Netherlands Languages: Difference between revisions

From FamilySearch Wiki
No edit summary
Line 7: Line 7:
}}
}}
== Netherlands Languages  ==
== Netherlands Languages  ==
 
===Word Lists===
This list summarizes what languages are used in different records. For word lists and help with using Dutch in genealogical records, see [[Dutch Genealogical Word List]]
This list summarizes what languages are used in different records. For word lists and help with using Dutch in genealogical records, see [[Dutch Genealogical Word List]]


Line 15: Line 15:


For word lists and the basic grammar needed for genealogical research using documents of these languages, click on the links for each language, which will bring a page on the wiki devoted to that language.   
For word lists and the basic grammar needed for genealogical research using documents of these languages, click on the links for each language, which will bring a page on the wiki devoted to that language.   
 
===Classes===
====Dutch====
====Latin====
====German====
====French====
====Portuguese====
:*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/54 '''Reading Portuguese Handwritten Records Lesson 1: Portuguese Letters''']
:*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/55 '''Reading Portuguese Handwritten Records Lesson 2: Dates, Words, and Names''']
:*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/56'''Reading Portuguese Handwritten Records Lesson 3: Reading Portuguese Records''']. In this lesson, you will explore several types of Portuguese genealogical records, including birth, baptismal, marriage, and death records.
[[Category:Netherlands_Language_and_Handwriting]]
[[Category:Netherlands_Language_and_Handwriting]]

Revision as of 12:40, 5 January 2019

Netherlands Topics
Flag of The Netherlands.png
Beginning Research
Record Types
The Netherlands Background
Local Research Resources
Moderator

The FamilySearch moderator for The Netherlands is Daniel Jones.

Netherlands Languages[edit | edit source]

Word Lists[edit | edit source]

This list summarizes what languages are used in different records. For word lists and help with using Dutch in genealogical records, see Dutch Genealogical Word List

Click on the languages for a Word List:

Dutch: Used in Dutch Reformed Church records and Civil Registration after 1813. Used for any other government records. In most of the country except Frisian it was the commonly spoken language.
Frisian: This was the commonly spoken language in the province of Friesland and some neighbouring areas. Some records in those areas will use Frisian but often Dutch will still be used.
Latin: Used in Catholic Church records
German: Used in Lutheran Church records
French: Used in Wallonia Reformed Church records, and in pre-1813 Civil Registration
Portuguese: Used in some Sephardi Jewish records

For word lists and the basic grammar needed for genealogical research using documents of these languages, click on the links for each language, which will bring a page on the wiki devoted to that language.

Classes[edit | edit source]

Dutch[edit | edit source]

Latin[edit | edit source]

German[edit | edit source]

French[edit | edit source]

Portuguese[edit | edit source]