Display title | New Brunswick Language and Languages |
Default sort key | New Brunswick Language and Languages |
Page length (in bytes) | 4,058 |
Page ID | 246021 |
Page content language | en - English |
Page content model | wikitext |
Indexing by robots | Allowed |
Number of redirects to this page | 0 |
Counted as a content page | Yes |
Page image |  |
Edit | Allow all users (infinite) |
Move | Allow all users (infinite) |
Page creator | Lcengland (talk | contribs) |
Date of page creation | 00:34, 20 January 2017 |
Latest editor | Tegnosis (talk | contribs) |
Date of latest edit | 23:19, 8 December 2022 |
Total number of edits | 9 |
Total number of distinct authors | 5 |
Recent number of edits (within past 90 days) | 0 |
Recent number of distinct authors | 0 |
Transcluded templates (4) | Templates used on this page:
|
Description | Content |
Article description: (description ) This attribute controls the content of the description and og:description elements. | In 1969, New Brunswick became the first province in Canada to constitutionally make both English and French their official languages. When writing to New Brunswick for information they should have someone available who speaks either English or French or both. Some materials used in French Canadian research are written in French. However, you do not need to speak or read French to do research. You just need to know some key numbers, words, and phrases to understand the French Canadian records. French grammar and customs may affect the way names appear in genealogical records. For example, the names of your ancestor may vary from record to record in French. For help in understanding name variations, see New Brunswick Names, Personal. You may find other languages in the records of New Brunswick. These include English and Latin. Latin is sometimes found in very early Roman Catholic parish registers. English was often used in the eastern townships. |