318,531
edits
No edit summary |
m (Text replace - "Category:Netherlands" to "Category:Netherlands Civil Registration") |
||
(4 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
This page shall help English speakers read, translate and understand [[Netherlands Civil Registration|Dutch Birth, Marriage and Death records]] after 1811.Examples of each are used and translated line by line. | This page shall help English speakers read, translate and understand [[Netherlands Civil Registration|Dutch Birth, Marriage and Death records]] after 1811.Examples of each are used and translated line by line. The aim of this page is not to provide a word by word dictionary, but a general overview of the usual format. It is assumed that the reader has access to a Dutch wordlist or dictionary; several can be found on the page [[Netherlands Language and Languages]] | ||
== Births == | == Births == | ||
<gallery widths="160px" heights="120px" perrow="3"> | |||
Image: Netherlands Birth Registration.jpg|Example Birth Record | |||
< | Image: Netherlands Transcription of birth registrations.jpg|Dutch Transcription | ||
Image: Netherlands Translation of birth registrations.jpg|English Translation | |||
</gallery> | |||
'''Op Heden Den Tweeentwingtsten Maart Achtienhonderd Een-en-veertig''': The first line is the date the birth was registered, not that date of birth. You will need to know Dutch numbers and months to read ths line. This example reads ''Today the twenty-second March Eighteen Hundred and Forty-One.'' | '''Op Heden Den Tweeentwingtsten Maart Achtienhonderd Een-en-veertig''': The first line is the date the birth was registered, not that date of birth. You will need to know Dutch numbers and months to read ths line. This example reads ''Today the twenty-second March Eighteen Hundred and Forty-One.'' | ||
Line 31: | Line 33: | ||
If the mother is illegitimate, the father might later the acknowledge the child as his (it may not actually be his child). A note will be written in the margin in that case. | If the mother is illegitimate, the father might later the acknowledge the child as his (it may not actually be his child). A note will be written in the margin in that case. | ||
== Deaths == | == Deaths == | ||
<gallery widths="160px" heights="120px" perrow="3"> | |||
Image: Netherlands Death Registration.jpg|Example Death record | |||
Image: Netherlands Transcription of death registrations.jpg|Dutch Transcription | |||
Image: Netherlands Translation of death registrations.jpg|English Translation | |||
</gallery> | |||
'''Heden eenendertig Januari negentienhonderd tweeentwintig'''. This is the date the death was registered, not the date of death. This example translates to ''Today the thirty-first of January nineteen hundred and twenty-two'' | '''Heden eenendertig Januari negentienhonderd tweeentwintig'''. This is the date the death was registered, not the date of death. This example translates to ''Today the thirty-first of January nineteen hundred and twenty-two'' | ||
'''verschenen voor mij Ambetnaar van den Burgerlijken Stand van Amsterdam''': . This section introduces the gemeente(municipaliy). This example translates to ''Appeared before me, civil servant of the Civil Registration office of Amsterdam'' | '''verschenen voor mij Ambetnaar van den Burgerlijken Stand van Amsterdam''': . This section introduces the gemeente(municipaliy). This example translates to ''Appeared before me, civil servant of the Civil Registration office of Amsterdam'' | ||
'''Cornelis Wiedeman, van beroep zonder, oud tweeenzeventig, wonende alhier'''. This is the first informant. Death informants are not always related to the deceased. If they are, the relationship is usually stated either here or as part of the information about the deceased. This example translates to ''Cornelis Wiedeman, no occupation, seventy-two years of age, resides locally[in this municipality]'' | '''Cornelis Wiedeman, van beroep zonder, oud tweeenzeventig, wonende alhier'''. This is the first informant. Death informants are not always related to the deceased. If they are, the relationship is usually stated either here or as part of the information about the deceased. This example translates to ''Cornelis Wiedeman, no occupation, seventy-two years of age, resides locally[in this municipality]'' | ||
'''en Hendrik Spiegelberg, van beroep zonder, oud zeven en vijftig jaren, wonende alhier'''. This is the second informant. This example translates to ''Hendrik Spiegelberg, no occupation, fifty-seven years old, resides locally'' | '''en Hendrik Spiegelberg, van beroep zonder, oud zeven en vijftig jaren, wonende alhier'''. This is the second informant. This example translates to ''Hendrik Spiegelberg, no occupation, fifty-seven years old, resides locally'' | ||
'''die verklaarden dat op den eenendertigsten dezer, des voor middags ten acht ure, in de gemeente Amsterdam is overleden'''. This example translates to ''[Who] declared that op the thirty-first of this [month], at 10 a.m., in the municipality was deceased...'' | '''die verklaarden dat op den eenendertigsten dezer, des voor middags ten acht ure, in de gemeente Amsterdam is overleden'''. This example translates to ''[Who] declared that op the thirty-first of this [month], at 10 a.m., in the municipality was deceased...'' | ||
'''Johanna Christina Seel, zonder beroep, wonende alhier,oud tachtig jaren geboorte alhier'''. This is the deceased, here ''Johanna Christina Seel, no occupation, resided locally, eighty years old, born locally''. | '''Johanna Christina Seel, zonder beroep, wonende alhier,oud tachtig jaren geboorte alhier'''. This is the deceased, here ''Johanna Christina Seel, no occupation, resided locally, eighty years old, born locally''. | ||
[[Category:Netherlands]] | '''weduwe van Wilhelmus Johannes Franciscus Henricus Amen, dochter van Hendrik Gerardus Seel en Johanna Christina Alffenaar, beiden overleden''' The relatives of the deceased are now stated. Here the deceased is ''widow of Johannes Franciscus Henricus Amen, daughter of Hendrik Gerardus Seel and Johanna Christina Alffenaar, both deceased'' | ||
The rest is a legal declaration and signatures. | |||
[[Category:Netherlands Civil Registration]] |
edits