French Records Extraction Manual: Difference between revisions

From FamilySearch Wiki
No edit summary
(Added Content)
(24 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
= CONTENTS  =


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French+Records+Extraction+Guide-Full.pdf French Records Extraction Manual]
=== Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS ................................................................... 5  ===


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_1.pdf Chapter 1: Old French Records]
=== Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES.......................11  ===


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_2.pdf Chapter 2: Parish Christening and Civil Birth Entries]
                  Marginal Notation …………………………………….………………………………............14


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_3.pdf Chapter 3: Marriage Entries]
                  Date Phrase .........................................................................................................14


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_4.pdf Chapter 4: Other Entries]
                  Ceremony   Phrase................................................................................................15                      


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_5.pdf Chapter 5: French Handwriting and Spelling]
                  Officiating Agent Phrase ....................................................................................... 17


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_6.pdf Chapter 6: Name Identification]
                  Child Phrase ........................................................................................................18


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_7.pdf Chapter 7: Gender]
                  Sex and Legitimacy Phrase ...................................................................................18


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_8.pdf Chapter 8: Dates]
                 Parent's Phrase......................................................................................................19


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-1.pdf Chapter 9: Putting it all into practice] (Practice Activities)<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Occupations...........................................................................................................19


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_A_Occupations.pdf Appendix A: French Occupations List]
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Godparents or Grandparents and Warning Phrase in Parish Entries.............................20


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_B.pdf Appendix B: Common Abbreviations]
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Witness Phrase in Civil Entries ................................................................................20


[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_C.pdf Appendix C: Answers to Self-Evaluation Exercises]
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Certification Phrase ................................................................................................21


[https://script.byu.edu/french-handwriting/tools/genealogical-glossary Glossary]
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Summary ...............................................................................................................22


&nbsp;


=== Chapter 3: MARRIAGE ENTRIES .........................................................................25  ===


&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Marginal Notation ...................................................................................................30


&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Locality Phrase .........................................................…………………………………...30


&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Date Phrase ...........................................................................................................31


&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Officiating Agent Phrase ......................................................................................... 31


&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ceremony Phrase ...................................................................................................32


[[Category:France Language and Handwriting]] [[Category:Language and Handwriting]]
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Confession and Wedding Mass ................................................................................34
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Groom's Information ................................................................................................34
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bride's Information ..................................................................................................35
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Godparents and Witnesses......................................................................................37
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Certification and Seals............................................................................................ 37
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Summary...............................................................................................................38
 
=== Chapter 4: OTHER ENTRIES................................................................................41  ===
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Death or Burial Records...........................................................................................42
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Stillborn Entries .................................................................................................... 43
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marriage Information and Engagements ……………………………………….................. 43
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Name Changes and Legitimations ………………………………………………................ 43
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Confirmation Records..............................................................................................44&nbsp;
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Signatures .............................................................................................................44
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Extracts ................................................................................................................44
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; General Instructions................................................................................................44
 
=== Chapter 5: FRENCHDWRITING AND SPELLING................................................ 47  ===
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Introduction ...........................................................................................................47
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elements of Handwriting Style ................................................................................48
 
=== Chapter 6: NAME IDENTIFICATION.................................................................... 61  ===
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Introduction .......................................................................................................... 61
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Techniques for Locating Names ………………………………………………………………61
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Identifying Names …...............................................................................................62&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titles ....................................................................................................................63
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Terms Denoting Relationship ..................................................................................64
 
=== &nbsp;Chapter 7: GENDER .......................................................................................... 67  ===
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Phrases Denoting Gender .......................................................................................67
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Marginal Notations ................................................................................................ 68
 
=== &nbsp;Chapter 8: DATES ............................................................................................. 69  ===
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Overview of Calendar Systems ............................................................................... 69&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Numbers ...............................................................................................................70&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Years .................................................................................................................. .71
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Roman Numerals……………………………………………………………………............... 76
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Variations in Dates …………………………………………………………………….......... .76
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fixed Feast Days ................................................................................................. 76
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Complementary Days …………………………………………….……………………...........77
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ecclesiastical Calendars ……………………………………………………………………….77
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conversion Chart for the French Republican Calendar ............................................... 79
 
=== Chapter 9: PUTTING IT ALL INTO PRACTICE ................................................ 83  ===
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Extraction Techniques: Summary........... …........................................................... 83
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Extraction Techniques: Using a Names Catalog ......................................................84
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Putting it All Into Practice ..................................................................................... 84
 
=== APPENDIX A: FRENCH O-CCUPATIONS LIST…............................................149  ===
 
=== &nbsp;APPENDIX 8: COMMON ABBREVIATIONS .................................................. 159  ===
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Given Names .................................................................................................... 160
 
=== APPENDIX C: ANSWERS TO SELF-EVALUATION EXERCISES...................161  ===
 
=== GLOSSARY………............................................................................................ 165  ===
 
=== BIBLIOGRAPHY ............................................................................................... 171  ===

Revision as of 18:55, 13 January 2010

CONTENTS[edit | edit source]

Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS ................................................................... 5[edit | edit source]

Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES.......................11[edit | edit source]

                  Marginal Notation …………………………………….………………………………............14

                  Date Phrase .........................................................................................................14

                  Ceremony   Phrase................................................................................................15                      

                  Officiating Agent Phrase ....................................................................................... 17

                  Child Phrase ........................................................................................................18

                  Sex and Legitimacy Phrase ...................................................................................18

                 Parent's Phrase......................................................................................................19

                 Occupations...........................................................................................................19

                 Godparents or Grandparents and Warning Phrase in Parish Entries.............................20

                 Witness Phrase in Civil Entries ................................................................................20

                 Certification Phrase ................................................................................................21

                Summary ...............................................................................................................22

 

Chapter 3: MARRIAGE ENTRIES .........................................................................25[edit | edit source]

                Marginal Notation ...................................................................................................30

                Locality Phrase .........................................................…………………………………...30

                Date Phrase ...........................................................................................................31

                Officiating Agent Phrase ......................................................................................... 31

                Ceremony Phrase ...................................................................................................32

                Confession and Wedding Mass ................................................................................34

                Groom's Information ................................................................................................34

                Bride's Information ..................................................................................................35

                Godparents and Witnesses......................................................................................37

                Certification and Seals............................................................................................ 37

                Summary...............................................................................................................38

Chapter 4: OTHER ENTRIES................................................................................41[edit | edit source]

                Death or Burial Records...........................................................................................42

                Stillborn Entries .................................................................................................... 43

                Marriage Information and Engagements ……………………………………….................. 43

                Name Changes and Legitimations ………………………………………………................ 43

                Confirmation Records..............................................................................................44 

                Signatures .............................................................................................................44

                Extracts ................................................................................................................44

                General Instructions................................................................................................44

Chapter 5: FRENCHDWRITING AND SPELLING................................................ 47[edit | edit source]

                Introduction ...........................................................................................................47

                Elements of Handwriting Style ................................................................................48

Chapter 6: NAME IDENTIFICATION.................................................................... 61[edit | edit source]

                Introduction .......................................................................................................... 61

                Techniques for Locating Names ………………………………………………………………61

                Identifying Names …...............................................................................................62                  

                Titles ....................................................................................................................63

                Terms Denoting Relationship ..................................................................................64

 Chapter 7: GENDER .......................................................................................... 67[edit | edit source]

                Phrases Denoting Gender .......................................................................................67

                Marginal Notations ................................................................................................ 68

 Chapter 8: DATES ............................................................................................. 69[edit | edit source]

                Overview of Calendar Systems ............................................................................... 69    

                Numbers ...............................................................................................................70             

                Years .................................................................................................................. .71

                Roman Numerals……………………………………………………………………............... 76

                Variations in Dates …………………………………………………………………….......... .76

                Fixed Feast Days ................................................................................................. 76

                Complementary Days …………………………………………….……………………...........77

                Ecclesiastical Calendars ……………………………………………………………………….77

                Conversion Chart for the French Republican Calendar ............................................... 79

Chapter 9: PUTTING IT ALL INTO PRACTICE ................................................ 83[edit | edit source]

                 Extraction Techniques: Summary........... …........................................................... 83

                 Extraction Techniques: Using a Names Catalog ......................................................84

                 Putting it All Into Practice ..................................................................................... 84

APPENDIX A: FRENCH O-CCUPATIONS LIST…............................................149[edit | edit source]

 APPENDIX 8: COMMON ABBREVIATIONS .................................................. 159[edit | edit source]

                 Given Names .................................................................................................... 160

APPENDIX C: ANSWERS TO SELF-EVALUATION EXERCISES...................161[edit | edit source]

GLOSSARY………............................................................................................ 165[edit | edit source]

BIBLIOGRAPHY ............................................................................................... 171[edit | edit source]