Hungary Naming Customs: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 58: | Line 58: | ||
*the -né means wife of | *the -né means wife of | ||
*Klausenberger Ignáczné Bival Rosália means that Rosália Bival married a man named Ignácz Klausenberger | *Klausenberger Ignáczné Bival Rosália means that Rosália Bival married a man named Ignácz Klausenberger | ||
Excellent articles regarding Hungarian personal names can be found at: | |||
* [http://www.geocities.com/Athens/1336/magyarnames101.html#men Hungarian Names 101] | |||
* [http://www.geocities.com/Athens/1336/magyar16.html Hungarian Personal Names of the 16th Century] | |||
* [http://www.geocities.com/Athens/1336/magfem.html Hungarian Feminine Names] | |||
[[Category:Hungary]] | [[Category:Hungary]] |
Revision as of 13:06, 5 October 2009
Back to Hungary Portal Page►
Naming Customs[edit | edit source]
Surname (or a family name) is used first, followed by the given name:
NAGY János | John Nagy |
KOVÁCS Mária | Mary Smith |
- there is usually just one given name
- surnames are generally a single names
- patronymics were usually not used
- his rule is also followed in Hungarian parish registers
Surnames were usually derived from common sources such as trades, qualities, ethnic origins, place names etc.:
SZABÓ Ferenc | Frank Taylor |
MOLNÁR Lajos | Louis Miller |
KIS Mihály | Michael Little |
FEHÉR Erzsébet | Elizabeth White |
TÖRÖK Katalin | Catherine Turk |
Titles of nobility are put before the surnames:
gróf NAGY János | Count John Nagy |
Names of Hungarian married women take on special forms:
NAGY Jánosné | Mrs. John Nagy |
- the equivalent of Mrs. is the particle né (wife) which is added to a husband's name
- the -né means wife of
- Klausenberger Ignáczné Bival Rosália means that Rosália Bival married a man named Ignácz Klausenberger
Excellent articles regarding Hungarian personal names can be found at: