Tonga Languages: Difference between revisions
(Removed TOC (will be adde back in the correct place later).) Tag: Manual revert |
m (→Language Aids and Dictionaries: creating language page) |
||
| (13 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{breadcrumb | |||
| link1=[[Tonga Genealogy|Tonga]] | | link1=[[Tonga Genealogy|Tonga]] | ||
| link2= | | link2= | ||
| Line 12: | Line 5: | ||
| link4= | | link4= | ||
| link5=[[Tonga Languages|Languages]] | | link5=[[Tonga Languages|Languages]] | ||
}} | }}{{Tonga-sidebar}} | ||
==Description== | ==Description== | ||
The Tongan language is the official language, along with English. Tongan, a Polynesian language, is closely related to Wallisian (Uvean), Niuean, Hawaiian, and Samoan. <ref>Wikipedia contributors, "Tonga," in ''Wikipedia: the Free Encyclopedia'', https://en.wikipedia.org/wiki/Tonga#Languages, accessed 2 Apr 2021.</ref> | The Tongan language is the official language, along with English. Tongan, a Polynesian language, is closely related to Wallisian (Uvean), Niuean, Hawaiian, and Samoan. <ref>Wikipedia contributors, "Tonga," in ''Wikipedia: the Free Encyclopedia'', https://en.wikipedia.org/wiki/Tonga#Languages, accessed 2 Apr 2021.</ref> | ||
| Line 19: | Line 12: | ||
==Word List(s)== | ==Word List(s)== | ||
==Alphabet and Pronunciation== | ==Alphabet and Pronunciation== | ||
Tongan is written in a subset of the Latin script. In the old, "missionary" alphabet, the order of the letters was modified: the vowels were put first and then followed by the consonants: a, e, i, o, u, etc. That was still so as of the Privy Council decision of 1943 on the orthography of the Tongan language. However, C. M. Churchward's grammar and dictionary favoured the standard European alphabetical order, which, since his time, has been in use exclusively: | Tongan is written in a subset of the Latin script. In the old, "missionary" alphabet, the order of the letters was modified: the vowels were put first and then followed by the consonants: a, e, i, o, u, etc. That was still so as of the Privy Council decision of 1943 on the orthography of the Tongan language. However, C. M. Churchward's grammar and dictionary favoured the standard European alphabetical order, which, since his time, has been in use exclusively: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+Tongan alphabet | |+ Tongan alphabet | ||
!Letter | ! Letter | ||
|'''a''' | | '''a''' | ||
|'''e''' | | '''e''' | ||
|'''f''' | | '''f''' | ||
|'''h''' | | '''h''' | ||
|'''i''' | | '''i''' | ||
|'''k''' | | '''k''' | ||
|'''l''' | | '''l''' | ||
|'''m''' | | '''m''' | ||
|'''n''' | | '''n''' | ||
|'''ng''' | | '''ng''' | ||
|'''o''' | | '''o''' | ||
|'''p''' | | '''p''' | ||
|'''s''' | | '''s''' | ||
|'''t''' | | '''t''' | ||
|'''u''' | | '''u''' | ||
|'''v''' | | '''v''' | ||
|'''{{okina}}''' (''fakau{{okina}}a'') | | '''{{okina}}''' (''fakau{{okina}}a'') | ||
|- | |- | ||
!Pronunciation | ! Pronunciation | ||
|/a/ | | /a/ | ||
|/e/ | | /e/ | ||
|/f/ | | /f/ | ||
|/h/ | | /h/ | ||
|/i/ | | /i/ | ||
|/k/ | | /k/ | ||
|/l/ | | /l/ | ||
|/m/ | | /m/ | ||
|/n/ | | /n/ | ||
|/ŋ/<sup>1</sup> | | /ŋ/<sup>1</sup> | ||
|/o/ | | /o/ | ||
|/p/<sup>2</sup> | | /p/<sup>2</sup> | ||
|/s/<sup>3</sup> | | /s/<sup>3</sup> | ||
|/t/ | | /t/ | ||
|/u/ | | /u/ | ||
|/v/ | | /v/ | ||
|/ʔ/<sup>4</sup> | | /ʔ/<sup>4</sup> | ||
|} | |} | ||
Notes: | Notes: | ||
# written as ''g'' but still pronounced as [ŋ] (as in Samoan) before 1943 | |||
#written as ''g'' but still pronounced as [ŋ] (as in Samoan) before 1943 | # unaspirated; written as ''b'' before 1943 | ||
#unaspirated; written as ''b'' before 1943 | # sometimes written as ''j'' before 1943 | ||
#sometimes written as ''j'' before 1943 | # the glottal stop. It should be written with the modifier letter turned comma and not with the single quote open or with a mixture of quotes open and quotes close. | ||
#the glottal stop. It should be written with the modifier letter turned comma and not with the single quote open or with a mixture of quotes open and quotes close. | |||
==Language Aids and Dictionaries== | ==Language Aids and Dictionaries== | ||
| Line 80: | Line 66: | ||
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Tongan_language#Possessive_pronouns Possessive pronouns - Wikipedia] | *[https://en.wikipedia.org/wiki/Tongan_language#Possessive_pronouns Possessive pronouns - Wikipedia] | ||
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Tongan_language#Other_pronouns Other pronouns - Wikipedia] | *[https://en.wikipedia.org/wiki/Tongan_language#Other_pronouns Other pronouns - Wikipedia] | ||
==Additional Resources== | ==Additional Resources== | ||
==References== | ==References== | ||
[[Category:Tonga]] | [[Category:Tonga]] | ||
Revision as of 13:08, 2 April 2021
| Tonga Wiki Topics | |
| Beginning Research | |
| Record Types | |
| Tonga Background | |
| Local Research Resources | |
Description[edit | edit source]
The Tongan language is the official language, along with English. Tongan, a Polynesian language, is closely related to Wallisian (Uvean), Niuean, Hawaiian, and Samoan. [1]
Tongan is an Austronesian language of the Polynesian branch spoken in Tonga. It has around 187,000 speakers and is a national language of Tonga. It is a VSO (verb–subject–object) language. [2]
Word List(s)[edit | edit source]
Alphabet and Pronunciation[edit | edit source]
Tongan is written in a subset of the Latin script. In the old, "missionary" alphabet, the order of the letters was modified: the vowels were put first and then followed by the consonants: a, e, i, o, u, etc. That was still so as of the Privy Council decision of 1943 on the orthography of the Tongan language. However, C. M. Churchward's grammar and dictionary favoured the standard European alphabetical order, which, since his time, has been in use exclusively:
| Letter | a | e | f | h | i | k | l | m | n | ng | o | p | s | t | u | v | ʻ (fakauʻa) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pronunciation | /a/ | /e/ | /f/ | /h/ | /i/ | /k/ | /l/ | /m/ | /n/ | /ŋ/1 | /o/ | /p/2 | /s/3 | /t/ | /u/ | /v/ | /ʔ/4 |
Notes:
- written as g but still pronounced as [ŋ] (as in Samoan) before 1943
- unaspirated; written as b before 1943
- sometimes written as j before 1943
- the glottal stop. It should be written with the modifier letter turned comma and not with the single quote open or with a mixture of quotes open and quotes close.
Language Aids and Dictionaries[edit | edit source]
Language Aids
Additional Resources[edit | edit source]
References[edit | edit source]
- ↑ Wikipedia contributors, "Tonga," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Tonga#Languages, accessed 2 Apr 2021.
- ↑ Wikipedia contributors, "Tongan language," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Tongan_language, accessed 2 Apr 2021.