Display title | Latin in Swedish Genealogical Records |
Default sort key | Latin in Swedish Genealogical Records |
Page length (in bytes) | 14,853 |
Page ID | 32180 |
Page content language | en - English |
Page content model | wikitext |
Indexing by robots | Allowed |
Number of redirects to this page | 2 |
Counted as a content page | Yes |
Page image |  |
Edit | Allow all users (infinite) |
Move | Allow all users (infinite) |
Page creator | Emptyuser (talk | contribs) |
Date of page creation | 15:51, 21 September 2009 |
Latest editor | Batsondl (talk | contribs) |
Date of latest edit | 18:35, 1 August 2023 |
Total number of edits | 29 |
Total number of distinct authors | 9 |
Recent number of edits (within past 90 days) | 0 |
Recent number of distinct authors | 0 |
Transcluded templates (3) | Templates used on this page:
|
Description | Content |
Article description: (description ) This attribute controls the content of the description and og:description elements. | Until the time of the Protestant Reformation, church, government and many other documents in Sweden were written in Latin. Even in later times, the use of Latin terms and abbreviations are common. The genealogist is well-served by understanding the role that Latin played in the evolution of Swedish records and its interpretation today. |