Jump to content

Quebec Languages: Difference between revisions

m
Text replacement - "https://script.byu.edu/Pages/the-french-documents-pages/the-french-documents(english)" to "https://script.byu.edu/french-handwriting/introduction"
m (Text replacement - "https://script.byu.edu/Pages/the-french-documents-pages/the-french-documents(english)" to "https://script.byu.edu/french-handwriting/introduction")
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{QU-sidebar}}{{breadcrumb
{{QU-sidebar}}
{{breadcrumb
| link1=[[Canada Genealogy|Canada]]
| link1=[[Canada Genealogy|Canada]]
| link2=[[Quebec Genealogy|Quebec]]
| link2=[[Quebec Genealogy|Quebec]]
Line 13: Line 14:
French grammar and customs may affect the way names appear in genealogical records. For example, the names of your ancestor may vary from record to record in French. For help in understanding name variations, see [[Quebec Names, Personal]].  
French grammar and customs may affect the way names appear in genealogical records. For example, the names of your ancestor may vary from record to record in French. For help in understanding name variations, see [[Quebec Names, Personal]].  


=== Language Aids ===
===Language Aids===
*[[French Genealogical Word List|'''French Genealogical Word List''']]
*[[Latin Word List|'''Latin Word List''']]
*[[French Letter Writing Guide|'''French Letter-Writing Guide''']]
*[[French Handwriting|'''French Handwriting''']]
*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/83 '''Reading French Handwritten Records''']


''New Cassell's French Dictionary: French-English, English-French''. New York, NY, USA: Funk & Wagnalls, 1970. (Family History Library {{FHL|443.21 C272|disp=book 443.21 C272}}.)
*[[French Genealogical Word List|French Genealogical Word List]]
*[[Latin Word List|Latin Word List]]
*[[French Letter Writing Guide|French Letter-Writing Guide]]
*[[French Handwriting|French Handwriting]]
*[https://script.byu.edu/french-handwriting/introduction Script Tutorial for French - Reading French Handwritten Records]
*[https://www.lexilogos.com/english/french_dictionary.htm Lexilogos Online French Dictionary]


Boudreau, Dennis M. ''Beginning Franco-American Genealogy.'' Pawtucket, Rhode Island, USA: American-French Genealogical Society, 1986. (Family History Library {{FHL|623042|title-id|disp=book 973 D27bo}}.) See [[Quebec For Further Reading]] for a description.
===Key Words===


Additional language aids are listed in the Locality Search of the FamilySearch Catalog under FRANCE - LANGUAGE AND LANGUAGES or in the Subject Search under FRENCH LANGUAGE - DICTIONARIES.
With a knowledge of the basic words, most English-speaking persons can read many of the French Canadian records used for genealogical research. It is important to note how the preposition “à” is used. Sometimes it is used in place of “de” to show possession or in the place of “ce.” For example, a document may say “à matin” for this morning instead of “ce matin.” 


=== Key Words  ===
These are some of the most common words and abbreviations in French Canadian church records, vital records, and genealogical collections:  
 
With a knowledge of the basic words, most English-speaking persons can read many of the French Canadian records used for genealogical research. These are some of the most common words and abbreviations in French Canadian church records, vital records, and genealogical collections:  


{| class="wikitable" style="width:30%"
{| class="wikitable" style="width:30%"
|-
|-
! French
!French
! English
!English
|-
|-
|à  
|in, at, to  
|in, at, to
|-
|-
|acte  
|acte
|record  
|record
|-
|-
|an  
|an
|year
|year
|-  
|-  
|année  
|année
|year
|year
|-  
|-  
|à Québec  
|à Québec
|in, to the city of Québec  
|in, to the city of Québec
|-
|-
|au Québec  
|au Québec
|in, to the province of Québec  
|in, to the province of Québec
|-
|-
|b  
|b
|baptized, christened  
|baptized, christened
|-
|-
|baptême  
|baptême
|baptism, christening  
|baptism, christening
|-
|-
|baptisé  
|baptisé
|baptized, christened (masculine)  
|baptized, christened (masculine)
|-
|-
|baptisée  
|baptisée
|baptized, christened (feminine)  
|baptized, christened (feminine)
|-
|-
|de  
|de
|of, from  
|of, from
|-
|-
|de Québec  
|de Québec
|of the city of Québec  
|of the city of Québec
|-
|-
|du Québec  
|du Québec
|of the province of Québec  
|of the province of Québec
|-
|-
|def.  
|def.
|deceased  
|deceased
|-
|-
|deft  
|deft
|deceased  
|deceased
|-
|-
|défunt  
|défunt
|deceased (masculine)  
|deceased (masculine)
|-
|-
|défunte  
|défunte
|deceased (feminine)  
|deceased (feminine)
|-
|-
|enfant  
|enfant
|child  
|child
|-
|-
|épouse  
|épouse
|wife  
|wife
|-
|-
|époux  
|époux
|husband  
|husband
|-
|-
|et  
|et
|and  
|and
|-
|-
|femme  
|femme
|wife  
|wife
|-
|-
|feu(e)  
|feu(e)
|late, deceased  
|late, deceased
|-
|-
|fille  
|fille
|daughter  
|daughter
|-
|-
|fils  
|fils
|son  
|son
|-
|-
|illégitime  
|illégitime
|illegitimate  
|illegitimate
|-
|-
|inconnu(e)  
|inconnu(e)
|unknown, surname not known  
|unknown, surname not known
|-
|-
|m  
|m
|marriage  
|marriage
|-
|-
|mari  
|mari
|husband  
|husband
|-
|-
|mariage  
|mariage
|marriage  
|marriage
|-
|-
|marié  
|marié
|husband  
|husband
|-
|-
|marieé  
|marieé
|wife  
|wife
|-
|-
|mois  
|mois
|month  
|month
|-
|-
|n  
|n
|born  
|born
|-
|-
|naissance  
|naissance
|birth  
|birth
|-
|-
|né  
|né
|born (masculine)  
|born (masculine)
|-
|-
|née  
|née
|born (feminine)  
|born (feminine)
|-
|-
|père  
|père
|father  
|father
|-
|-
|répertoire  
|répertoire
|index  
|index
|-
|-
|s  
|s
|burial  
|burial
|-
|-
|Saint  
|Saint
|Saint (masculine)  
|Saint (masculine)
|-
|-
|Sainte  
|Sainte
|Saint (feminine)  
|Saint (feminine)
|-
|-
|sépulture  
|sépulture
|burial  
|burial
|-
|-
|St  
|St
|Saint (masculine)  
|Saint (masculine)
|-
|-
|Ste  
|Ste
|Saint (feminine)  
|Saint (feminine)
|-
|-
|ve  
|ve
|widow  
|widow
|-
|-
|veuf  
|veuf
|widower  
|widower
|-
|-
|veuve  
|veuve
|widow  
|widow
|-
|-
|vf  
|vf
|widower  
|widower
|-
|-
|vve  
|vve
|widow
|widow
|}
|}
Line 188: Line 187:
{{Quebec|Quebec}}  
{{Quebec|Quebec}}  


[[Category:Quebec, Canada|Language and Languages]] [[Category:Language and Handwriting]][[Category:Language and Handwriting]]
[[Category:Quebec, Canada|Language and Languages]]  
[[Category:Language and Handwriting]]
[[Category:Language and Handwriting]]
Approver, Batcheditor, Moderator, Patroller, Protector, Reviewer, Bots, Bureaucrats, editor, Interface administrators, pagecreator, pagedeleter, Page Ownership admin, Push subscription managers, smwadministrator, smwcurator, smweditor, Suppressors, Administrators, Upload Wizard campaign editors, Widget editors
795,753

edits