French Handwriting: Difference between revisions

From FamilySearch Wiki
No edit summary
mNo edit summary
(21 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Image:French alphabet.jpg|right]]Many resources exist that will help you read French records. One of these is the Reading Handwritten Records Series of free online classes available at FamilySearch. It includes tutorials on
*[https://familysearch.org/learningcenter/lesson/reading-french-handwritten-records-lesson-1-the-french-alphabet/15 the French Alphabet]
*[https://familysearch.org/learningcenter/lesson/reading-french-handwritten-records-lesson-2-key-words-and-phrases/16 Key Words and Phrases]
*[https://familysearch.org/learningcenter/lesson/reading-french-handwritten-records-lesson-3-reading-french-records/17 Reading French Records].


*[[French Genealogical Word List|French Genealogical Word List]]
<br>


Before 1539, many church records are in [[Latin Genealogical Word List|Latin]]. In 1539 French was made the administrative language of France through the [https://en.wikipedia.org/wiki/Ordinance_of_Villers-Cotter%C3%AAts Ordinance of Villers-Cotterêts]. As a result, there is only the  occasional Latin word or phrase in church records after 1539.
Another resource is the [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/Default.htm '''French Records Extraction Manual,'''] with this linked Table of Contents. You will be able to practice on actual documents.


[[French Letter Writing Guide|'''French Letter Writing Guide.''']]
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/Default.htm FRENCH RECORDS EXTRACTION MANUAL]  


=== BYU Script Tutorial for Reading French ===
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_1.pdf Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS]  
*[https://script.byu.edu/french-handwriting/introduction Script Tutorial for Reading French]


=== Guide to indexing Toulouse, La Dalbade parish register (baptisms) from 1571-1599 and after ===
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_2.pdf Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES]  
Guide to reading and interpreting old parish records of Toulouse for the purpose of indexing and reading old French handwriting. Click [[Media:Yvettesguide1571-1620.pdf|here]] to open the guide.


=== French Records Extraction Manual ===
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_3.pdf Chapter 3: MARRIAGE ENTRIES]
Another resource is the [https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French+Records+Extraction+Guide-Full.pdf '''French Records Extraction Manual, Full Manual''']. Much more is covered, but these first four lessons are especially useful.<br>
 
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_1.pdf Chapter 1: Old French Records] <br>
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_4.pdf Chapter 4: OTHER ENTRIES]  
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_2.pdf Chapter 2: Parish Christening and Civil Birth Entries] <br>
 
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_3.pdf Chapter 3: Marriage Entries]<br>
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_5.pdf Chapter 5: FRENCH HANDWRITING AND SPELLING]  
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_4.pdf Chapter 4: Other Entries] <br>
 
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_5.pdf Chapter 5: French Handwriting and Spelling] <br>
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_6.pdf Chapter 6: NAME IDENTIFICATION]  
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_6.pdf Chapter 6: Name Identification] <br>
 
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_7.pdf Chapter 7: Gender] <br>
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_7.pdf Chapter 7: GENDER]
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_8.pdf Chapter 8: Dates] <br>
 
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-1.pdf Chapter 9: Putting it all in practice] <br>
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_8.pdf Chapter 8: DATES]  
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_A_Occupations.pdf Appendix A: French Occupations List]
 
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_B.pdf Appendix B: Common Abbreviations]  
Chapter 9: PUTTING IT ALL INTO PRACTICE (Practice Activities)<br>
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_C.pdf Appendix C: Answers to Self-Evaluation Exercises]  
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-1.pdf Section One]
*[https://script.byu.edu/french-handwriting/tools/genealogical-glossary Glossary]  
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-2.pdf Section Two]
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-3.pdf Section Three]
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-4.pdf Section Four]
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-5.pdf Section Five]
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-6.pdf Section Six: Answers]  
 
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-6.pdf APPENDIX A: FRENCH OCCUPATIONS LIST]  
 
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_B.pdf APPENDIX B: COMMON ABBREVIATIONS]  
 
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_C.pdf APPENDIX C: ANSWERS TO SELF-EVALUATION EXERCISES]  
 
[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Glossary.pdf GLOSSARY]  






[[Category:France Language and Handwriting]] [[Category:Language and Handwriting]] [[Category:Handwriting]]
[[Category:France Language and Handwriting]] [[Category:Language and Handwriting]] [[Category:Handwriting]]

Revision as of 19:29, 19 May 2017

French alphabet.jpg

Many resources exist that will help you read French records. One of these is the Reading Handwritten Records Series of free online classes available at FamilySearch. It includes tutorials on


Another resource is the French Records Extraction Manual, with this linked Table of Contents. You will be able to practice on actual documents.

FRENCH RECORDS EXTRACTION MANUAL

Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS

Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES

Chapter 3: MARRIAGE ENTRIES

Chapter 4: OTHER ENTRIES

Chapter 5: FRENCH HANDWRITING AND SPELLING

Chapter 6: NAME IDENTIFICATION

Chapter 7: GENDER

Chapter 8: DATES

Chapter 9: PUTTING IT ALL INTO PRACTICE (Practice Activities)
Section One Section Two Section Three Section Four Section Five Section Six: Answers

APPENDIX A: FRENCH OCCUPATIONS LIST

APPENDIX B: COMMON ABBREVIATIONS

APPENDIX C: ANSWERS TO SELF-EVALUATION EXERCISES

GLOSSARY