|
|
| (2 intermediate revisions by one other user not shown) |
| Line 11: |
Line 11: |
| == Breton surnames == | | == Breton surnames == |
| *Locational: | | *Locational: |
| | | ** Ker- (meaning a fort) - Kerguelen, Kermadec, Kerouac, Kergoat, Kermit |
| ** Ker- (meaning a fort) - Kerguelen, Kermadec, Kerouac, Kergoat, Kermit | |
| **Tre or Tré (a farm or settlement) -Trévidic | | **Tre or Tré (a farm or settlement) -Trévidic |
| | | ** Mor- (sea) - Morvan |
| ** Morvan | |
| ** Bolloré (from Bod Loré meaning a laurel bush) | | ** Bolloré (from Bod Loré meaning a laurel bush) |
| ** Heusaff (from the isle of Ushant) | | ** Heusaff (from the isle of Ushant) |
| **Le Pen (the headland), Menez (mountain), Seznec (sunny place) | | **Le Pen (the headland), Menez (mountain), Seznec (sunny place) |
|
| |
|
| |
|
| *Descriptive: | | *Descriptive: |
|
| |
|
| ** Le Bihan (French "le" meaning "the", plus Breton "bihan" meaning small), Le Hir (the tall or long), Le Quellec | | ** Le Bihan (French "le" meaning "the", plus Breton "bihan" meaning small), Le Hir (the tall or long), Le Quellec; ;Le Guen (meaning "the fair"), Pinvidic (rich), Gourcuff/Corcuff (charming man) |
| ** Le Guen (meaning "the fair"), Pinvidic (rich)
| |
| **Gourcuff/Corcuff (charming man)
| |
| **Guellec (tanned), Guivarc'h (having good horses), Tanet (aflame) | | **Guellec (tanned), Guivarc'h (having good horses), Tanet (aflame) |
| **Lagadec (big eyed), Le Tallec (big firehead) | | **Lagadec (big eyed), Le Tallec (big firehead) |
| Line 32: |
Line 27: |
|
| |
|
| *Occupational | | *Occupational |
| ** Goff (meaning a smith), Bosser (a butcher), (le) Calvez (Kalvez, a carpenter), Le Goarnig (governess), Mézec (medical doctor), Quemener (tailor), Quiviger (tanner) | | ** Goff (meaning a smith), Bosser (a butcher), (le) Calvez (Kalvez, a carpenter), Le Goarnig (governess), Mézec (medical doctor), Quemener (tailor), Quiviger (tanner) |
|
| |
|
| * Ecclesiastical | | * Ecclesiastical |
| Line 38: |
Line 33: |
|
| |
|
| Personal names | | Personal names |
| ** Tanguy (from Breton "Tangi", meaning fire dog), originally the name of a saint; Caradeg, Caradec'h (beloved, cognate with Welsh Caradoc); Cariou (beloved); Evenno/Eveno; Guillou (Breton for William); Hervé (iron-one, giving rise to the English Harvey); Stephan; | | ** Tanguy (from Breton "Tangi", meaning fire dog), originally the name of a saint; Caradeg, Caradec'h (beloved, cognate with Welsh Caradoc); Cariou (beloved); Evenno/Eveno; Guillou (Breton for William); Hervé (iron-one, giving rise to the English Harvey); Stephan; |
|
| |
|
| == Lord's Prayer == | | == Lord's Prayer == |
| Line 63: |
Line 58: |
| <br> | | <br> |
|
| |
|
| [[Category:Brittany Region, France]] [[Category:Celtic Languages]] | | [[Category:Brittany Region, France]] [[Category:Celtic Languages]] [[Category:France Language and Handwriting]] |