|
|
| (35 intermediate revisions by 9 users not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| ''[[Luxembourg Genealogy|Luxembourg]]''
| | {{CountrySidebar |
| | |Country=Luxembourg |
| | |Name=Luxembourg |
| | |Type=Topic |
| | |Topic Type=Background |
| | |Background=Languages |
| | |Rating=Acceptable |
| | }}{{breadcrumb |
| | | link1=[[Luxembourg Genealogy|Luxembourg]] |
| | | link2= |
| | | link3= |
| | | link4= |
| | | link5=[[Luxembourg Languages|Languages]] |
| | }} |
| | |
| | <div id="fsButtons"><span class="online_records_button">[[Luxembourg Online Genealogy Records]]</span></div> |
| | <br> |
|
| |
|
| The national language is Letzebuergesch (Luxembourgeois), a Germanic language spoken by most of the population. French and German are also used in official publications and in schools. Parish registers are written in Latin and German for most years, and civil registers in French. Other official documents may be written in Latin, German or French.<ref name="profile">The Family History Department of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, “Family History Record Profile: Luxembourg,” Word document, private files of the FamilySearch Content Strategy Team, 1988-1997.</ref> | | The national language is Letzebuergesch (Luxembourgeois), a Germanic language spoken by most of the population. French and German are also used in official publications and in schools. Parish registers are written in Latin and German for most years, and civil registers in French. Other official documents may be written in Latin, German or French.<ref name="profile">The Family History Department of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, “Family History Record Profile: Luxembourg,” Word document, private files of the FamilySearch Content Strategy Team, 1988-1997.</ref> |
| | |
| | For word lists and help researching in Luxembourg records, see: |
| | *[[German Genealogical Word List]] |
| | *[[French Genealogical Word List]] |
| | *[[Latin Genealogical Word List]] |
| | |
| | ==Reading the German Records== |
| | |
| | *It's easier than you think! You do not have to be fluent in French and German to use these records, as there is only a limited vocabulary used in them. By learning a few key phrases, you will be able to read them adequately. Here are some resources for learning to read German records. |
| | :::[[German Word List|German Genealogical Word List]] |
| | :::[[Germany Handwriting|German Handwriting]] |
| | *These video webinars will teach you to read German handwriting: |
| | :*[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/old-german-script-part-1 Old German Script Part 1] |
| | :*[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/old-german-script-part-2 Old German Script Part 2] |
| | :*[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/old-german-script-german-church-and-civil-records-part-3 Old German Script (German Church and Civil Records) Part 3] |
| | *Also online interactive slideshow lessons are available to help you learn to read these records: |
| | :*{{LearningCenter2|38|'''Reading German Handwritten Records Lesson 1: Kurrent Letters'''}} |
| | :*{{LearningCenter2|39|'''Reading German Handwritten Records Lesson 2: Making Words in Kurrent'''}} |
| | :*{{LearningCenter2|40|'''Reading German Handwritten Records Lesson 3: Reading Kurrent Documents'''}}. In this lesson, you will explore several types of German genealogical records, including birth, baptismal, marriage, and death records. |
| | :*[https://script.byu.edu/german-handwriting/introduction '''German Script Tutorial'''] |
| | This converter will show you how any phrase or name might look in German script: |
| | *[http://www.kurrentschrift.net/index.php?s=schreiben: Kurrentschrift Converter] (enter German genealogical word, click on "convert", view your word in Kurrentschrift (Gothic handwriting) |
| | ===Latin Records=== |
| | Records of the Catholic church will usually be written in Latin: |
| | *[[Latin Genealogical Word List|'''Latin Genealogical Word List''']] |
| | |
| | |
| | ===How to Read the French Records=== |
| | *For more instruction on using these records, see: |
| | ** [[France Church Records|France Church Records]] |
| | **[[France Civil Registration|France Civil Registration]]. |
| | **[https://familysearch.org/wiki/en/Chapter_1:_OLD_FRENCH_RECORDS Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS] |
| | **[https://familysearch.org/wiki/en/Chapter_2:_PARISH_CHRISTENING_AND_CIVIL_BIRTH_ENTRIES Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES] |
| | **[https://familysearch.org/wiki/en/Chapter_3:_MARRIAGE_ENTRIES Chapter 3:MARRIAGE ENTRIES]. |
| | |
| | ===Learning to Read Enough French to Do Genealogy=== |
| | *It's easier than you think! You do not have to be fluent in French to use these records, as there is only a limited vocabulary used in them. By learning a few key phrases, you will be able to read them adequately. Here are some resources for learning to read French records. |
| | :::[[French Genealogical Word List|French Genealogical Word List]] |
| | :::[[French Handwriting|French Handwriting]]. |
| | |
|
| |
|
| == References == | | == References == |