French Handwriting: Difference between revisions

From FamilySearch Wiki
No edit summary
m (Text replacement - "Language and Handwriting]]" to "Language and Handwriting]] Category:Language and Handwriting")
(24 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Image:French alphabet.jpg|right]]Many resources exist that will help you read French records. One of these is the Reading Handwritten Records Series of free online classes available at FamilySearch. It includes tutorials on [https://familysearch.org/learningcenter/lesson/reading-french-handwritten-records-lesson-1-the-french-alphabet/15 the French Alphabet], [https://familysearch.org/learningcenter/lesson/reading-french-handwritten-records-lesson-2-key-words-and-phrases/16 Key Words and Phrases], and [https://familysearch.org/learningcenter/lesson/reading-french-handwritten-records-lesson-3-reading-french-records/17 Reading French Records]. 


*[[French Genealogical Word List|French Genealogical Word List]]
<br>


Before 1539, many church records are in [[Latin Genealogical Word List|Latin]]. In 1539 French was made the administrative language of France through the [https://en.wikipedia.org/wiki/Ordinance_of_Villers-Cotter%C3%AAts Ordinance of Villers-Cotterêts]. As a result, there is only the  occasional Latin word or phrase in church records after 1539.
Another resource is the French Records Extraction Manual, which is listed below.  


[[French Letter Writing Guide|'''French Letter Writing Guide.''']]
[[FRENCH RECORDS EXTRACTION MANUAL|FRENCH RECORDS EXTRACTION MANUAL]]  


=== BYU Script Tutorial for Reading French ===
[[Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS|Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS]]  
*[https://script.byu.edu/french-handwriting/introduction Script Tutorial for Reading French]


=== Guide to indexing Toulouse, La Dalbade parish register (baptisms) from 1571-1599 and after ===
[[Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES|Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES]]  
Guide to reading and interpreting old parish records of Toulouse for the purpose of indexing and reading old French handwriting. Click [[Media:Yvettesguide1571-1620.pdf|here]] to open the guide.


=== French Records Extraction Manual ===
[[Chapter 3: MARRIAGE ENTRIES|Chapter 3: MARRIAGE ENTRIES]]  
Another resource is the [https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French+Records+Extraction+Guide-Full.pdf '''French Records Extraction Manual, Full Manual''']. Much more is covered, but these first four lessons are especially useful.<br>
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_1.pdf Chapter 1: Old French Records] <br>
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_2.pdf Chapter 2: Parish Christening and Civil Birth Entries] <br>
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_3.pdf Chapter 3: Marriage Entries]<br>
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_4.pdf Chapter 4: Other Entries] <br>
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_5.pdf Chapter 5: French Handwriting and Spelling] <br>
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_6.pdf Chapter 6: Name Identification] <br>
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_7.pdf Chapter 7: Gender] <br>
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_8.pdf Chapter 8: Dates] <br>
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-1.pdf Chapter 9: Putting it all in practice] <br>
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_A_Occupations.pdf Appendix A: French Occupations List]
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_B.pdf Appendix B: Common Abbreviations]  
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_C.pdf Appendix C: Answers to Self-Evaluation Exercises]
*[https://script.byu.edu/french-handwriting/tools/genealogical-glossary Glossary]  


[[Chapter 4: OTHER ENTRIES|OTHER ENTRIES]]


[[Chapter 5: FRENCH HANDWRITING AND SPELLING|FRENCH HANDWRITING AND SPELLING]]
[[Chapter 6: NAME IDENTIFICATION|NAME IDENTIFICATION]]
[[Chapter 7: GENDER|GENDER]]
[[Chapter 8: DATES|DATES]]
[[Chapter 9: PUTTING IT ALL INTO PRACTICE|PUTTING IT ALL INTO PRACTICE]]
[[APPENDIX A: FRENCH OCCUPATIONS LIST|FRENCH OCCUPATIONS LIST]]
[[APPENDIX B: COMMON ABBREVIATIONS|COMMON ABBREVIATIONS]]
[[APPENDIX C: ANSWERS TO SELF-EVALUATION EXERCISES|ANSWERS TO SELF-EVALUATION EXERCISES]]
[[GLOSSARY|GLOSSARY]]
[[BIOGRAPHY|BIOGRAPHY]]


[[Category:France Language and Handwriting]] [[Category:Language and Handwriting]] [[Category:Handwriting]]
[[Category:France Language and Handwriting]] [[Category:Language and Handwriting]] [[Category:Handwriting]]

Revision as of 16:39, 27 April 2017

French alphabet.jpg

Many resources exist that will help you read French records. One of these is the Reading Handwritten Records Series of free online classes available at FamilySearch. It includes tutorials on the French Alphabet, Key Words and Phrases, and Reading French Records


Another resource is the French Records Extraction Manual, which is listed below.

FRENCH RECORDS EXTRACTION MANUAL

Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS

Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES

Chapter 3: MARRIAGE ENTRIES

OTHER ENTRIES

FRENCH HANDWRITING AND SPELLING

NAME IDENTIFICATION

GENDER

DATES

PUTTING IT ALL INTO PRACTICE

FRENCH OCCUPATIONS LIST

COMMON ABBREVIATIONS

ANSWERS TO SELF-EVALUATION EXERCISES

GLOSSARY

BIOGRAPHY