Cabo Verde Languages: Difference between revisions
No edit summary |
m (→Description: creating language pages) |
||
| (21 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Cape Verde-sidebar}}{{breadcrumb | ||
| link1=[[Cape Verde Genealogy|Cape Verde]] | |||
}}{{breadcrumb | |||
| link1=[[ | |||
| link2= | | link2= | ||
| link3= | | link3= | ||
| link4= | | link4= | ||
| link5=[[ | | link5=[[Cape Verde Languages|Languages]] | ||
}} | }} | ||
==Description== | ==Description== | ||
Cape Verde's official language is '''Portuguese'''. It is the language of instruction and government. It is also used in newspapers, television, and radio. | |||
'''Cape Verdean Creole or Kriolu''' is used colloquially and is the mother tongue of virtually all Cape Verdeans. The national constitution calls for measures to give it parity with Portuguese. Cape Verdean Creole is a dialect continuum of a Portuguese-based creole. There is a substantial body of literature in Creole and has been gaining prestige since the nation's independence from Portugal. | '''Cape Verdean Creole or Kriolu''' is used colloquially and is the mother tongue of virtually all Cape Verdeans. The national constitution calls for measures to give it parity with Portuguese. Cape Verdean Creole is a dialect continuum of a Portuguese-based creole. There is a substantial body of literature in Creole and has been gaining prestige since the nation's independence from Portugal. | ||
| Line 20: | Line 13: | ||
The differences between the forms of the language within the islands have been a major obstacle in the way of standardization of the language. Some people have advocated the development of two standards: a '''Barlavento''' standard in the north, centered on the São Vicente Creole, and a '''Sotavento''' standard in the south, centered on the Santiago Creole. <ref>Wikipedia contributors, "Cape Verde," in ''Wikipedia: the Free Encyclopedia'', https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verde#Languages, accessed 2 April 2021.</ref> | The differences between the forms of the language within the islands have been a major obstacle in the way of standardization of the language. Some people have advocated the development of two standards: a '''Barlavento''' standard in the north, centered on the São Vicente Creole, and a '''Sotavento''' standard in the south, centered on the Santiago Creole. <ref>Wikipedia contributors, "Cape Verde," in ''Wikipedia: the Free Encyclopedia'', https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verde#Languages, accessed 2 April 2021.</ref> | ||
'''Dialects | '''Dialects'''<ref>Wikipedia contributors, "Cape Verdean Creole," in ''Wikipedia: the Free Encyclopedia'', https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Dialectal_differences, accessed 2 April 2021.</ref> | ||
:Barlavento Creoles are spoken in the Barlavento Islands | |||
::Boa Vista | |||
::Sal | |||
::Santo Antão | |||
::São Nicolau | |||
::São Vicente | |||
:Sotavento Creoles are spoken in the Sotavento Islands | |||
::Brava | |||
::Fogo | |||
::Maio | |||
::Santiago | |||
==Word List(s)== | ==Word List(s)== | ||
For word list and help researching in Cape Verde records, see: | |||
*[[Portuguese Genealogical Word List]] | *[[Portuguese Genealogical Word List]] | ||
A list of Cape Verde words and their English interpretations. | |||
How are you? = Tudu dretu? | |||
<br>I'm good. = Tudu dretu. | |||
<br>You = bu | |||
<br>Me = N or ami | |||
<br>We = Nu | |||
<br>(v) to go = ba | |||
<br>(v) to speak = papia | |||
<br>(v) to eat = kume | |||
<br>(v) to be = sta | |||
<br>I don't speak Creole. = N ka pode papia Kriolu. | |||
==Alphabet and Pronunciation== | ==Alphabet and Pronunciation== | ||
'''Cape Verdean Creole''' | '''Cape Verdean Creole''' | ||
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Vowels Vowels] | *[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Vowels Vowels] | ||
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Consonants_and_semi-vowels Consonants and semi-vowels] | *[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Consonants_and_semi-vowels Consonants and semi-vowels] | ||
==Language Aids and Dictionaries== | ==Language Aids and Dictionaries== | ||
'''Cape Verdean Creole''' | '''Cape Verdean Creole''' | ||
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Sentence_structure Sentence structure] | *[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Sentence_structure Sentence structure] | ||
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Nouns Nouns] | *[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Nouns Nouns] | ||
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Personal-pronouns Personal pronouns] | *[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Personal-pronouns Personal pronouns] | ||
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Verbs Verbs] | *[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Verbs Verbs] | ||
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Adjectives Adjectives] | *[https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Adjectives Adjectives] | ||
==Additional Resources== | ==Additional Resources== | ||
== References == | == References == | ||
| Line 68: | Line 62: | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
[[Category: | [[Category:Cape_Verde]] | ||
Revision as of 14:22, 2 April 2021
| Cabo Verde Wiki Topics | |
| Beginning Research | |
| Record Types | |
| Cabo Verde Background | |
| Local Research Resources | |
Description[edit | edit source]
Cape Verde's official language is Portuguese. It is the language of instruction and government. It is also used in newspapers, television, and radio.
Cape Verdean Creole or Kriolu is used colloquially and is the mother tongue of virtually all Cape Verdeans. The national constitution calls for measures to give it parity with Portuguese. Cape Verdean Creole is a dialect continuum of a Portuguese-based creole. There is a substantial body of literature in Creole and has been gaining prestige since the nation's independence from Portugal.
The differences between the forms of the language within the islands have been a major obstacle in the way of standardization of the language. Some people have advocated the development of two standards: a Barlavento standard in the north, centered on the São Vicente Creole, and a Sotavento standard in the south, centered on the Santiago Creole. [1]
Dialects[2]
- Barlavento Creoles are spoken in the Barlavento Islands
- Boa Vista
- Sal
- Santo Antão
- São Nicolau
- São Vicente
- Sotavento Creoles are spoken in the Sotavento Islands
- Brava
- Fogo
- Maio
- Santiago
Word List(s)[edit | edit source]
For word list and help researching in Cape Verde records, see:
A list of Cape Verde words and their English interpretations.
How are you? = Tudu dretu?
I'm good. = Tudu dretu.
You = bu
Me = N or ami
We = Nu
(v) to go = ba
(v) to speak = papia
(v) to eat = kume
(v) to be = sta
I don't speak Creole. = N ka pode papia Kriolu.
Alphabet and Pronunciation[edit | edit source]
Cape Verdean Creole
Language Aids and Dictionaries[edit | edit source]
Cape Verdean Creole
Additional Resources[edit | edit source]
References[edit | edit source]
- ↑ Wikipedia contributors, "Cape Verde," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verde#Languages, accessed 2 April 2021.
- ↑ Wikipedia contributors, "Cape Verdean Creole," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole#Dialectal_differences, accessed 2 April 2021.