|
|
(6 intermediate revisions by 6 users not shown) |
Line 443: |
Line 443: |
| ===== Baron, Scotland ===== | | ===== Baron, Scotland ===== |
|
| |
|
| *A baron was the noble owner of a feudal barony, which was a dignity and jurisdiction created over an area of land. He could charter towns on his estate with the explicit permission of the Crown and he had civil and criminal jurisdictional powers. | | *A baron was the noble owner of a feudal barony, which was a dignity and jurisdiction created over an area of land. He could charter towns on his estate with the explicit permission of the Crown and he had civil and criminal jurisdictional powers. |
|
| |
|
| ===== Baron ===== | | ===== Baron ===== |
Line 467: |
Line 467: |
| ===== Barony, Scotland ===== | | ===== Barony, Scotland ===== |
|
| |
|
| *A freehold estate created by direct grant with charter from the Crown, which carried with it both civil and criminal jurisdiction. | | *A freehold estate created by direct grant with charter from the Crown, which carried with it both civil and criminal jurisdiction. |
|
| |
|
| ===== barrio ===== | | ===== barrio ===== |
Line 511: |
Line 511: |
| ===== Basic Search Strategies ===== | | ===== Basic Search Strategies ===== |
|
| |
|
| *The section of a research outline that describes a general process for conducting family history research. | | *The section of a research article that describes a general process for conducting family history research. |
|
| |
|
| ===== basso ===== | | ===== basso ===== |
Line 539: |
Line 539: |
| ===== Bates Collection of Genealogical Data ===== | | ===== Bates Collection of Genealogical Data ===== |
|
| |
|
| *An 88-volume collection of information about Rhode Island families collected by Louise Prosser Bates. It contains abstracts of deeds, land grants, probate records, genealogies, town records, and cemetery records. It is at the Rhode Island Historical Society and on microfilm at the Family History Library™. | | *An 88-volume collection of information about Rhode Island families collected by Louise Prosser Bates. It contains abstracts of deeds, land grants, probate records, genealogies, town records, and cemetery records. It is at the Rhode Island Historical Society and on microfilm at the FamilySearch Library™. |
|
| |
|
| ===== Batismos ===== | | ===== Batismos ===== |
Line 1,369: |
Line 1,369: |
| *Birth, marriage, and death information written in family Bibles, usually on pages set aside for such a purpose. | | *Birth, marriage, and death information written in family Bibles, usually on pages set aside for such a purpose. |
|
| |
|
| ===== Bible Records, Family History Library Catalog™ ===== | | ===== Bible Records, FamilySearch Catalog™ ===== |
|
| |
|
| *A subject heading used in the Family History Library Catalog to categorize Bible records (birth, marriage, and death information written in family Bibles). | | *A subject heading used in the FamilySearch Catalog to categorize Bible records (birth, marriage, and death information written in family Bibles). |
| *Bible records, general: Birth, marriage, and death information written in family Bibles, usually on pages set aside for such a purpose.<br> | | *Bible records, general: Birth, marriage, and death information written in family Bibles, usually on pages set aside for such a purpose.<br> |
|
| |
|
| ===== Bibliography, Family History Library Catalog™ ===== | | ===== Bibliography, FamilySearch Catalog™ ===== |
|
| |
|
| *A subject heading used in the Family History Library Catalog to categorize lists of books, periodicals, or other resources related to a particular topic.<br> | | *A subject heading used in the FamilySearch Catalog to categorize lists of books, periodicals, or other resources related to a particular topic.<br> |
|
| |
|
| ===== Bibliography, general ===== | | ===== Bibliography, general ===== |
Line 1,558: |
Line 1,558: |
| *A 180-drawer card index to newspaper clippings, local histories, and periodicals from Maryland during the 1800s and 1900s. This file is at the Enoch Pratt Free Library in Baltimore, Maryland. | | *A 180-drawer card index to newspaper clippings, local histories, and periodicals from Maryland during the 1800s and 1900s. This file is at the Enoch Pratt Free Library in Baltimore, Maryland. |
|
| |
|
| ===== Biography, Family History Library Catalog™ ===== | | ===== Biography, FamilySearch Catalog™ ===== |
|
| |
|
| *A subject heading used in the Family History Library Catalog to categorize biographies (histories of people's lives) and biographical dictionaries and encyclopedias (compilations of histories of people’s lives). | | *A subject heading used in the FamilySearch Catalog to categorize biographies (histories of people's lives) and biographical dictionaries and encyclopedias (compilations of histories of people’s lives). |
|
| |
|
| ===== Biography, general ===== | | ===== Biography, general ===== |
Line 2,160: |
Line 2,160: |
| ===== Border crossing manifests, Canada ===== | | ===== Border crossing manifests, Canada ===== |
|
| |
|
| *Lists of passengers being transported from Canada into the United States. Canadian shipping companies began keeping these records in 1895. There are two type of manifests: lists of people traveling by train and lists of people traveling by boat. The manifests may include the person's name, port or station of entry, date of entry, age, literacy, last residence, previous visits to the United States, and birthplace. Sometimes officials only recorded the information on the index card rather than on the manifest. Beginning in 1908 the companies began keeping similar records of people arriving in Canada from the United States. These records are not indexed and are not available through the Family History Library™. Also called Canadian border crossing lists, passenger lists, and manifests. | | *Lists of passengers being transported from Canada into the United States. Canadian shipping companies began keeping these records in 1895. There are two type of manifests: lists of people traveling by train and lists of people traveling by boat. The manifests may include the person's name, port or station of entry, date of entry, age, literacy, last residence, previous visits to the United States, and birthplace. Sometimes officials only recorded the information on the index card rather than on the manifest. Beginning in 1908 the companies began keeping similar records of people arriving in Canada from the United States. These records are not indexed and are not available through the FamilySearch Library™. Also called Canadian border crossing lists, passenger lists, and manifests. |
|
| |
|
| ===== Border crossing records, USA ===== | | ===== Border crossing records, USA ===== |
Line 2,346: |
Line 2,346: |
| ===== Box Type, Latter-day Saint ===== | | ===== Box Type, Latter-day Saint ===== |
|
| |
|
| *A printed book used to record membership records of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints between 1920 and 1941. Each page of the book had four to six boxes, and each box contained the complete membership information for an individual. The records are available at the Family History Library™ and Family History Centers™. | | *A printed book used to record membership records of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints between 1920 and 1941. Each page of the book had four to six boxes, and each box contained the complete membership information for an individual. The records are available at the FamilySearch Library™ and FamilySearch Centers™. |
|
| |
|
| ===== boznica ===== | | ===== boznica ===== |
Line 2,476: |
Line 2,476: |
| *Danish and Norwegian word for "letter, correspondence." | | *Danish and Norwegian word for "letter, correspondence." |
|
| |
|
| ===== Brief description, Family History Library Catalog™ on compact disc ===== | | ===== Brief description, FamilySearch Catalog™ on compact disc ===== |
|
| |
|
| *A screen on the compact disc version of the Family History Library Catalog™ that shows the title of the source. | | *A screen on the compact disc version of the FamilySearch Catalog™ that shows the title of the source. |
|
| |
|
| ===== Brieve, Scotland ===== | | ===== Brieve, Scotland ===== |
Line 2,490: |
Line 2,490: |
| ===== Briggs Collection ===== | | ===== Briggs Collection ===== |
|
| |
|
| *A large collection of typed transcripts of wills, cemetery records, vital records, and other family records for families from the towns of West Greenwich, Exeter, and Coventry in Rhode Island. It was created by Anthony Tarbox Briggs and is at the Rhode Island Historical Society and on microfilm at the Family History Library™. | | *A large collection of typed transcripts of wills, cemetery records, vital records, and other family records for families from the towns of West Greenwich, Exeter, and Coventry in Rhode Island. It was created by Anthony Tarbox Briggs and is at the Rhode Island Historical Society and on microfilm at the FamilySearch Library™. |
|
| |
|
| ===== briquetier ===== | | ===== briquetier ===== |
Line 2,837: |
Line 2,837: |
|
| |
|
| ===== Burg ===== | | ===== Burg ===== |
| | |
| *German word for "castle, fortress." | | *German word for "castle, fortress." |
|
| |
|
| ===== burgelijke administralie ===== | | ===== burgelijke administralie ===== |
| | |
| *Dutch word for "civil administration." | | *Dutch word for "civil administration." |
|
| |
|
| ===== burgemeester ===== | | ===== burgemeester ===== |
| | |
| *Afrikaans and Dutch word for "mayor." | | *Afrikaans and Dutch word for "mayor." |
|
| |
|
| ===== burgensis ===== | | ===== burgensis ===== |
| | |
| *Latin word for "citizen, burgess." | | *Latin word for "citizen, burgess." |
|
| |
|
| ===== burger ===== | | ===== burger ===== |
| | |
| *Afrikaans and Dutch word for "citizen." | | *Afrikaans and Dutch word for "citizen." |
|
| |
|
| ===== burgerboek ===== | | ===== burgerboek ===== |
| | |
| *Dutch word for "citizenship book." | | *Dutch word for "citizenship book." |
|
| |
|
| ===== burgerlijke ambtenaar ===== | | ===== burgerlijke ambtenaar ===== |
| | |
| *Dutch word for "civil registrar." | | *Dutch word for "civil registrar." |
|
| |
|
| ===== burgerlijke stand ===== | | ===== burgerlijke stand ===== |
| | |
| *Dutch word for "civil registration, civil administration." | | *Dutch word for "civil registration, civil administration." |
|
| |
|
| ===== burgerschap ===== | | ===== burgerschap ===== |
| | |
| *Dutch word for "citizenship." | | *Dutch word for "citizenship." |
|
| |
|
| ===== burgerskap ===== | | ===== burgerskap ===== |
| | |
| *Afrikaans word for "citizenship." | | *Afrikaans word for "citizenship." |
|
| |
|
| | <br> |
|
| |
|
| ===== Burgess ===== | | ===== Burgess ===== |
Line 2,873: |
Line 2,884: |
| ===== Burgh, Scotland ===== | | ===== Burgh, Scotland ===== |
|
| |
|
| *A city or town with a charter. There are three types. Royal burghs have charters granted by the crown, and they send a representative to Parliament. Burghs of regality and burghs of barony have charters granted by either a [https://wiki.familysearch.org/en/L_genealogical_glossary_terms lord of regality] or a baron (see above). They do not send representatives to Parliament. Also spelled borough. | | *A city or town with a charter. There are three types. Royal burghs have charters granted by the crown, and they send a representative to Parliament. Burghs of regality and burghs of barony have charters granted by either a [[L_genealogical_glossary_terms|lord of regality]] or a baron (see above). They do not send representatives to Parliament. Also spelled borough. |
|
| |
|
| ===== Burgh court, Scotland ===== | | ===== Burgh court, Scotland ===== |
Line 2,888: |
Line 2,899: |
|
| |
|
| ===== Burial date ===== | | ===== Burial date ===== |
| | |
| *The date when a body was interred. This date may be the same day as the death date or a few days later. | | *The date when a body was interred. This date may be the same day as the death date or a few days later. |
|
| |
|
| ===== Burial place ===== | | ===== Burial place ===== |
| | |
| *A spot where a body is buried. This spot may be next to a church, in a public or private cemetery, or on private property. | | *A spot where a body is buried. This spot may be next to a church, in a public or private cemetery, or on private property. |
|
| |
|
Line 2,906: |
Line 2,919: |
|
| |
|
| ===== burmistrz ===== | | ===== burmistrz ===== |
| | |
| *Polish word for "mayor." | | *Polish word for "mayor." |
|
| |
|
| ===== burraio ===== | | ===== burraio ===== |
| | |
| *Italian word for "dairyman." | | *Italian word for "dairyman." |
|
| |
|
| ===== burtfluttir ===== | | ===== burtfluttir ===== |
| | |
| *Icelandic word for "move out." | | *Icelandic word for "move out." |
|
| |
|
| ===== Business ===== | | ===== Business ===== |
| | |
| *A business is usually a commercial venture by private individuals or groups for the purpose of financial gain. | | *A business is usually a commercial venture by private individuals or groups for the purpose of financial gain. |
|
| |
|
Line 2,922: |
Line 2,939: |
|
| |
|
| ===== Business pension ===== | | ===== Business pension ===== |
| | |
| *Money given to an individual (or the individual¿s spouse or dependents) who has retired from an organization. Starting in the late 1800s, large businesses gave pensions to employees when they retired. Pension records often give name, age, and length of service. They may give the date and place of birth and death, name of the spouse, and names and ages of the children. | | *Money given to an individual (or the individual¿s spouse or dependents) who has retired from an organization. Starting in the late 1800s, large businesses gave pensions to employees when they retired. Pension records often give name, age, and length of service. They may give the date and place of birth and death, name of the spouse, and names and ages of the children. |
|
| |
|
| ===== Business Records and Commerce, Family History Library Catalog™ ===== | | ===== Business Records and Commerce, FamilySearch Catalog™ ===== |
|
| |
|
| *A subject heading used in the Family History Library Catalog to categorize information about businesses, trades, and other types of commerce. | | *A subject heading used in the FamilySearch Catalog to categorize information about businesses, trades, and other types of commerce. |
|
| |
|
| ===== buskap ===== | | ===== buskap ===== |
| | |
| *Norwegian word for "livestock, crew." | | *Norwegian word for "livestock, crew." |
|
| |
|
| ===== buurman ===== | | ===== buurman ===== |
| | |
| *Afrikaans and Dutch word for "neighbor." | | *Afrikaans and Dutch word for "neighbor." |
|
| |
|
| ===== buurt ===== | | ===== buurt ===== |
| | |
| *Afrikaans word for "neighborhood." | | *Afrikaans word for "neighborhood." |
|
| |
|
| ===== buurtschap ===== | | ===== buurtschap ===== |
| | |
| *Dutch word for "neighborhood." | | *Dutch word for "neighborhood." |
|
| |
|
Line 2,944: |
Line 2,966: |
| *An individual purchasing something, such as a piece of land. | | *An individual purchasing something, such as a piece of land. |
|
| |
|
| ===== Bürgerbücher, Germany ===== | | ===== Bürgerbücher, Germany ===== |
|
| |
|
| *A German term for citizenship books. In Germany, these books were used to record the names of people who had received the rights to citizenship. Also called Bürgerlisten. | | *A German term for citizenship books. In Germany, these books were used to record the names of people who had received the rights to citizenship. Also called Bürgerlisten. |
|
| |
|
| ===== Bürgerlisten, Germany ===== | | ===== Bürgerlisten, Germany ===== |
|
| |
|
| *A German term for a citizenship book. In Germany, these books were used to record the names of people who had received the rights to citizenship. Also called Bürgerbücher. <br> | | *A German term for a citizenship book. In Germany, these books were used to record the names of people who had received the rights to citizenship. Also called Bürgerbücher. <br> |
|
| |
|
| ===== by, Danish ===== | | ===== by, Danish ===== |
| | |
| *Danish word for "town, city, village." | | *Danish word for "town, city, village." |
|
| |
|
| ===== by, Norwegian ===== | | ===== by, Norwegian ===== |
| | |
| *Norwegian word for "town, city." | | *Norwegian word for "town, city." |
|
| |
|
| ===== by, Swedish ===== | | ===== by, Swedish ===== |
| | |
| *Swedish word for "village." | | *Swedish word for "village." |
|
| |
|
| ===== byc ===== | | ===== byc ===== |
| | |
| *Polish word for "to be." | | *Polish word for "to be." |
|
| |
|
| ===== bydlící ===== | | ===== bydlící ===== |
| | |
| *Czech word for "residing." | | *Czech word for "residing." |
|
| |
|
Line 2,972: |
Line 2,999: |
|
| |
|
| ===== bygd, Norwegian ===== | | ===== bygd, Norwegian ===== |
| | |
| *Norwegian word for "small country community, village." | | *Norwegian word for "small country community, village." |
|
| |
|
| ===== bygd, Swedish ===== | | ===== bygd, Swedish ===== |
| | |
| *Swedish word for "countryside, region, area." | | *Swedish word for "countryside, region, area." |
|
| |
|
| ===== bygdebok ===== | | ===== bygdebok ===== |
| | |
| *Norwegian word for "rural chronicles." | | *Norwegian word for "rural chronicles." |
|
| |
|
Line 2,985: |
Line 3,015: |
|
| |
|
| ===== bygningssnedker ===== | | ===== bygningssnedker ===== |
| | |
| *Danish word for "joiner, carpenter." | | *Danish word for "joiner, carpenter." |
|
| |
|
| ===== bygsel ===== | | ===== bygsel ===== |
| | |
| *Norwegian word for "lease." | | *Norwegian word for "lease." |
|
| |
|
| ===== byl ===== | | ===== byl ===== |
| | |
| *Czech word for "was." | | *Czech word for "was." |
|
| |
|
| ===== byl (byli) ===== | | ===== byl (byli) ===== |
| | |
| *Polish word for "was (were)." | | *Polish word for "was (were)." |
|
| |
|
| ===== byla ===== | | ===== byla ===== |
| | |
| *Czech word for "was." | | *Czech word for "was." |
|
| |
|
| ===== byld ===== | | ===== byld ===== |
| | |
| *Danish word for "abscess." | | *Danish word for "abscess." |
|
| |
|
| ===== byli ===== | | ===== byli ===== |
| | |
| *Czech word for "were." | | *Czech word for "were." |
|
| |
|
| ===== byll ===== | | ===== byll ===== |
| | |
| *Norwegian word for "abscess." | | *Norwegian word for "abscess." |
|
| |
|
| ===== byllepest ===== | | ===== byllepest ===== |
| | |
| *Norwegian word for "plague (bubonic)." | | *Norwegian word for "plague (bubonic)." |
|
| |
|
| ===== bylo ===== | | ===== bylo ===== |
| | |
| *Czech word for "was." | | *Czech word for "was." |
|
| |
|
| ===== byly ===== | | ===== byly ===== |
| | |
| *Czech word for "were." | | *Czech word for "were." |
|
| |
|
| ===== byna ===== | | ===== byna ===== |
| | |
| *Afrikaans word for "almost, nearly." | | *Afrikaans word for "almost, nearly." |
|
| |
|
| ===== bynaam ===== | | ===== bynaam ===== |
| | |
| *Afrikaans word for "nickname." | | *Afrikaans word for "nickname." |
|
| |
|
Line 3,028: |
Line 3,071: |
|
| |
|
| ===== byvrou ===== | | ===== byvrou ===== |
| | |
| *Afrikaans word for "concubine." | | *Afrikaans word for "concubine." |
|
| |
|
| ===== bába, Czech ===== | | ===== bába, Czech ===== |
| | |
| *Czech word for "grandmother." | | *Czech word for "grandmother." |
|
| |
|
| ===== bába, Hungarian ===== | | ===== bába, Hungarian ===== |
| | |
| *Hungarian word for "midwife." | | *Hungarian word for "midwife." |
|
| |
|
| ===== bányamíves ===== | | ===== bányamíves ===== |
| | |
| *Hungarian word for "miner." | | *Hungarian word for "miner." |
|
| |
|
| ===== bányász ===== | | ===== bányász ===== |
| | |
| *Hungarian word for "miner." | | *Hungarian word for "miner." |
|
| |
|
| ===== báró ===== | | ===== báró ===== |
| | |
| *Hungarian word for "baron." | | *Hungarian word for "baron." |
|
| |
|
| bátur | | ===== bátur ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "boat."
| | *Icelandic word for "boat." |
|
| |
|
| bátya | | ===== bátya ===== |
|
| |
|
| Hungarian word for "elder brother."
| | *Hungarian word for "elder brother." |
|
| |
|
| Bäcker | | ===== Bäcker ===== |
|
| |
|
| German word for "baker."
| | *German word for "baker." |
|
| |
|
| bägge | | ===== bägge ===== |
|
| |
|
| Swedish word for "both."
| | *Swedish word for "both." |
|
| |
|
| bägges barn | | ===== bägges barn ===== |
|
| |
|
| Swedish word for "child of both parents."
| | *Swedish word for "child of both parents." |
|
| |
|
| båd | | ===== båd ===== |
|
| |
|
| Danish word for "boat, ship."
| | *Danish word for "boat, ship." |
|
| |
|
| båda | | ===== båda ===== |
|
| |
|
| Swedish word for "both."
| | *Swedish word for "both." |
|
| |
|
| både, Danish | | ===== både, Danish ===== |
|
| |
|
| Danish word for "both."
| | *Danish word for "both." |
|
| |
|
| både, Norwegian | | ===== både, Norwegian ===== |
|
| |
|
| Norwegian word for "both, either."
| | *Norwegian word for "both, either." |
|
| |
|
| bådebygger | | ===== bådebygger ===== |
|
| |
|
| Danish word for "shipbuilder."
| | *Danish word for "shipbuilder." |
|
| |
|
| bådsmand | | ===== bådsmand ===== |
|
| |
|
| Danish word for "boatswain, bosun."
| | *Danish word for "boatswain, bosun." |
|
| |
|
| båret | | ===== båret ===== |
|
| |
|
| Danish and Norwegian word for "carried."
| | *Danish and Norwegian word for "carried." |
|
| |
|
| båt | | ===== båt ===== |
|
| |
|
| Norwegian word for "boat, ship."
| | *Norwegian word for "boat, ship." |
|
| |
|
| båtbygger | | ===== båtbygger ===== |
|
| |
|
| Norwegian word for "shipbuilder."
| | *Norwegian word for "shipbuilder." |
|
| |
|
| båtsman | | ===== båtsman ===== |
|
| |
|
| Swedish word for "seaman, sailor."
| | *Swedish word for "seaman, sailor." |
|
| |
|
| båtsmann | | ===== båtsmann ===== |
|
| |
|
| Norwegian word for "boatswain, bosun."
| | *Norwegian word for "boatswain, bosun." |
|
| |
|
| bæjarnafn | | ===== bæjarnafn ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "name of farm."
| | *Icelandic word for "name of farm." |
|
| |
|
| bær | | ===== bær ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "farm, town."
| | *Icelandic word for "farm, town." |
|
| |
|
| bære | | ===== bære ===== |
|
| |
|
| Danish and Norwegian word for "carry."
| | *Danish and Norwegian word for "carry." |
|
| |
|
| Bécs | | ===== Bécs ===== |
|
| |
|
| Hungarian word for "Vienna."
| | *Hungarian word for "Vienna." |
|
| |
|
| bélgyulladás | | ===== bélgyulladás ===== |
|
| |
|
| Hungarian word for "enteritis."
| | *Hungarian word for "enteritis." |
|
| |
|
| béres | | ===== béres ===== |
|
| |
|
| Hungarian word for "hired farmworker."
| | *Hungarian word for "hired farmworker." |
|
| |
|
| bérmálás | | ===== bérmálás ===== |
|
| |
|
| Hungarian word for "confirmation (Catholic)."
| | *Hungarian word for "confirmation (Catholic)." |
|
| |
|
| bérmálók | | ===== bérmálók ===== |
|
| |
|
| Hungarian word for "persons being confirmed."
| | *Hungarian word for "persons being confirmed." |
|
| |
|
| bêcheur | | ===== bêcheur ===== |
|
| |
|
| French word for "field worker."
| | *French word for "field worker." |
|
| |
|
| bênção | | ===== bênção ===== |
|
| |
|
| Portuguese word for "blessing."
| | *Portuguese word for "blessing." |
|
| |
|
| bílý | | ===== bílý ===== |
|
| |
|
| Czech word for "white."
| | *Czech word for "white." |
|
| |
|
| bíró | | ===== bíró ===== |
|
| |
|
| Hungarian word for "judge."
| | *Hungarian word for "judge." |
|
| |
|
| bíróság | | ===== bíróság ===== |
|
| |
|
| Hungarian word for "court."
| | *Hungarian word for "court." |
|
| |
|
| Bóg | | ===== Bóg ===== |
|
| |
|
| Polish word for "the Lord."
| | *Polish word for "the Lord." |
|
| |
|
| bókari | | ===== bókari ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "accountant."
| | *Icelandic word for "accountant." |
|
| |
|
| bókbindari | | ===== bókbindari ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "book binder."
| | *Icelandic word for "book binder." |
|
| |
|
| bókhaldari | | ===== bókhaldari ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "bookkeeper."
| | *Icelandic word for "bookkeeper." |
|
| |
|
| bóksali | | ===== bóksali ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "bookseller."
| | *Icelandic word for "bookseller." |
|
| |
|
| bóla | | ===== bóla ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "smallpox."
| | *Icelandic word for "smallpox." |
|
| |
|
| bólga | | ===== bólga ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "inflammation."
| | *Icelandic word for "inflammation." |
|
| |
|
| bólu | | ===== bólu ===== |
|
| |
|
| Polish word for "of pain."
| | *Polish word for "of pain." |
|
| |
|
| bólusetja | | ===== bólusetja ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "vaccinate."
| | *Icelandic word for "vaccinate." |
|
| |
|
| bóndi | | ===== bóndi ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "farmer."
| | *Icelandic word for "farmer." |
|
| |
|
| böcker | | ===== böcker ===== |
|
| |
|
| Swedish word for "books."
| | *Swedish word for "books." |
|
| |
|
| Böhmen | | ===== Böhmen ===== |
|
| |
|
| German word for "Bohemia."
| | *German word for "Bohemia." |
|
| |
|
| böld | | ===== böld ===== |
|
| |
|
| Swedish word for "abscess, boil."
| | *Swedish word for "abscess, boil." |
|
| |
|
| börn | | ===== börn ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "children."
| | *Icelandic word for "children." |
|
| |
|
| böter | | ===== böter ===== |
|
| |
|
| Swedish word for "fee, fine."
| | *Swedish word for "fee, fine." |
|
| |
|
| bötfälld | | ===== bötfälld ===== |
|
| |
|
| Swedish word for "fined."
| | *Swedish word for "fined." |
|
| |
|
| Böttcher | | ===== Böttcher ===== |
|
| |
|
| German word for "cooper, barrel maker."
| | *German word for "cooper, barrel maker." |
|
| |
|
| bødker | | ===== bødker ===== |
|
| |
|
| Danish word for "cooper."
| | *Danish word for "cooper." |
|
| |
|
| bøkker | | ===== bøkker ===== |
|
| |
|
| Norwegian word for "cooper, barrel maker."
| | *Norwegian word for "cooper, barrel maker." |
|
| |
|
| børn | | ===== børn ===== |
|
| |
|
| Danish word for "children."
| | *Danish word for "children." |
|
| |
|
| børnebørn | | ===== børnebørn ===== |
|
| |
|
| Danish word for "grandchildren."
| | *Danish word for "grandchildren." |
|
| |
|
| børnene | | ===== børnene ===== |
|
| |
|
| Danish word for "the children."
| | *Danish word for "the children." |
|
| |
|
| búa | | ===== búa ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "live, reside."
| | *Icelandic word for "live, reside." |
|
| |
|
| búandi | | ===== búandi ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "resident."
| | *Icelandic word for "resident." |
|
| |
|
| búsetumaður | | ===== búsetumaður ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "cottager, resident."
| | *Icelandic word for "cottager, resident." |
|
| |
|
| búskapur | | ===== búskapur ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "farming."
| | *Icelandic word for "farming." |
|
| |
|
| búsqueda | | ===== búsqueda ===== |
|
| |
|
| Spanish word for "research."
| | *Spanish word for "research." |
|
| |
|
| bústaður | | ===== bústaður ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "place of residence."
| | *Icelandic word for "place of residence." |
|
| |
|
| bústýra | | ===== bústýra ===== |
|
| |
|
| Icelandic word for "housekeeper."
| | *Icelandic word for "housekeeper." |
|
| |
|
| Büdner | | ===== Büdner ===== |
|
| |
|
| German word for "cottager."
| | *German word for "cottager." |
|
| |
|
| Bürger, German | | ===== Bürger, German ===== |
|
| |
|
| German word for "burgher, citizen, citizens."
| | *German word for "burgher, citizen, citizens." |
|
| |
|
| Bürgerbücher | | ===== Bürgerbücher ===== |
|
| |
|
| A German term for citizenship books. In Germany, these books were used to record the names of people who had received the rights to citizenship. Also called Bürgerlisten.
| | *A German term for citizenship books. In Germany, these books were used to record the names of people who had received the rights to citizenship. Also called Bürgerlisten. |
|
| |
|
| Bürgerlisten | | ===== Bürgerlisten ===== |
|
| |
|
| A German term for a citizenship book. In Germany, these books were used to record the names of people who had received the rights to citizenship. Also called Bürgerbücher.
| | *A German term for a citizenship book. In Germany, these books were used to record the names of people who had received the rights to citizenship. Also called Bürgerbücher. |
|
| |
|
| Bürgermeister | | ===== Bürgermeister ===== |
|
| |
|
| German word for "mayor."
| | *German word for "mayor." |
|
| |
|
| Büttner | | ===== Büttner ===== |
|
| |
|
| German word for "cooper, barrel maker."
| | *German word for "cooper, barrel maker." |
|
| |
|
| být | | ===== být ===== |
|
| |
|
| Czech word for "to be."
| | *Czech word for "to be." |
|
| |
|
| bývalý | | ===== bývalý ===== |
|
| |
|
| Czech word for "former, the late (deceased)."
| | *Czech word for "former, the late (deceased)." |
|
| |
|
| [[Category:Glossary]] | | [[Category:Glossary]] |