|
|
| (5 intermediate revisions by 2 users not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| == Information == | | == Information == |
|
| |
|
| '''Project Name:''' Italy, Napoli, Torre Annunziata, Civil Registration, 1900-1911 <br>'''Project Owner:''' Travis Mecham, [mailto:tqmecham@familysearch.org tqmecham@familysearch.org], 801-240-5017 <br>'''Alternative Contacts:''' Caleb Pusey, [mailto:caleb.pusey@ldschurch.org caleb.pusey@ldschurch.org], 801-240-2592 <br>'''Project Completion Deadline:''' July 6, 2011 | | '''Project Name:''' Italy, Napoli, Torre Annunziata, Civil Registration, 1900-1911 <br>'''Project Owner:''' Travis Mecham, [mailto:tqmecham@familysearch.org tqmecham@familysearch.org], 801-240-5017 <br>'''Alternative Contacts:''' Caleb Pusey, [mailto:caleb.pusey@ldschurch.org caleb.pusey@ldschurch.org], 801-240-2592 <br>'''Project Completion Deadline:''' July 6, 2011 |
|
| |
|
| == Instructions == | | == Instructions == |
| Line 21: |
Line 21: |
| *The “Numero dell’unita’ archivistica (busta o registro)” field is found on the book cover, written in pencil. In this project, you will not see an archival number on most covers. It is alright to leave this field blank. | | *The “Numero dell’unita’ archivistica (busta o registro)” field is found on the book cover, written in pencil. In this project, you will not see an archival number on most covers. It is alright to leave this field blank. |
|
| |
|
| *Once the consolidated form is complete, highlight the book it applies to and click “New.” For this project, each book should get its own Consolidated Form. Please do not combine books with different years or record types.<br> | | *Once the consolidated form is complete, highlight the book it applies to and click “New.” For this project, each book should get its own Consolidated Form. Please do not combine books with different years or record types.<br> |
|
| |
|
| *Repeat this process until all books have been Waypointed with their own Consolidated Form. | | *Repeat this process until all books have been Waypointed with their own Consolidated Form. |
| Line 28: |
Line 28: |
|
| |
|
| *When you have finished your first folder, please send an email to Travis or Caleb, so they can audit your work and give feedback on any issues they find. | | *When you have finished your first folder, please send an email to Travis or Caleb, so they can audit your work and give feedback on any issues they find. |
|
| |
| Category:Waypointing
| |
|
| |
|
| == Helpful Tips == | | == Helpful Tips == |
| Line 39: |
Line 37: |
| *There are two record types that will have a year range, rather than a single year. The first is “Allegati.” Allegati records are not organized in books, but are loose records. Use the first and last images to get the year range, and follow the format mentioned in the instructions. “Indici decennali” are ten year indexes, and should cover ten years (1896-1905). There can be ten-year indexes for Nati, Matrimoni, or Morti. | | *There are two record types that will have a year range, rather than a single year. The first is “Allegati.” Allegati records are not organized in books, but are loose records. Use the first and last images to get the year range, and follow the format mentioned in the instructions. “Indici decennali” are ten year indexes, and should cover ten years (1896-1905). There can be ten-year indexes for Nati, Matrimoni, or Morti. |
|
| |
|
| *If the book cover says “Nascita” or “Nascite” put Nati as the record type. | | *If the book cover says “Nascita” or “Nascite” put Nati as the record type. |
| | *If the book cover says "Publicazzioni di Matrimonio" put Publicazzioni as the record type. |
|
| |
|
| *Some title pages will not have a year written on them, and you will have to look for it in the actual record. Most records will have the year written out, rather than in number form. Use the following guide when translating Italian numbers: | | *Some title pages will not have a year written on them, and you will have to look for it in the actual record. Most records will have the year written out, rather than in number form. Use the following guide when translating Italian numbers: |
| Line 49: |
Line 48: |
| Example: milleottocento otto | | Example: milleottocento otto |
|
| |
|
| The example above would be translated “one thousand eight hundred eight” or 1808. After practicing a few folders, this translation process will become easier and faster. If you have problems locating the year, or translating it, please call the Project Owner. | | The example above would be translated “one thousand eight hundred eight” or 1808. After practicing a few folders, this translation process will become easier and faster. If you have problems locating the year, or translating it, please call the Project Owner. |
| | |
| | [[Category:Completed Waypointing Projects]] |