsat’dva
|dvadsať dva
|22nd
|22nd
|dvadsat’sekunda
|dvadsiaty druhý
|-
|-
|23
|23
|dvadsat’tri
|dvadsať tri
|23rd
|23rd
|dvadsiatomtret’om
|dvadsiaty tretí
|-
|-
|24
|24
| dvadsat’štyri
| dvadsať štyri
|24th
|24th
|dvadsiataštvrtá
|dvadsiaty štvrtý
|-
|-
|25
|25
|dvadsat’pät
|dvadsať pät
|25th
|25th
|dvadsiateho piateho,
|dvadsiaty piaty
|-
|-
|26
|26
| dvadsat’šest’
| dvadsať šesť
|26th
|26th
|dvacátášesté
|dvadsiaty šiesty
|-
|-
|27
|27
|dvadsat’sedem
|dvadsať sedem
|27th
|27th
|dvacátésedmá
|dvadsiaty siedmy
|-
|-
|28
|28
|dvadsat’osem
|dvadsať osem
|28th
|28th
|dvacátéosmá
|dvadsiaty ôsmy
|-
|-
|29
|29
|dvadsat’devät’
|dvadsať deväť
|29th
|29th
|dvacátédeváty
|dvadsiaty deviaty
|-
|-
|30
|30
|tridsat’
|tridsať
|30th
|30th
|tridsiaty
|tridsiaty
|-
|-
|40
|40
|štyridsat’
|štyridsať
|40th
|40th
|štyridsiate
|štyridsiaty
|-
|-
|50
|50
|pät’desiat
|päťdesiat
|50th
|50th
|pätdesiaty
|päťdesiaty
|-
|-
|60
|60
|šest’desiat
|šesťdesiat
|60th
|60th
|šest’desiatym
|šesťdesiaty
|-
|-
|70
|70
|sedemdesiat
|sedemdesiat
|70th
|70th
|sedemdesiateho
|sedemdesiaty
|-
|-
|80
|80
Line 440: Line 457:
|-
|-
|90
|90
|devät’desiat
|deväťdesiat
|90th
|90th
|devät’desiaty
|deväťdesiaty
|-
|-
|100
|100
|jednosto
|jednosto, sto
|100th
|100th
|stoina
|stý
|-
|-
|200
|200
|dvesto
|dvesto
|200th
|200th
|dvasty
|dvestý
|-
|-
|300
|300
|tristo
|tristo
|300th
|300th
|trojstým
|tristý
|-
|-
|400
|400
|štyristo
|štyristo
|400th
|400th
|štyrib
|štyristý
|-
|-
|500
|500
|pät’sto
|päťsto
|500th
|500th
|pät’sto
|päťstý
|-
|-
|600
|600
|šest’sto
|šesťsto
|600th
|600th
|šest’stoprvom
|šesťstý
|-
|-
|700
|700
|sedemsto
|sedemsto
|700th
|700th
|sedmis
|sedemstý
|-
|-
|800
|800
|osemsto
|osemsto
|800th
|800th
|osmistý, -ého
|osemstý
|-
|-
|900
|900
|devät’sto
|devät’sto
|900th
|900th
|devítistý, -ého
|devätstý
|-
|-
|1000
|1000
|jedentisíc
|jeden tisíc, tisíc
|1000th
|1000th
|tisíc
|tisíci
|}
|}
== Dates and Time ==
== Dates and Time ==
In Slovak records, dates are occasionally written out. Dates are usually given with possessive grammatical endings. For example:<br>
In Slovak records, dates are occasionally written out. Dates are usually given with possessive grammatical endings. For example:<br>
''dvadsiátého ôsmého augusta jeden tisíc osmsto päťdesiat dva'' - [on the twenty-eighth of August one thousand eight hundred fifty and two, 28 August 1852]<br>
''dvadsiateho ôsmého augusta jeden tisíc osemsto päťdesiat dva'' - [on the twenty-eighth of August one thousand eight hundred fifty and two, 28 August 1852]<br>
To understand Slovak dates, use the following lists as well as the preceding "Numbers" section.<br>
To understand Slovak dates, use the following lists as well as the preceding "Numbers" section.<br>
=== Months ===
=== Months ===
Line 566: Line 584:
! English
! English
|-
|-
|v deset hodin
|o desiatej
|at 10 o’clock
|at 10 o’clock
|-
|-
Line 572: Line 590:
|in the morning
|in the morning
|-
|-
|dopoledne
|dopoludnie
|forenoon
|forenoon
|-
|-
|poledne / v poledne
|poludnie / na poludnie
|noon
|noon
|-
|-
|odpoledne
|popoludnie
|afternoon
|afternoon
|-
|-
Line 590: Line 608:
|midnight
|midnight
|}
|}
=== Days of the Week ===
=== Days of the Week ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 713: Line 732:
|blízky
|blízky
|near
|near
|-
|blížence
|twins
|-
|-
|Boh
|Boh
Line 723: Line 739:
|was
|was
|-
|-
|boli, boly
|boli
|were
|were
|-
|-
|Bolesť
|bolesť
|pain
|pain
|-
|-
Line 744: Line 760:
|they will
|they will
|-
|-
|bydlis
|bydlisko
|residence
|residence
|-
|-
Line 753: Line 769:
|residing
|residing
|-
|-
|bývaly
|bývalý
|former, the late (deceased)
|former, the late (deceased)
|}
|}
=== C ===
=== C ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 773: Line 790:
|cech
|cech
|guild
|guild
|-
|čeľadník
|farm worker
|-
|-
|celý
|celý
Line 780: Line 800:
|census
|census
|-
|-
|Český
|český
|Czech, Bohemian
|Czech, Bohemian
|-
|-
Line 788: Line 808:
|cestovný pas
|cestovný pas
|passport
|passport
|-
|červienka
|red dysentery
|-
|-
|chalupár
|chalupár
Line 807: Line 830:
|disease
|disease
|-
|-
|choť
|cigáň
|spouse
|-
|cigán
|gypsy
|gypsy
|-
|-
Line 833: Line 853:
|čo
|čo
|what
|what
|-
|čtvrtláník?
|quarter-land holder
|-
|-
|cudzí
|cudzí
|foreign, strange
|foreign, strange
|-
|cudzozemský
|foreign
|-
|-
|cukrovka
|cukrovka
|diabetes
|diabetes
|}
|}
=== D ===
=== D ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 864: Line 879:
|date
|date
|-
|-
|dcéra, dceri
|dcéra, dcéry
|daughter, daughters
|daughter, daughters
|-
|-
Line 870: Line 885:
|December
|December
|-
|-
|decko, dieťa
|dieťa
|child
|child
|-
|-
Line 891: Line 906:
|history
|history
|-
|-
|dekanat
|dekanát
|deanery, division of a diocese
|deanery, division of a diocese
|-
|-
Line 915: Line 930:
|ninety (ninetieth)
|ninety (ninetieth)
|-
|-
|devätnásť(ý)
|devätnásť(devätnástý)
|nineteen (nineteenth)
|nineteen (nineteenth)
|-
|-
Line 942: Line 957:
|girl
|girl
|-
|-
|diocéza
|diecéza
|diocese
|diocese
|-
|-
Line 1,032: Line 1,047:
|twenty-two
|twenty-two
|-
|-
|dvadsať jeden
|dvadsať-jeden
|twenty-one
|twenty-one
|-
|-
|dvadsať osem
|dvadsať-osem
|twenty-eight
|twenty-eight
|-
|-
Line 1,050: Line 1,065:
|twenty-first
|twenty-first
|-
|-
|dvadsať sedem
|dvadsať-sedem
|twenty-seven
|twenty-seven
|-
|-
Line 1,065: Line 1,080:
|twenty-third
|twenty-third
|-
|-
|dvadsať šesť
|dvadsať-šesť
|twenty-six
|twenty-six
|-
|-
|dvadsať tri
|dvadsac-tri
|twenty-three
|twenty-three
|-
|-
|dvanást(ý)
|dvanásť(dvanásty)
|twelve (twelfth)
|twelve (twelfth)
|-
|-
Line 1,089: Line 1,104:
|court
|court
|}
|}
=== E ===
=== E ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 1,095: Line 1,111:
! English
! English
|-
|-
|emigracia, vysťahovalectvo
|emigrácia, vysťahovalectvo
|emigration
|emigration
|-
|-
Line 1,101: Line 1,117:
|coat of arms
|coat of arms
|-
|-
|erbovný
|erbový
|heraldic
|heraldic
|-
|-
Line 1,107: Line 1,123:
|heraldry
|heraldry
|-
|-
|evangelický
|evanjelický
|Evangelical, Lutheran,
|Evangelical, Lutheran,
|-
|-
|Protestant evangelicky A.V.
|Protestant evanjelický A.V.
|Lutheran, of the Augsburg denomination
|Lutheran, of the Augsburg denomination
|}
|}
=== F ===
=== F ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 1,120: Line 1,137:
|-
|-
|fabrikant
|fabrikant
|factory worker
|factory owner
|-
|-
|fara
|fara
Line 1,131: Line 1,148:
|dyer
|dyer
|-
|-
|farmár, farma robotnik
|farmár
|farmer farnosť
|farmer farnosť
|-
|-
|farný úrad
|farský úrad
|parish office
|parish office
|-
|-
Line 1,140: Line 1,157:
|February
|February
|}
|}
=== G ===
=== G ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 1,239: Line 1,257:
|their
|their
|-
|-
|imigracia,
|imigrácia,
|immigration
|immigration
|-
|-
Line 1,245: Line 1,263:
|alias
|alias
|-
|-
|informacia (-e)množné
|informácia (-e) množné
|information
|information
|-
|-
Line 1,254: Line 1,272:
|other, different
|other, different
|}
|}
=== J ===
=== J ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 1,272: Line 1,291:
|a, an, one
|a, an, one
|-
|-
|jedenásť (ý)
|jedenásť (jedenásty)
|eleven (eleventh)
|eleven (eleventh)
|-
|-
Line 1,299: Line 1,318:
|January
|January
|}
|}
=== K ===
=== K ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 1,413: Line 1,433:
|times
|times
|-
|-
|krče
|kŕče
|cramps, convulsions
|cramps, convulsions
|-
|-
|krvný
|(po) krvný
|blood-related
|blood-related
|-
|-
Line 1,461: Line 1,481:
|he bought
|he bought
|}
|}
=== L ===
=== L ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 1,467: Line 1,488:
! English
! English
|-
|-
|Lán
|lán
|a measure of land
|a measure of land
|-
|laník
|landholder
|-
|-
|latinský
|latinský
Line 1,480: Line 1,498:
|-
|-
|les
|les
|letter, correspondence
|forest, woods
|-
|-
|list
|list
|forest, woods
|letter, correspondence
|-
|-
|letopoč et
|letopoč-et
|date
|date
|-
|-
Line 1,512: Line 1,530:
|people
|people
|}
|}
=== M ===
=== M ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 1,590: Line 1,609:
|birth register
|birth register
|-
|-
|matrika oddaných
|matrika zosobášených
|marriage register
|marriage register
|-
|-
Line 1,668: Line 1,687:
|male
|male
|}
|}
=== N ===
=== N ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 1,818: Line 1,838:
|new
|new
|}
|}
=== O ===
=== O ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 1,869: Line 1,890:
|from, since
|from, since
|-
|-
|oddacia matrika
|sobášna matrika
|marriage register
|marriage register
|-
|-
|oddaný
|zosobášený
|married
|married
|-
|-
Line 1,917: Line 1,938:
|eight hundredth
|eight hundredth
|-
|-
|osmnásť(y)
|osmnásť(osemnásty)
|eighteen (eighteenth)
|eighteen (eighteenth)
|-
|-
Line 1,938: Line 1,959:
|stepfather
|stepfather
|-
|-
|otec, otcov
|otec, otcovia
|father, fathers
|father, fathers
|-
|-
|ovdovená
|ovdovená, -ý
|widowed
|widowed
|-
|-
|ovdovený
|vdovec
|widower
|widower
|-
|-
Line 1,953: Line 1,974:
|married a woman
|married a woman
|}
|}
=== P ===
=== P ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 1,986: Line 2,008:
|fifty (fiftieth)
|fifty (fiftieth)
|-
|-
|pätnásť(ý)
|pätnásť(pätnásty)
|fifteen, fifteenth
|fifteen, fifteenth
|-
|-
Line 1,992: Line 2,014:
|patrimonial books
|patrimonial books
|-
|-
|päťtýstý
|päťstý
|five hundredth
|five hundredth
|-
|-
Line 2,001: Line 2,023:
|baker
|baker
|-
|-
|pestunka
|pestúnka
|foster mother
|foster mother
|-
|-
Line 2,038: Line 2,060:
|-
|-
|pochovať
|pochovať
|buried
|bury
|-
|-
|pokrstený
|pokrstený
|christened, baptized
|christened, baptized
|-
|-
|pokrtil
|pokrstil
|have christened, baptized
|have christened, baptized
|-
|-
Line 2,084: Line 2,106:
|(po) krstil
|(po) krstil
|have christened, baptized
|have christened, baptized
|-
|pokrvný
|blood-related
|-
|-
|pol, polovica
|pol, polovica
Line 2,124: Line 2,149:
|childbirth, labor
|childbirth, labor
|-
|-
|pôrodná bába
|pôrodná baba
|midwife
|midwife
|-
|-
Line 2,169: Line 2,194:
|great-
|great-
|-
|-
|prastará mama
|prastará mama, (prababka)
|great-grandmother bába (prababička)
|great-grandmother  
|-
|-
|pracovný
|pracovný
|diligent, hard working
|diligent, hard working
|-
|-
|prastarý otec
|prastarý otec, dedo (pradedko)
|great-grandfather dedo (pradedko)
|great-grandfather  
|-
|-
|prarodičia
|prarodičia
Line 2,280: Line 2,305:
|first
|first
|-
|-
|polláník
|half-land holder
|}
|}
=== R ===
=== R ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 2,298: Line 2,322:
|cancer
|cancer
|-
|-
|rakuský
|rakúsky
|Austrian
|Austrian
|-
|-
Line 2,305: Line 2,329:
|-
|-
|remeň
|remeň
|leather
|leather belt
|-
|-
|remeselník
|remeselník
Line 2,319: Line 2,343:
|river
|river
|-
|-
|rímsko-katolický
|rímsko-katolícky
|Roman Catholic
|Roman Catholic
|-
|-
Line 2,337: Line 2,361:
|family, clan, descent, lineage
|family, clan, descent, lineage
|-
|-
|rodom
|rodom, meno za slobodna
|maiden name
|maiden name
|-
|-
Line 2,373: Line 2,397:
|peasant
|peasant
|-
|-
|roz. (rodená)
|rod. (rodená)
|maiden name
|maiden name
|-
|-
|rôzný
|rôzny
|various
|various
|-
|-
Line 2,397: Line 2,421:
|knight
|knight
|}
|}
=== S ===
=== S ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 2,430: Line 2,455:
|seventy (seventieth)
|seventy (seventieth)
|-
|-
|sedemnásť(y)
|sedemnásť (sedemnásty)
|seventeen(th)
|seventeen(th)
|-
|-
|sedemsty
|sedemstý
|seven hundredth
|seven hundredth
|-
|-
Line 2,451: Line 2,476:
|cousin (female)
|cousin (female)
|-
|-
|šestistý
|šesťstý
|six hundredth
|six hundredth
|-
|-
|šestnásť(y)
|šestnásť(šestnásty)
|sixteen(th)
|sixteen(th)
|-
|-
|šesto
|šesťto
|six hundred
|six hundred
|-
|-
Line 2,481: Line 2,506:
|nobleman
|nobleman
|-
|-
|slavný
|slávny
|famous
|famous
|-
|-
Line 2,487: Line 2,512:
|Miss
|Miss
|-
|-
|slezský
|sliezsky
|Silesian
|Silesian
|-
|-
Line 2,520: Line 2,545:
|marriage, marriages
|marriage, marriages
|-
|-
|sobášný list
|sobášny list
|marriage certificate
|marriage certificate
|-
|-
Line 2,559: Line 2,584:
|state
|state
|-
|-
|štátná matrika
|štátna matrika
|civil registry
|civil registry
|-
|-
Line 2,601: Line 2,626:
|four
|four
|-
|-
|štrnást(y)
|štrnásť(štrnásty)
|fourteen (fourteenth)
|fourteen (fourteenth)
|-
|-
Line 2,613: Line 2,638:
|four hundredth
|four hundredth
|-
|-
|štyrstý
|štvorstý
|four hundred
|four hundred
|-
|-
Line 2,673: Line 2,698:
|nephew
|nephew
|}
|}
=== T ===
=== T ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 2,685: Line 2,711:
|there
|there
|-
|-
|tohoto miesta
|toho miesta
|of that place
|of that place
|-
|-
Line 2,721: Line 2,747:
|it, this
|it, this
|-
|-
|tohoto roku
|toho roku
|of the current year
|of the current year
|-
|-
Line 2,733: Line 2,759:
|third
|third
|-
|-
|trh, trhovisko, tržisko
|trh, trhovisko
|market tri
|market
|-
|-
|tri
|tri
Line 2,745: Line 2,771:
|thirtieth
|thirtieth
|-
|-
|trinásť(ý)
|trinásť(trinásty)
|thirteen(th)
|thirteen(th)
|-
|-
Line 2,751: Line 2,777:
|three hundred
|three hundred
|-
|-
|trístý
|tristý
|three hundredth
|three hundredth
|-
|-
|truhliar
|truhlár
|cabinetmaker
|cabinetmaker
|-
|-
Line 2,775: Line 2,801:
|weeks
|weeks
|}
|}
=== U ===
=== U ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 2,784: Line 2,811:
|at, in
|at, in
|-
|-
|ubohý
|úbohý
|poor
|poor
|-
|-
|učedník (učeň)
|učeň
|apprentice
|apprentice
|-
|-
Line 2,844: Line 2,871:
|settler
|settler
|-
|-
|ústný
|ústny
|verbal, oral
|verbal, oral
|-
|-
Line 2,856: Line 2,883:
|contracting (of marriage)
|contracting (of marriage)
|}
|}
=== V ===
=== V ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 2,895: Line 2,923:
|big, great, large
|big, great, large
|-
|-
|veľmožný
|veľkomožný
|magnate vhodný, primeraný
|magnate vhodný, primeraný
|-
|-
Line 2,904: Line 2,932:
|see
|see
|-
|-
|vlani minulý rok,
|vlani, minulý rok,
|last year
|last year
|-
|-
Line 2,979: Line 3,007:
|always
|always
|}
|}
=== Z ===
=== Z ===
{| class="wikitable" style="width:25%"
{| class="wikitable" style="width:25%"
Line 3,054: Line 3,083:
|died
|died
|-
|-
|žiadný
|žiadny
|no, none
|no, none
|-
|-
Reviewer, editor, pagecreator
992

edits