Russian Genealogical Word List: Difference between revisions

From FamilySearch Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
<br>
<br>  


Back to [[Russia|Russia]]►  
Back to [[Russia|Russia]]►  
Line 12: Line 12:
=== Alphabetical Order  ===
=== Alphabetical Order  ===


Аа Бб Вв Гг Дд Ee Ёё Жж Зз Ии Йй Kk Лл Mм Нн Oo Пр Pp Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ьь Ээ Юю Яя
Аа Бб Вв Гг Дд Ee Ёё Жж Зз Ии Йй Kk Лл Mм Нн Oo Пр Pp Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ьь Ээ Юю Яя  


<br>


== General Word List  ==
== General Word List  ==
Line 37: Line 38:
{| border="1" width="100%"
{| border="1" width="100%"
|-
|-
| width="25%" | '''Polish'''  
| width="25%" | '''Russian'''  
| '''English'''
| '''English'''
|-
|-
| aby
| <br>
| so that
| <br>
|-
|-
| adoptowany
| <br>
| adopted
| <br>
|-
|-
| akatolicki
| <br>
| non-Catholic
| <br>
|-
|-
| akta małżenstw,<br>akta ślubów
| <br>  
| marriage records
|  
|-
| akta urodzin
| birth records
|-
| akta zapowiedzi
| banns records
|-
| akta zejść
| death records
|-
| akta zgonów
| death records
|-
| akuszerka
| midwife
|-
| albo
| or
|-
| ale
| but
|-
| aptekarz
| dispensing chemist, pharmacist
|-
| archiwum
| archive
|-
|-
| arendarz
| <br>
| lease-holder, innkeeper
| <br>
|-
|-
| artysta
| <br>
| artist
| <br>
|-
| asystencya
| assistance
|-
| austriacki
| Austrian
|}
|}


{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|y=}}&nbsp;  
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|y=}}&nbsp;  


=== B ===
=== Б ===


{| border="1" width="100%"
{| border="1" width="100%"
|-
|-
| width="25%" | '''Polish'''  
| width="25%" | '''Russian'''  
| '''English'''
| '''English'''
|-
|-
| babka
| <br>
| grandmother&nbsp;
| <br>
|-
|-
| bakalarz
| <br>
| teacher, bachelor
| <br>
|-
|-
| bałtycki
| <br>
| Baltic
| <br>
|-
|-
| bankier
|  
| banker
| <br>
|-
| będą
| they will
|-
| będzie
| he/she/it will
|-
| belfer
| assistant melamed (teacher) in a Cheder (Hebrew elementary school)
|-
| bez
| without
|-
| bezdzietny
| childless
|-
| bezimienny
| unnamed, nameless
|-
| białoruski
| Belorussian
|-
| biały
| white
|-
| biegunka
| diarrhea, dysentery
|-
| bierzmowanie
| confirmation
|-
| bieżący<br>roku biezacego
| current<br>of the current year
|-
| biskup
| bishop&nbsp;
|-
| blacharz
| plumber, tinker, or tinsmith
|-
| bliski
| near
|-
| bliżnięta
| twins
|-
| błogosławil
| blessed
|-
| błogosławiony
| blessed, the late
|-
| bo
| because
|-
| Bóg
| the Lord
|-
| bólu
| of pain
|-
| bożnica
| synagogue
|-
| Boży
| the Lord's
|-
| bracia
| brothers
|-
| brak
| lack of, is missing
|-
| brat
| brother
|-
| bratanek
| nephew
|-
| bratanica
| niece
|-
| bratowa
| sister-in-law
|-
| browarnik
| brewer
|-
| brukarz
| paver
|-
| brzemienna
| pregnant
|-
| bufetowy
| bartender
|-
| burmistrz
| mayor
|-
| być
| to be
|-
| był (byłi)
| was (were)
|}
|}


{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|y=}}&nbsp;  
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|y=}}&nbsp;  


=== &nbsp;===
=== &nbsp;&nbsp;<span style="font-size: 13px; font-weight: normal; line-height: 1.5em;"> </span><span style="font-size: 13px; font-weight: normal; line-height: 1.5em;"> </span><span style="font-size: 13px; font-weight: normal; line-height: 1.5em;"> </span><span style="font-size: 13px; font-weight: normal; line-height: 1.5em;"> </span><span style="font-size: 13px; font-weight: normal; line-height: 1.5em;"> </span><span style="font-size: 13px; font-weight: normal; line-height: 1.5em;"> </span><span style="font-size: 13px; font-weight: normal; line-height: 1.5em;"> </span><span style="font-size: 13px; font-weight: normal; line-height: 1.5em;"> </span><span style="font-size: 13px; font-weight: normal; line-height: 1.5em;"> </span><span style="font-size: 13px; font-weight: normal; line-height: 1.5em;"> </span><span style="font-size: 13px; font-weight: normal; line-height: 1.5em;"> </span> ===


{| border="1" width="100%"
|-
| width="25%" | '''Polish'''
| '''English'''
|-
| cały
| entire
|-
| ceglarz
| brick maker
|-
| cesarski
| imperial
|-
| cesarstwo
| empire
|-
| chałupnik,<br>chałupnikow
| cottager, poor peasant, serf, <br>of serfs
|-
| chce
| he wants
|-
| chłop
| peasant, country fellow
|-
| chłopiec
| boy
|-
| choroba
| disease
|-
| chrzczony
| christened
|-
| chrzest
| christening
|-
| chrzestna, chrzestny
| godparent(s)
|-
| chwilowo
| temporarily
|-
| ciocia (ciotka)
| aunt
|-
| cmentarz
| cemetery, churchyard
|-
| co
| what
|-
| córka
| daughter
|-
| cudzoziemski
| foreign
|-
| cukrzyca
| diabetes
|-
| cyrkul
| district (of a city), ward
|-
| cyrulnik
| barber-surgeon
|-
| czarny
| black
|-
| czas
| time
|-
| czasopismo
| magazine, periodical
|-
| czasowo
| temporarily
|-
| czemu
| why
|-
| czerwca
| of June
|-
| czerwony
| red
|-
| część
| part, portion
|-
| czeski
| Czech
|-
| często
| often
|-
| członek
| member
|-
| czterdzieści
| forty
|-
| czterdziesty
| fortieth
|-
| czterechsetny
| four hundredth
|-
| czternaście
| fourteen
|-
| czternasty
| fourteenth
|-
| cztery
| four
|-
| czterysetny
| four hundredth
|-
| czterysta
| four hundred
|-
| czwartek
| Thursday
|-
| czwarty
| fourth
|-
| czy
| whether (introduces a question)
|-
| czyli
| or
|-
| czynszownik
| renter
|}
&lt;img class="FCK__MWTemplate" src="https://familysearch.org/learn/wiki/en/extensions/FCKeditor/fckeditor/editor/images/spacer.gif" _fckfakelement="true" _fckrealelement="0" _fck_mw_template="true"&gt;
=== D  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="75%"
|-
| data <br>dawniej <br>dekanat <br>diecezja <br>difteria <br>dla&nbsp;<br>długi <br>dnia <br>doba <br>dobra <br>dobry <br>dodatek <br>dolina <br>dom <br>&nbsp; [z domu]&nbsp;<br>datąd&nbsp; <br>dowód <br>drobny <br>drugi <br>drugiego <br>drzewo genealogiczne&nbsp;<br>duży&nbsp; <br>dwa&nbsp;<br>dwadzieścia&nbsp;<br>dwadzieścia dziewięć&nbsp;<br>dwadzieścia cztery&nbsp;<br>dwadzieścia dwa&nbsp;<br>dwadzieścia jeden&nbsp;<br>dwadzieścia osiem&nbsp;<br>dwadzieścia&nbsp;pięć&nbsp;<br>dwadzieścia siedem&nbsp;<br>dwadzieścia&nbsp;sześć&nbsp;<br>dwadzieścia trzy&nbsp;<br>dwanaście&nbsp;<br>dwieście <br>dwóch imion&nbsp;<br>dwódziesty <br>dwór <br>dwudziesty <br>dwudziesty czwarty <br>dwudziesty drugi <br>dwudziesty ósmy <br>dwudziesty&nbsp;piąty <br>dwudziesty pierwszy <br>dwudziesty siódmy <br>dwudziesty szósty <br>dwudziesty trzeci <br>dwunasty <br>dwusetny (dwóchsetny) <br>dyarya <br>dziad (dziadek)&nbsp;<br>dział&nbsp;<br>dzieciątko&nbsp;<br>dziecię (dziecko) <br>dziedzic <br>dziedzictwo <br>dziedzieczenie&nbsp;<br>dzień&nbsp;&nbsp;<br>dziesiąty&nbsp;&nbsp;<br>dziesięć&nbsp;<br>dziewczę (dziewczyna)&nbsp;<br>dziewiąty<br>dziewię dziewiąty&nbsp;<br>dziewięć&nbsp;<br>dziewięćdziesiąt(y)&nbsp;<br>dziewięćset(ny)&nbsp;&nbsp;<br>dziewiętnaście&nbsp;<br>dziewiętnasty&nbsp;<br>dziś (dzisiaj) <br>dzisiejszy
| date <br>formerly <br>deanery, division of a diocese <br>diocese <br>diphtheria <br>for <br>long <br>on the day <br>time period of 24 hours <br>estate <br>good <br>supplement, addition <br>valley <br>house <br>&nbsp; [maiden name, from the house of] <br>until now, still <br>proof <br>minor, small <br>second <br>on the second <br>family tree <br>great, big <br>two <br>twenty <br>twenty-nine <br>twenty-four <br>twenty-two <br>twenty-one <br>twenty-eight <br>twenty-five <br>twenty-seven <br>twenty-six <br>twenty-three <br>twelve <br>two hundred <br>having two given names <br>twentieth <br>estate <br>twentieth <br>twenty-fourth <br>twenty-second <br>twenty-eighth <br>twenty-fifth <br>twenty-first <br>twenty-seventh <br>twenty-sixth <br>twenty-third <br>twelfth <br>two hundredth <br>diarrhea <br>grandfather, old man, beggar <br>portion, share <br>infant <br>child <br>heir, country gentleman <br>heritage, inheritance <br>inheritance <br>day <br>tenth <br>ten <br>girl <br>ninth <br>twenty-ninth <br>nine <br>ninety (ninetieth) <br>nine hundred(th) <br>nineteen <br>nineteenth <br>today <br>today's
|}
=== E  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| emigracja <br>ewangelicki
| emigration <br>Evangelical, Lutheran
|}
=== F  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| familia <br>farbiarz <br>febra <br>felczer <br>folwark <br>fornal <br>fryzjer
| family <br>dyer <br>fever <br>medical assistant <br>manor farm <br>farm wagon driver <br>barber
|}
=== G  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| garbarz <br>gdy <br>gdzie <br>glisty <br>glówny <br>gmina <br>godny <br>godzina <br>golarz <br>góra <br>gorączka <br>górny <br>gorzelnia <br>gospodarz <br>granica <br>grecko-katolicki <br>gromada <br>grudnia <br>grunt <br>gubernia
| tanner <br>when <br>where <br>intestinal worms <br>main <br>township, community <br>worthy <br>hour <br>barber <br>mountain, hill <br>fever <br>upper <br>distillery <br>farmer (self-sustaining) <br>border <br>Greek-Catholic, Uniate (Greek rite, but under a Roman Pope) <br>group, cluster, hamlet, community <br>of December <br>land, property <br>Russian province
|}
=== H  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| handlarz <br>herb <br>historia
| peddler, merchant <br>coat of arms <br>history
|}
=== I  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| i <br>ich <br>imię (imiona) <br>imigracja <br>inaczej <br>inny <br>itd. <br>iż<br>izraelici
| and <br>their <br>given name(s) <br>immigration <br>otherwise, alias <br>other <br>and so forth <br>that (know that he died) <br>Jews
|}
=== J  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| jak <br>jak duzo <br>jaki <br>jeden <br>jedenaście <br>jedenasty <br>jedna <br>jednak <br>jego <br>jej <br>jest <br>jesteście <br>jesteśmy <br>jeszcze <br>jezioro <br>język <br>jutro <br>już
| how, as <br>as much <br>what kind of <br>one <br>eleven <br>eleventh <br>one <br>but <br>his <br>her <br>is <br>you are <br>we are <br>still, yet <br>lake <br>language <br>morning, tomorrow <br>already
|}
=== K  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| karta <br>kaszel <br>katolicki <br>kawaler <br>każdy <br>kiedy <br>kilometr <br>kobieta <br>kogo <br>kolek <br>kolki <br>koło <br>kolonista <br>komornik <br>końcowy <br>konfirmacja <br>koniec <br>konsumpcja ciała <br>konto <br>konwulsje <br>korcarz <br>kościół <br>kowal <br>kraj <br>krajowy <br>kramarz <br>krawiec <br>krewny <br>król <br>królestwo <br>królewski <br>krolowa <br>krwotek <br>ksiądz <br>księga <br>księstwo <br>kto <br>który <br>kum <br>kuma <br>kunszt <br>kupiec <br>kupił <br>kuzyn <br>kuzynka <br>kwartał <br>kwietnia
| page <br>cough <br>Catholic <br>bachelor <br>each, every <br>when <br>kilometer <br>woman, wife <br>whom <br>of cramps <br>colic <br>around, near, by <br>colonist, settler <br>tenant, poor peasant <br>final, last <br>confirmation <br>end <br>consumption, tuberculosis <br>account <br>convulsions <br>grain merchant <br>church <br>smith <br>region, area, country <br>local <br>stall keeper, merchant <br>tailor <br>blood-relative <br>king <br>kingdom <br>royal <br>queen <br>bleeding, hemorrhage <br>priest <br>book <br>principality, duchy <br>who <br>which, who <br>godfather <br>godmother <br>trade, occupation <br>shopkeeper, merchant <br>he bought <br>cousin (male) <br>cousin (female) <br>quarter (of a year or city) <br>of April
|}
=== L  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| łacisński <br>las <br>lata <br>lecz <br>lesnik <br>lewy <br>liczący <br>[lat ... liczący] <br>linia <br>lipca <br>listopada <br>litewski <br>łotewski <br>łoże <br>[nieprawego loza] <br>lub <br>lud <br>ludność <br>lutego
| Latin <br>forest, woods <br>years <br>but <br>forester <br>left <br>counting <br>[... years old] <br>line, lineage <br>of July <br>of November <br>Lithuanian <br>Latvian <br>status of legitimacy, bed <br>[illegitimate] <br>or <br>people <br>population <br>of February
|}
=== M  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| ma <br>macocha <br>mączarz <br>madziarski <br>maja <br>mają<br>mający <br>[lat ... mający] <br>majątek <br>majętny <br>majster <br>malarz <br>małoletni <br>mały <br>małżenstwo <br>małżonek <br>małżonka <br>małżonków <br>[małżonków Kowalskich] <br>mapa <br>marca <br>martwo urodzony <br>matka <br>mąż <br>menonici <br>męski <br>metryka <br>męża <br>miał <br>miano <br>mianowicie <br>miasteczko <br>miasto <br>mieć<br>między <br>miejsce <br>miejscowość <br>mieście <br>miesiąc <br>mieszkający <br>mieszkanie <br>mieszkaniec <br>mleczarz <br>młodszy <br>młody<br>[pan młody] <br>[panna młoda] <br>mlodzian (młodziniec) <br>młyn <br>młynarz <br>mniejszy <br>modlitwa <br>[dom modlitwy] <br>mojzeszowy <br>mórg <br>most <br>może<br>mumoze <br>mularz, murarz <br>mylnie <br>myś liwy
| has <br>stepmother <br>miller <br>Hungarian <br>of May <br>they have <br>having <br>[... years old] <br>property <br>wealthy, property-owning <br>master craftsman <br>painter <br>not of legal age <br>small, little <br>marriage <br>husband <br>wife <br>of the married couple <br>[the Kowalski married couple] <br>map <br>of March <br>stillborn <br>mother <br>husband, man <br>Mennonites <br>male <br>certificate, record <br>of the husband <br>he had <br>name <br>that means, namely <br>small town <br>city <br>to have <br>between <br>place, locality <br>locality <br>town <br>month <br>residing <br>residence <br>inhabitant, resident, citizen <br>dairyman <br>younger <br>young <br>[bridegroom] <br>[bride] <br>young man <br>mill <br>miller <br>lesser, smaller, shorter <br>prayer <br>[house of prayer, synagogue] <br>Jewish <br>morg (1.2 acres) <br>bridge <br>maybe <br>to him <br>mason (bricklayer) <br>mistakenly, erroneously <br>hunter
|}
=== N  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| na <br>nad <br>nadać <br>nadane <br>najemnik <br>najmlodszy <br>najstarszy <br>należał<br>należy <br>nam <br>naocznie <br>naoczny świadek <br>naprzód <br>narodzony <br>narzeczona <br>narzeczony <br>nas <br>następny <br>nasz <br>na teraz <br>naturalny <br>natychmiast <br>nauczyciel <br>nawiązanie <br>nazwana <br>nazwisko <br>nerwowa gorączka <br>nic <br>nich <br>nie <br>niedaleko <br>niedziela <br>niegdy (niegdyś) <br>niemiecki <br>niemowlę<br>niepiełnoletni <br>nieprawy <br>nieślubny <br>nie teraz <br>niewiadomy <br>niezamężna <br>nieznajomy <br>nieżonaty <br>nieżyący <br>nigdy <br>nim <br>niniejszy <br>niski <br>niższy <br>noc <br>nowozaśubiona <br>nowozaślubiony <br>nowożeńcy <br>nowy <br>numer
| on, at, around <br>above, upon <br>to give <br>was given <br>day laborer <br>youngest <br>oldest, eldest <br>belonged to <br>belongs <br>to us <br>by eyewitness <br>eyewitness <br>in front of <br>born <br>betrothed, bride <br>betrothed, groom <br>us <br>next <br>our <br>temporarily <br>illegitimate <br>immediately <br>schoolteacher, teacher <br>reference <br>named <br>surname <br>typhoid fever <br>nothing <br>them <br>not, no <br>not far from <br>Sunday, week <br>deceased, former, the late <br>German <br>infant <br>not of legal age, minor <br>illegitimate <br>unmarried, illegitimate <br>not yet <br>unknown <br>unmarried woman <br>unknown <br>unmarried man <br>deceased, not living <br>never <br>him <br>this, the present <br>low, short <br>lower <br>night <br>newlywed bride <br>newlywed groom <br>newlyweds <br>new <br>number
|}
=== O  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| o <br>ob. <br>obecność <br>oberżysta <br>obrzęd <br>obrzezanie <br>obszar <br>obydwaj <br>obywatel <br>ochrzczony <br>od <br>odbyty <br>odmienny <br>odpowiadać<br>odra <br>odwrócenie <br>oglasał <br>ogrodnik <br>ojciec <br>ojczym <br>okazał <br>około <br>okręg <br>okupnik <br>olejów <br>on <br>ona <br>onegdajszy <br>oni <br>opatrzony <br>opiekun <br>opis <br>opłata <br>opuchlizna <br>oraz <br>osada <br>osiadły <br>osiem <br>osiemdziesiąt(y) <br>osiemnaście <br>osiemnasty <br>osiemset(ny) <br>osłabienie <br>ósmy <br>osoba <br>ospa <br>ostatni <br>oświadczenie <br>oświadczył&nbsp; <br>otrzymał <br>owdowiałla <br>owdowiały <br>ozenił sie <br>ożeniony
| about, concerning <br>see <br>presence <br>tavern keeper <br>rite, ceremony <br>circumcision <br>area <br>both <br>inhabitant, citizen <br>christened, baptized <br>from, since <br>performed <br>various <br>to reply <br>measles <br>conversion <br>announced, published <br>poor peasant, crofter, gardener <br>father <br>stepfather <br>showed <br>about, around <br>precinct, district <br>local resident <br>of oil <br>he <br>she <br>day before yesterday <br>they <br>provided <br>guardian <br>description <br>fee, cost <br>dropsy, edema, swelling <br>and, also <br>large settlement <br>settled (at), residing (at) <br>eight <br>eighty (eightieth) <br>eighteen <br>eighteenth <br>eight hundred(th) <br>weakness <br>eighth <br>person <br>of smallpox <br>last, recent <br>statement <br>declared, testified <br>received <br>widowed <br>widowered <br>married a wife <br>married
|}
=== P  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| pan <br>pani <br>panna <br>pański <br>[roku pańskiego] <br>państwowy <br>parafia <br>parobek <br>pasierb <br>pasterz <br>października <br>pełnoletność&nbsp; <br>piątek <br>piąty <br>pięć&nbsp; <br>pięćdziesiąt(y) <br>pięćset(ny) <br>piekarz <br>pierwszego <br>pierwszy <br>piętnaście <br>piętnasty <br>pisać <br>pismo <br>płci męskiej<br>płci żeńskiej <br>płeć <br>po <br>pochowanie <br>pod <br>podatek <br>podług <br>podobny <br>podpis <br>podpisany <br>podrzutek <br>podwójny <br>pogrzeb <br>pogrzebany <br>pól <br>pólnoc <br>połóg <br>polski <br>południe <br>pomorski <br>poniedziałek <br>ponieważ<br>poprzedni <br>poprzedzil <br>posiada <br>poślubił <br>poszukiwanie <br>potem <br>potok <br>pow. (powiat) <br>powinowaty <br>powyższe <br>pozostały <br>pozostawi<br>pozwolenie ł<br>prababa (prababka) <br>pracowity <br>pradziadek <br>prawdopodobnie <br>prawego łoża <br>prawny <br>prawo <br>prawosławny <br>prawowity <br>prawy <br>proboszcz <br>prośba <br>prosimy <br>protestancki <br>pruski <br>przed <br>przedtem <br>przekonal <br>przesłany <br>przeszły <br>[roku przeszlłego] <br>przez <br>przodem <br>przodków <br>przy <br>przyczyna <br>przyjaciel <br>przypadek <br>[z bojazni przypadku] <br>przyrodni <br>przytomność<br>przyzwolenie <br>puchlina
| sir, Mr., Lord <br>lady, Mrs. <br>maiden, Miss <br>Lord's <br>[in the year of our Lord] <br>state, of the state <br>parish <br>farmworker <br>stepchild <br>herdsman <br>of October <br>age of consent, legal age <br>Friday <br>fifth <br>five <br>fifty (fiftieth) <br>five hundred(th) <br>baker <br>on the first <br>first <br>fifteen <br>fifteenth <br>to write <br>letter, correspondence <br>male <br>female <br>gender, sex <br>after <br>burial <br>under <br>tax <br>according to <br>similar <br>signature <br>signed <br>foundling <br>duplicate <br>burial <br>buried <br>half <br>midnight, north <br>childbirth, labor <br>Polish <br>noon, south <br>Pomeranian <br>Monday <br>because <br>previous <br>preceded <br>has, is in possession of <br>married <br>research, search of <br>after <br>stream <br>district <br>relative <br>previously mentioned <br>left behind, surviving <br>left behind, was survived by <br>permission <br>great-grandmother <br>diligent, hard-working <br>great-grandfather <br>in all likelihood, probably <br>legitimate <br>legal <br>law, right <br>orthodox <br>legitimate <br>right, true <br>parish priest <br>request <br>we request <br>Protestant <br>Prussian <br>in front of, before <br>before <br>convinced <br>sent <br>preceding <br>[of the preceding year] <br>by <br>before <br>of ancestors <br>by, with, during <br>cause, reason <br>friend <br>circumstance, occurrence, case <br>[for fear of the circumstance (i.e., emergency baptism)] <br>step-, half-, (as in stepbrother, half brother) <br>presence <br>consent <br>dropsy, edema, swellling
|}
=== R  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| r. (roku) <br>rabin <br>rak <br>rano <br>raz <br>[drugi raz] <br>razem <br>reformowany <br>religia <br>religijny <br>robotnik <br>rocznik <br>roczny <br>ród <br>rodowód <br>rodzeństwo <br>rodzice <br>rodzice chrzestni <br>rodzina <br>rok <br>rolnik <br>rosyjski <br>również<br>rozwiedziony <br>rozwód <br>ruski <br>rybak <br>rynek <br>rządowy <br>rzeka <br>rzezak, rzeźnik <br>rzymsko-katolicki
| in the year <br>rabbi <br>cancer <br>in the morning <br>once, time <br>[second time] <br>together <br>Reformed Protestant, Calvinist <br>religion <br>religious, of the church <br>worker <br>yearbook <br>annual <br>family, clan, descent <br>genealogy, pedigree <br>sibling <br>parents <br>godparents <br>family <br>year <br>tenant farmer, husbandman, farmer <br>Russian <br>also, too <br>divorced <br>divorce <br>Russian, Ruthenian, Ukrainian <br>fisherman <br>marketplace <br>governmental <br>river <br>butcher, circumciser (mohel) <br>Roman Catholic
|}
=== S  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| są <br>sąd <br>samy <br>sąsiad <br>setny <br>się <br>siedem <br>siedemdziesiat <br>siedemnaście <br>siedemnasty <br>siedemset(ny) <br>sierota <br>sierpnia <br>siódmy <br>sioło <br>siostra <br>siostrzenica <br>siostrzeniec <br>składał<br>skończył<br>skorowidz <br>skurcze <br>skutek <br>słabość <br>słaby <br>śląski <br>sławetny <br>slawny <br>słowacki <br>słownik <br>ślub <br>ślubny <br>sługa <br>służąca <br>służący <br>śmierć<br>snać<br>sobie <br>sobota <br>spażenie <br>spis <br>spłodzone <br>społeczeństwo <br>sprzedarz <br>średni <br>środa <br>środek <br>stan <br>starość <br>starosta <br>starozakonny <br>starszy <br>stary <br>stawiający się<br>stawił się<br>stelmach <br>sto <br>stolarz <br>stolica <br>strona <br>stryj <br>stulecie <br>stycznia <br>suchoty <br>sukiennik <br>swiadectwo <br>świadek <br>swięty <br>swój (swego) <br>swója (swojei) <br>syn <br>synagoga <br>synowa <br>synowie <br>sześć <br>sześćdziesąit(y) <br>sześćset(ny) <br>szesnaście <br>szesnasty <br>szewc <br>szkarlatyna <br>szkoła <br>szkolnik <br>szlachecki (szlachety) <br>szlachta <br>szlub <br>szósty <br>szwagier <br>szwagierka <br>szynkarz
| they are <br>court <br>same <br>neighbor <br>one hundredth <br>self <br>seven <br>seventy <br>seventeen <br>seventeenth <br>seven hundred(th) <br>orphan <br>of August <br>seventh <br>village <br>sister <br>niece <br>nephew <br>submitted, presented <br>completed <br>index <br>cramps <br>cause <br>weakness, sickness <br>weak <br>Silesian <br>renowned <br>famous <br>Slovak <br>dictionary <br>marriage, wedding <br>married, wedded, legitimate <br>servant <br>servant girl <br>serving <br>death <br>perhaps <br>self <br>Saturday <br>burn <br>list, census, index <br>begotten, born <br>society <br>merchant, dealer <br>cental, middle, average <br>Wednesday <br>middle <br>status, condition <br>old age <br>perfect <br>Jew (Orthodox) <br>older, elder <br>old <br>the one presenting himself <br>presented himself, appeared <br>cart maker, wheel maker <br>hundred <br>cabinetmaker <br>capital city <br>page <br>uncle (paternal) <br>century <br>of January <br>consumption, tuberculosis <br>cloth-maker <br>certificate <br>witness <br>holy <br>his, her own <br>his, her own <br>son <br>synagogue <br>daughter-in-law <br>sons <br>six <br>sixty (sixtieth) <br>six hundred(th) <br>sixteen <br>sixteenth <br>shoemaker <br>scarlet fever <br>school <br>rabbi's assistant, teacher <br>noble <br>nobility <br>see slub <br>sixth <br>brother-in-law <br>sister-in-law <br>tavern keeper
|}
=== T  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| t. (tom) <br>taki <br>także <br>tam <br>tamowanie <br>tamtejszy <br>tamże <br>targownik <br>tego (tegoż) <br>tej (tejże) <br>ten (ta, też) <br>teść<br>tężec <br>tkacz <br>to <br>tom <br>towarzystwo <br>trudniący się<br>trzeci <br>trzy <br>trzydzieści <br>trzydziesty <br>trzymał<br>[trzymał do chrztu] <br>trzynaście <br>trzynasty <br>trzysetny (trzechsetny) <br>trzysta <br>tu <br>tudzież <br>tutaj <br>tutejszy <br>twierdza <br>tydzień<br>tygodnie <br>tylko <br>tysiąc <br>tysięczny <br>tytuł
| volume <br>such as <br>also <br>there <br>opposition, objection <br>of that place <br>in the same place <br>peddler <br>this, the same <br>this, the same <br>this, the same <br>father-in-law <br>tetanus <br>weaver <br>it, this <br>volume <br>society <br>earning a living <br>third <br>three <br>thirty <br>thirtieth <br>held, kept <br>[stood as godparents] <br>thirteen <br>thirteenth <br>three hundredth <br>three hundred <br>here <br>also, likewise <br>here <br>of this place <br>fortress <br>week <br>weeks <br>only <br>thousand <br>one thousandth <br>title, name
|}
=== U  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| ubogi <br>ukraijnski <br>ul. (ulica) <br>umarł<br>umieją <br>umowa <br>umrzeć <br>uprzejmie <br>urodzenie <br>urodził się<br>urodzin <br>urodzony <br>urząd <br>urząd stanu cywilnego <br>urzędnik<br>ustny <br>utrzymajacy się<br>uwagi
| poor <br>Ukrainian <br>street, road <br>died <br>they know how <br>contract, agreement <br>to die <br>politely <br>birth <br>was born <br>of births <br>born, wellborn (noble) <br>office <br>civil registration office <br>registrar, officer, clerk <br>verbal, oral <br>supporting self (by) <br>remarks
|}
=== W  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| w <br>w. (wieku) <br>waleczny <br>was <br>wasz <br>wcześnie <br>wczoraj <br>wczorajszy <br>wdowa <br>[wdowa po Józefie] <br>wdowiec <br>we <br>według <br>węgierski <br>wiadomo <br>wiadomość <br>wiadomy <br>wieczorem <br>wiek <br>wielki <br>wielmożny <br>wielu <br>wierzchni <br>wieś<br>wikarjusz (wikary) <br>wiorst (wierst) <br>wioska <br>właściciel <br>włóka <br>włościanin <br>włoski <br>wnuczek <br>wnuczka <br>wnuk <br>woda <br>wodna puchlina <br>wojenny <br>województwo <br>wojskowy <br>wolny <br>wraz <br>września <br>wschód <br>wsi <br>wśród <br>wśtępnie <br>wszakże <br>wszystko <br>wtedy <br>wtorek <br>wuj (wujek) <br>wyciąg <br>wydany <br>wykonał<br>wyrażenie <br>wyrobnik <br>wysoki <br>wyznania <br>wyższy <br>wzgórze <br>wzmianki
| in <br>century <br>courageous, gallant <br>you <br>your <br>early <br>yesterday <br>yesterday's <br>widow <br>[widow of Józef] <br>widower <br>in <br>according to <br>Hungarian <br>it is known <br>knowledge <br>known <br>in the evening <br>age, century <br>great, large <br>powerful noble, magnate <br>many, much <br>upper <br>village <br>vicar, priest <br>a measurement of distance (1067 meters) <br>little village <br>proprietor, owner <br>30 morgs (36 acres) <br>peasant <br>Italian <br>grandson <br>granddaughter <br>grandchild <br>water <br>dropsy, edema <br>military <br>province <br>military <br>free, not a serf, unmarried <br>together with, with <br>of September <br>east <br>of the village <br>in the midst of <br>initially, temporarily <br>but <br>all <br>at that time <br>Tuesday <br>uncle (maternal) <br>extract <br>published <br>performed, did, accomplished <br>statement <br>dayworker, laborer <br>high <br>religion <br>upper <br>hill <br>remarks
|}


=== X  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| xiądz <br>xięga
| priest <br>book
|}
=== Z  ===
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%"
|-
| z <br>[z (Surname +ending)] <br>za <br>zachód <br>żaden (żadna) <br>żadna <br>zagrodnik <br>zamek <br>zamężna <br>zamieszkały <br>zamieszkanie <br>zapalenie płuc <br>zapowiedź <br>zaręczona <br>zaręczyny <br>zarwarli <br>zarząd <br>zaślubiać<br>zaślubiony <br>zaślużony <br>zastępca <br>zaszło <br>zatem <br>zatrudnienie <br>zawarli <br>zawarte <br>zawartość <br>zawarty <br>zawód <br>zawsze <br>zdrój <br>że <br>[ze (surname+ending] <br>ze <br>żebrak <br>zejść <br>żeńska <br>zeszły <br>zezwolenie (zgoda) <br>zgon <br>zgromadzony <br>zięć<br>zielony <br>ziemia <br>złoty <br>zmarł<br>zniszczenie <br>znowu <br>zobacz <br>żołnierz <br>żona <br>zostający <br>został <br>zostawił<br>zrobiony <br>zrodzony <br>zwany <br>zwrot <br>życie <br>życzenie <br>żydowski <br>żyjący
| with, from <br>[maiden name] <br>to <br>west <br>none <br>none <br>peasant, farmer who has his farmhouse <br>palace, castle <br>wife, a married woman, married <br>residing at <br>residence <br>pneumonia <br>marriage proclamations, banns <br>engaged <br>engagement, betrothal <br>they agreed <br>administration <br>to marry <br>married <br>in servitude, serf <br>assistance <br>happened, occurred <br>then, therefore <br>occupation, profession <br>they agreed, contracted <br>agreed <br>content <br>agreed, contracted <br>occupation, profession <br>always <br>spring, spa <br>with, from <br>[maiden name] <br>that (know that he died) <br>beggar <br>death <br>female <br>preceding <br>permission <br>death <br>gathered, collected <br>son-in-law <br>green <br>earth <br>gold, unit of money <br>died, deceased <br>destruction <br>again <br>see <br>soldier <br>wife <br>residing, staying <br>was, accomplished, remained, left <br>left behind <br>written (in a document) <br>born <br>called, known as <br>application, remark <br>life, age <br>desire, wish <br>Jewish <br>living
|}


[[Category:Poland]] [[Category:Word_List|Polish Language]] [[Category:Germany|Polish Language]] [[Category:Russia|Polish Language]] [[Category:Belarus|Polish Language]] [[Category:United_States|Polish Language]] [[Category:Wisconsin|Polish Language]] [[Category:Illinois|Polish Language]] [[Category:Czech_Republic|Polish Language]] [[Category:Slovakia|Polish Language]] [[Category:Ukraine|Polish Language]] [[Category:Lithuania|Polish Language]]
[[Category:Poland]]&nbsp;[[Category:Word_List]]&nbsp;[[Category:Russia]]&nbsp;[[Category:Belarus]]&nbsp;[[Category:Ukraine]]&nbsp;[[Category:Lithuania]]

Revision as of 14:36, 5 August 2013


Back to Russia

The Russian Genealogical Word List contains Russian words and their English translations for many words that are found in documents used to research Russian ancestors. If the word (or some form of it) you are looking for is not on this list, please consult a Russian-English dictionary.

Alphabetical Order[edit | edit source]

Аа Бб Вв Гг Дд Ee Ёё Жж Зз Ии Йй Kk Лл Mм Нн Oo Пр Pp Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ьь Ээ Юю Яя


General Word List[edit | edit source]

This general word list includes words commonly seen in genealogical sources.  Numbers, months, and days of the week are listed both here and in the separate sections prior to this list.

In this list, optional versions of Polish words or variable endings (such as some plural or feminine endings) are given in parentheses.  Some Polish phrases and their translations are listed [in brackets] under the most significant Polish word, not the first word, of the phrase.  Words in parentheses in the English column clarify the definition.

Click the letter below to get to the words starting with that letter.
Words starting with:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U W X Z
 

A[edit | edit source]

Russian English











Words starting with:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z

 

Б[edit | edit source]

Russian English







Words starting with:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z

 

   [edit | edit source]